Stiga COLLECTOR 46 EL [64/76] Mâsuri de sigurantà
![Stiga COMBI 46 S EL [64/76] Mâsuri de sigurantà](/views2/1114530/page64/bg40.png)
Содержание
- L xàookoittikó pe 1
- Yia то povreao 460 9
- Гво 19
- B operazioni preuminari h 20
- C durante l utilizzo 20
- I a addestramento 20
- I d manutenzione e magazzinaggio 1 20
- I e trasporto e movimentazione 20
- Norme di sicurezza 20
- 2 descrizione dei comandi 21
- 3 taglio dell erba 21
- I 1 completare il montaggio 21
- I 4 manutenzione ordinaria 21
- I 5 tutela ambientale 21
- I 6 accessori 21
- Norme d uso 21
- B préparation 22
- Consignes de sécurité 22
- D maintenance et stockage 22
- E transport et déplacement 22
- I a formation 22
- Ic utilisation 22
- 5 protection de l environnement 23
- 6 accessoires 23
- I 1 achever le montage 23
- I 2 description des commandes 23
- I 3 tonte de l herbe 23
- I 4 entretien ordinaire 23
- I a training 24
- I d maintenance and storage 1 24
- Ib preparation 24
- Ic operation 24
- Ie transportation and handling 24
- Safety regulations 24
- 2 description of controls 25
- 5 environmental protection 25
- 6 accessories 25
- I 1 finish assembly i 25
- I 3 grass cutting 25
- I 4 routine maintenance 25
- Standards of use 25
- D wartung und lagerung 26
- E transport und umstellung 26
- I b vorbereitende mabnahmen 26
- Ia allgemeine hinweise 26
- Ic handhabung 26
- Sicherheitstechnische hinweise 26
- 2 beschreibung der bedienungen 27
- 3 mähen des grases 27
- Gebrauchsanleitung 27
- I 1 vervollständigung des zusammenbaus 27
- I 4 regelmäßige wartung 27
- I 5 umweltschutz 27
- I 6 zubehör 27
- A voor be re idin g 28
- D onderhoud en opslag 28
- E transport en verplaatsing 28
- I b voor het gebruik 28
- I c tijdens het gebruik 28
- Veiligheidsvoorschriften 28
- 5 milieubescherming 29
- Beschrijving van de bedieningsknorpenl 29
- Gebruiksvoorschriften 29
- I 1 eerst alle onderdelen monte ren 29
- I 3 maaien van het grãs 29
- I 6 accessoires 29
- Normale onderhoudsbeurt 29
- D manutencion y almacenaje 30
- E transporte y desplazamiento 30
- I a aprendizaje 30
- I b operaciones preliminares 30
- I c durante el corte 30
- I normas de seguridad 30
- 2 descripción de los mandos 31
- 3 corte de la hierba 31
- 4 manutención ordinaria 31
- I 1 completar el montaje 31
- I 5 tutela del medio ambiente 31
- I 6 accesorios 31
- Normas de uso 31
- D manutenção e conservação 32
- E transporte e movimentação 32
- I a preparação 32
- I b operações preliminares 32
- I c durante a utilização 32
- Normas de segurança 32
- 2 descrição dos controles 33
- Corte da relva i 6 acessórios 33
- I 1 concluir a montagem 33
- I 4 manutenção ordinária 33
- I 5 protecção do meio ambiente 1 33
- Normas de uso 33
- Hza3xh0ouv ivx hzhdhinaz у 34
- Hzhdx hl v1vx 34
- Hzhnmvj3w ivx vdo yjaw 3 34
- Z3l3jd3n3 zsxhxdvlvxodu a 34
- Zvi3vv0zv ioiaizinonvm 34
- Aoivkvdj api huox 1 35
- Dvaoz3 v 9 35
- Hxhdhinaz hxi1xv1 fr 35
- Hzhjovowdvnax hi 31xui3v31 il 35
- Nuwzidbx nu1 hcvd jld3u z 35
- Z01n0vvv8ld3u api vizvizodu 35
- Zhxhdx 33ijhv0 35
- A egìtìm 1 36
- B hazirl1k 36
- C kullanim esnasinda 36
- D bakim ve depolama 36
- E tasima ve hareket ettirme 36
- Özenle uyulmasi gereken 36
- 5 çevreyi koruma 37
- Genel bakim 37
- I 2 kontrol sìstemìnìn tanimi 37
- I 3 çim biçmë 37
- Kullanim kurallari 37
- Montajin tamamlandirilmasi 37
- D одржуванзе и одлаганзе 38
- А обука 38
- В подготовка 38
- Е транспорт и движензе 38
- Правила за безбедност 38
- С користензе 38
- 2 опис на контролите 39
- 3 косензе натревата 39
- 4 рутинско одржуванзе 39
- 6 дополнителна опрема 39
- I 1 завршна монтажа 39
- I 5 заштита на животната средина 39
- Упатства за употреба 39
- A oppuering 40
- I c under bruk 40
