Stiga COLLECTOR 46 EL [60/76] A postavljanje
![Stiga COLLECTOR 46 EL [60/76] A postavljanje](/views2/1114530/page60/bg3c.png)
Содержание
- L xàookoittikó pe 1
- Yia то povreao 460 9
- Гво 19
- B operazioni preuminari h 20
- C durante l utilizzo 20
- I a addestramento 20
- I d manutenzione e magazzinaggio 1 20
- I e trasporto e movimentazione 20
- Norme di sicurezza 20
- 2 descrizione dei comandi 21
- 3 taglio dell erba 21
- I 1 completare il montaggio 21
- I 4 manutenzione ordinaria 21
- I 5 tutela ambientale 21
- I 6 accessori 21
- Norme d uso 21
- B préparation 22
- Consignes de sécurité 22
- D maintenance et stockage 22
- E transport et déplacement 22
- I a formation 22
- Ic utilisation 22
- 5 protection de l environnement 23
- 6 accessoires 23
- I 1 achever le montage 23
- I 2 description des commandes 23
- I 3 tonte de l herbe 23
- I 4 entretien ordinaire 23
- I a training 24
- I d maintenance and storage 1 24
- Ib preparation 24
- Ic operation 24
- Ie transportation and handling 24
- Safety regulations 24
- 2 description of controls 25
- 5 environmental protection 25
- 6 accessories 25
- I 1 finish assembly i 25
- I 3 grass cutting 25
- I 4 routine maintenance 25
- Standards of use 25
- D wartung und lagerung 26
- E transport und umstellung 26
- I b vorbereitende mabnahmen 26
- Ia allgemeine hinweise 26
- Ic handhabung 26
- Sicherheitstechnische hinweise 26
- 2 beschreibung der bedienungen 27
- 3 mähen des grases 27
- Gebrauchsanleitung 27
- I 1 vervollständigung des zusammenbaus 27
- I 4 regelmäßige wartung 27
- I 5 umweltschutz 27
- I 6 zubehör 27
- A voor be re idin g 28
- D onderhoud en opslag 28
- E transport en verplaatsing 28
- I b voor het gebruik 28
- I c tijdens het gebruik 28
- Veiligheidsvoorschriften 28
- 5 milieubescherming 29
- Beschrijving van de bedieningsknorpenl 29
- Gebruiksvoorschriften 29
- I 1 eerst alle onderdelen monte ren 29
- I 3 maaien van het grãs 29
- I 6 accessoires 29
- Normale onderhoudsbeurt 29
- D manutencion y almacenaje 30
- E transporte y desplazamiento 30
- I a aprendizaje 30
- I b operaciones preliminares 30
- I c durante el corte 30
- I normas de seguridad 30
- 2 descripción de los mandos 31
- 3 corte de la hierba 31
- 4 manutención ordinaria 31
- I 1 completar el montaje 31
- I 5 tutela del medio ambiente 31
- I 6 accesorios 31
- Normas de uso 31
- D manutenção e conservação 32
- E transporte e movimentação 32
- I a preparação 32
- I b operações preliminares 32
- I c durante a utilização 32
- Normas de segurança 32
- 2 descrição dos controles 33
- Corte da relva i 6 acessórios 33
- I 1 concluir a montagem 33
- I 4 manutenção ordinária 33
- I 5 protecção do meio ambiente 1 33
- Normas de uso 33
- Hza3xh0ouv ivx hzhdhinaz у 34
- Hzhdx hl v1vx 34
- Hzhnmvj3w ivx vdo yjaw 3 34
- Z3l3jd3n3 zsxhxdvlvxodu a 34
- Zvi3vv0zv ioiaizinonvm 34
- Aoivkvdj api huox 1 35
- Dvaoz3 v 9 35
- Hxhdhinaz hxi1xv1 fr 35
- Hzhjovowdvnax hi 31xui3v31 il 35
- Nuwzidbx nu1 hcvd jld3u z 35
- Z01n0vvv8ld3u api vizvizodu 35
- Zhxhdx 33ijhv0 35
- A egìtìm 1 36
- B hazirl1k 36
- C kullanim esnasinda 36
- D bakim ve depolama 36
- E tasima ve hareket ettirme 36
- Özenle uyulmasi gereken 36
- 5 çevreyi koruma 37
- Genel bakim 37
- I 2 kontrol sìstemìnìn tanimi 37
- I 3 çim biçmë 37
- Kullanim kurallari 37
- Montajin tamamlandirilmasi 37
- D одржуванзе и одлаганзе 38
- А обука 38
- В подготовка 38
- Е транспорт и движензе 38
- Правила за безбедност 38
- С користензе 38
- 2 опис на контролите 39
- 3 косензе натревата 39
- 4