- I e transport og flytting 1 40
- Ib klargj0ring 40
- Id vedlikehold og lagring 40
- Beskrivelse av kontrollene 41
- I 1 avslutte montering 41
- I 4 rut1nevedlikehold 41
- I 5 milj0vern 41
- I 6 tilbeh0r 41
- Klippe gress 41
- Regler for bruk 41
- B förberedelse 42
- E transport och förflyttning 42
- Ia bruksanvisning h 42
- Ic under användningen h 42
- Id underhäll och förvaring 42
- Säkerhetsföreskrifter 42
- 3 gräsklippning 43
- 4 rutinunderhäll 43
- Användningsregler 43
- Beskrivning av komandon 43
- I 1 avsluta monteringen 43
- I 5 miljöskydd 43
- I 6 tillbehör 43
- I a generelle rad 44
- I b forberedelse 44
- I e transport og händtering 1 44
- Ic under brug 44
- Id vedligeholdelse og opbevaring 44
- Sikkerhedsforskrifter 44
- Arbejde med plæneklipperén 45
- Beskrivelse afstyringerne 45
- Brugsanvisninger 45
- I 1 monteringsanvisning 45
- I 4 vedligeholdelse 45
- M1lj0beskyttelse 45
- A koulutus 46
- D huoltoja säilytys 46
- I b valmistelu 46
- I e kuljetus ja liikuttaminen 46
- Ic kayton 46
- 2 saádinten seutys 47
- 3 ruohonleikkaus i 6 lisàvarusteet 47
- I 4 jokapáiváinen yllapito 47
- Kayttòmàaràykset 47
- Kokoonpanon táydennys 47
- Ympàristònsuojelu 47
- A zäkladni pouceni 48
- B priprava 48
- Bezpeqnostni pokyny 48
- C behem rouzitf n 48
- E preprava a presun 48
- Id ùdrzba a skladovàni 1 48
- I 1 sestavení sekacky 49
- I 2 popis ovladani i 49
- I 3 sekání trávy 49
- I 4 bézná údrzba l 49
- I 5 ochrana æivotnàho prostyedä 49
- I 6 príslusenství 49
- Pokyny k pouzití 49
- D konserwacja i przechowywanie 50
- E transport i przemieszczanie 50
- I a podstawowe zasady bezpieczenstwa h 50
- I b przygotowanie do pracy 50
- Ic uzytkowanie 50
- 2 elementy sterowania 51
- 5 ochrona srodowiska 51
- I 3 koszenie trawnikã 51
- I 6 akcesoria 51
- Montaz kosiarki 51
- Obstuga codzienna kosiarki 51
- Zasady obslugi 51
- A általános utasítások 52
- Biztonsági elóírások 52
- E szállítás és mozgatás 1 52
- I d karbantartás és tárolás 52
- Ib munkavegzes elòtti müveletek 1 52
- Ic használat kózben 52
- 1 a gép òsszeàllìtàsànak menete 53
- 2 a kezelés leîrasa 53
- 3 a fünyîràs 53
- A gép karbantartâsa 53
- Hasznâlati szabâlyok 53
- I 5 kôrnyezetvédelem 53
- I 6 tartozékok 53
- I а обучение i 54
- I в подготовительные операции 54
- I р техобслуживание и хранение 54
- I с при эксплуатации i 54
- Е перевозка и перемещение 54
- Нормы безопасности 54
- 4 текущее техобслуживание 55
- 6 дополнительные приспособления 55
- I 2 описание органов управления 55
- I 3 скашивание травы 55
- I 5 охрана окружающей среды 55
- Завершение монтажа 55
- Правила эксплуатации 55
- A osposobljavanje 56
- D odrzavanje i skladistenje 56
- E transport i rukovanje 56
- I b pocetne radnje 56
- I c tijekom uporabe 56
- Pravila za sigurnost 56
- 2 opis naredbi 57
- 6 dodatna oprema 57
- I 1 dovrsiti sklapanje 57
- I 3 rezanje trave 57
- I 4 redovno odrzavanje 57
- I 5 zastita okolisa 57
- Upute za uporabu 57
- D vzdrzevanje in shranjevanje 58
- E prevoz in premescanje 1 58
- I a zagon 58
- I b postopki pred uporabo 58
- I c med uporabo 58
- Varnostni predpisi 58
- 2 opis komand 59
- 3 kosenje trave 59
- I 1 koncna montaza 59
- I 4 splosno vzdrzevanje 59
- I 5 varovanje okolja 59
- Navodila za uporabo 59
- A postavljanje 60
- B uvodne radnje 60
- C prilikom upotrebe h 60
- D odrzavanje i skladistenje 60
- E transporti premijestanje 60
- 3 kosenje trave 61
- 5 zast1ta zivotne sredine 61
- I 4 standardno odrzavanje 61
- I 6 dodatna oprema 61
- Kompletiranje montaze 61
- Nacin upotrebe 61
- Opis komandi 61
- A vycvik 62
- B prípravné operacie 62
- C pocas pouzitia 62
- D údrzba a skladovanie 62
- E preprava a presun 62
- 2 popis ovladacìch prvkov 63
- 6 prlslusenstvo 63
- I 4 pravidelna udrzba h 63
- I 5 ochrana zivotného prostredia 63
- Kosenie tràvy 63
- Pokyny na pouzitie 63
- Ukoncenie montàze 63
- A pregàtire 64
- B operati i preliminare 64
- C in timpul utilizar masinii 64
- E transport 1 manipulare 64
- I d întretinere si depozitare 64
- Mâsuri de sigurantà 64
- 2 descrierea comenzilor 65
- 3 tunperea ierbii 65
- 4 ìntretinere curentà 65
- 5 ocrotirea medi ului ínconjurátor 1 65
- Completarea montajului 1 65
- I 6 accesorii 65
- Mod de utilizare 65
- A mokymas 66
- B pasiruosimas 66
- D prieziúra ir sandèliavimas 66
- E ve zi mas ir isjudinimas 66
- Lodirbant 1 66
- Saugostaisyklés 66
- 2 prietaisu skydo aprasymas 67
- 3 zolés pjovimas 67
- 4 iprast1ne priezlura 67
- 5 aplinkos apsauga 67
- A darbotaisyklés 67
- I 6 aksesuarai 67
- Montavimo uzbaigimas 67
- D apkope un glabàsana ì 68
- Drosibas noteikumi 68
- Ejtransportesana un parvietosana h 68
- I a iepazisanas ar iekartu 68
- I b sagatavosanâs 68
- I c darbinâsanas laikâ 68
- 5 apkartejas vides aizsardziba 69
- 6 piederumi 69
- I 1 montàzasizpilde 69
- I 2 vadibas ieri cu apraksts 69
- I 3 zales plausana 69
- Lietosanas notei kumi 69
- Parasta apkope 69
- Aìobuka 1 70
- C tokom koriscenja п 70
- I b preuminarne radnje п 70
- I d odrzavanje i skladistenje 70
- I e transport i pomeranje 1 70
- Sigurnosna pravila 70
- I 3 kosenje trave 71
- I 4 redovno odrzavanje 71
- I 5 zastita zivotne sredine 71
- I 6 dodatni pribor 71
- Opis komadi 71
- Pravila koriscenja 71
- Zavrsiti monti ran je i 71
- I а обучение i 72
- Б първоначални операции 72
- В по време на използване 72
- Г поддръжка и складиране 72
- Д транспорт и преместване 72
- Правила за употреба 73
- C kasutamise ajal 74
- E tran sporti mine 74
- I a alustamine 74
- I b eeltòò i 74
- Id hooldamine ja hoidmine 74
- Ohutusnöuded 74
- 6 lisaseadmed п 75
- Et kasutamine 75
- I 3 muru niitmine i 75
- I 4 hooldus 75
- I 5 keskkonnakaitse 75
- Juhtimisseadmete kirjeldus 75
- Monteerimine 75
- By ggp italy 76
Похожие устройства
- Liebherr WTes 1672-20 Инструкция по эксплуатации
- Stiga COLLECTOR 46 ELS Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YSP-2500 Black Инструкция по эксплуатации
- Stiga COLLECTOR 46 S Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-850 Инструкция по эксплуатации
- Stiga COLLECTOR 46 S - RS 100 OHV (Black) Инструкция по эксплуатации
- Siemens WZ20400 Инструкция по эксплуатации
- Stiga COLLECTOR 46 S B Инструкция по эксплуатации
- Brand 35128 Black Инструкция по эксплуатации
- Stiga COLLECTOR 46 S COMBI Инструкция по эксплуатации
- Stiga COLLECTOR 46 S COMBI ETHANOL Инструкция по эксплуатации
- Brand 35128 Green Инструкция по эксплуатации
- Brand 35128 White Инструкция по эксплуатации
- Climadiff VSV6K Инструкция по эксплуатации
- Climadiff CLS33A Инструкция по эксплуатации
- Brand 35131 Black Инструкция по эксплуатации
- Brand 35131 White Инструкция по эксплуатации
- Climadiff VSV12K Инструкция по эксплуатации
- Climadiff CV48AD Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8666/00 Инструкция по эксплуатации
RO MÂSURI DE SIGURANTÀ RESPECTAREA LOR ESTE OBLIGATORIE A PREGÀTIRE 1 Cititi cu atentie instructiunile Studiati comenzile i modul de utilizare al macinìi de tuns iarba invaiaci sa opriti motorul rapid 2 Folos t macina numai in scopul pentru care a fost fabricaté adicá pentru tàierea ierbii colectarea de eurilor rezultante Orice alta aplicare este periculoasá i poate conduce la dàunarea lucrurilor sau vàtàmarea persoanelor Sunt considerate utilizàri improprii farà a se limita insà la urmàtoarele exemple transportul de persoane copii sau animale pe utilaj transportul conducàtorului pe utilaj folosirea utilajului in vederea tractàrii sau impingerii de greutàti a utiliza macina pentru colectarea frunzelor sau de eurilor olosirea macini la tàierea de garduri vii sau la tàierea unui tip de vegetane diferit de iarbà folosirea macinìi cu mai muin conducàtori aactiona lama pe sectoare fàrà iarbà 3 Folosirea macinìi de copii sau de persoane care nu i au ìnsu it instructiunile din manual este strict interzisà Legile nationale in vigoare stabilesc vàrsta minimà necesarà pentru utilizarea macinìi de tuns iarba 4 Nu folositi niciodatà macina dacá sunt persoane mai ales copii sau animale in apropiere utilizatorul a luat medicamente sau substante care pot inhiba reflexele sau atentia 5 Amintit vá cà utilizatorul este responsabil de accidéntele sau situatine neprevàzute antrenate de utilizarea macinìi cauzate altor persoane sau bunurilor acestora B OPERATI I PRELIMINARE 1 in timpul folosirii macinìi puntati intotdeauna o incàltàminte corespunzàtoare solidà i pantaloni lungi Nu folositi macina cu picioarele goale sau cu sandale 2 Verificati zona de lucru indepàrtati tot ce poate fi expulzat de macina sau ce poate deteriora grupul de tàiere sau motorul acesteia pietre ramuri de copac fier oase etc 3 inainte de utilizare verificati stare macinìi mai ales a lamelor Controlati juruburile i grupul de tàiere acestea nu trebuie sà fie deteriorate sau uzate Inlocui i tóate lámele uruburile deterio rate sau uzate pentru a mentine echilibrarea macinìi 4 Inainte de a incepe munca montati protectiile in spatele macinìi sacul de colectare sau profecía impotriva pietrelor 5 ATENTIE PERICOLI Umiditatea i electricitatea sunt incompatibile manipulares i racordarea cablurilor electrice trebuie sà fie efec túate íntr un loe uscat evitati contactul dintre priza electricé sau un cablu i o zonà cu umiditale atentie la bàHi iarbà umedà racordurile cablurilor ale prizelor trebuie sà fie etan e Folositi prelungitoare cu prize integrale etan e omologate care se gàsesc in comert alimentati macina numai prin intermediul unui diferential RCD Residuai Current Device cu un curent de decuplare de maxim 30 mA 6 Cablurile de alimentare vor fi cel putin de tipul H05RN F sau H05VV F si cu o sectiune minimà de 1 5 mm o lungime maximà de 25 m 7 Prinde cablul de càrlig inainte de a incepe utilizarea macinìi 8 Conectares permanentà a oricàrui apa rat electric la retea trebuie sà fie executatà de un electrician calificat in conformitate cu legile in vigoare Legarea grecità a cablurilor poate provoca vàtàmarea gravà chiar mortala a persoanelor C IN TIMPUL UTILIZAR MASINII 1 Lucrati numai pe timp de zi sau numai dacá aveti o luminà artificialà bunà 2 Evitaji sà tàiati iarba dacá este umeda sau dacà plouà 3 Nu càlcati cablul electric cu macina in timpul operatiilor de tàiere cablul de alimentare va fi tàràt in spatele ma inii i numai pe partea in care iarba a fost deja tunsà Folositi càrligul de prindere al cablului dupàindicatiile din manual pentru a evita ca acesta sà se desprindà accidental de ma inà In acest tei asigurati i o prindere bunà a acestuia fàrà a torta priza 4 Nu trageti niciodatà de masinà sau de cablu pentru a l scoate din priza Nu expune i cablul la surse de càldurà i nu il lèsati pe urme de ulei solventi sau deasupra unor obiecte ascutite 5 Verificati intotdeauna ca macina sà se sprijine bine pe sol mai 62 ales dacá este inclinât 6 Nu alergati Mergeti încet pentru a evita sà fiji tra i de ma ina de tuns iarba 7 Tàiati iarba numai în sens transversal înclinàrii pantei niciodatà în sens vertical 8 Fiji toarte atenti când se schimbàînclinarea pantei 9 Nu tàiati iarba pe pante toarte inclinate 10 Fiji toarte atenti când trageti ma ina spre voi 11 Fixat bine lama dacá trebuie sà transportati macina Când treceti cu macina peste suprafete fàrà iarbà de exemplu sau când o transportati la locul de muncà 12 Nu actionati niciodatà macina dacà protectiile acesteia sacul de colectare sau profecía impotriva pietrelor sunt deteriorate 13 in modelele cu tractiune dezactivati tractiunea rotilor inainte de a pomi macina 14 Activa motorul având grijà sà respectan instructiunile i dis tanta fajà de lamà 15 Nu inclinati macina când porniji motorul dacà nu este strict necesar pentru pornirea acestuia In acest caz nu il inclinati mai mult decât este necesar ridicati numai partea care este departe de utilizator Verificati ca màiniie sà fie deja in pozitia de lucru inainte de a indrepta macina 16 Nu apropia i màiniie i picioarele de componentele in mineare Pàstratr distanta fa à de gaura de evacuare 17 Nu ridicati çi nu transporta macina cu motorul in functiune 18 Opriti motorul i scoatet i cablul din prizà inainte de orice intervenne sub platoul de tàiere sau inainte de a descàrca conveierul de evacuare inainte de a controla curàta sau lucra cu macina dupà ce ati lovit cu macina un obstacol Verificati eventualele daune efectuati reparatiile necesare inainte de a repune macina in functiune dacà macina de tuns iarba incepe sà vibreze in mod anormal incercati sà gasiti imediat cauza ducet o la un Centru de Reparable Specializat de fiecare datà când làsati macina nepàzità in timpul transportului 19 Opriti macina de fiecare datà când secateti sau pune i sacul de colectare înajnte de a regia inàltimea la care tàiati iarba 20 în timpul utilizàrii macinìi mentine distanta de sigurantà a lamei rotative datà de lungimea mànerului I D ÎNTRETINERE SI DEPOZITARE 1 Mettineti çuruburile strânse ca i piulitele pentru a fi siguri cà macina este in conditi bune de functionare Operabile de intretinere sunt obligatorii la intervale de timp regúlate pentru a garanta siguranta i performantele macinìi 2 Pentru a reduce riscul de incendiu eliminati reziduurile de iarbà frunze sau gràsime unsoare excesivà atât de pe ma inà cât i de pe motor Nu làsati bidoanele cu iarbà tàiatà în ìncàperi acoperite 3 Controlati freevent ca protettia impotriva pietrelor çi sacul colector sà nu fie deteriorate sau uzate 4 Verificati periodic starea cablurilor electrice çi ínlocu ti le dacá ele sau invelici 1er izolant sunt deteriorate Nu atingeti un cablu electric dacá este alimentât sau dacá este prest izolat Deta ati I de la alimentare inainte de orice intervenne 5 Purtati mànu i de protectie pentru demontarea i remontarea lamei 6 Aveti grijà sà echilibrati lama când o ascutiti Tóate operatine de efectuat asupra lamei demontare ascutire echilibrare montare i sau inlocuire sunt operatii importante care necesité competente specifice i implica folosirea unor utilaje speciale din motive de siguran a protectie este necesar ca acestea sé se execute la un centru specializat 7 Din motive de sigurantà nu folositi macina dacá are piese uzate sau deteriorate Componentelé trebuie sé fie ínlocuite nu reparate Folositi piese de schimb originale Píesele de schimb care nu sunt originale pot deteriora malina déuna sigurantei voastre E TRANSPORT 1 MANIPULARE 1 De fiecare data când este necesar sé manipulati ridicati transporta sau inclinan ma ina este necesar sé purtati mànu i de protectie robuste prindeti ma ina în púnetele care oferá o prizá siguré tinánd cont de greutate de repartizarea acesteia utilizan un numár de persoane adeevat în functie de greutatea ma inii de caracteristicile mijlocului de transport sau ale locului unde ma ina va fi amplasatá sau de unde va fi ridicatá 2 Prindeti ma ina bineîn timpul transportului cu funii sau lanturi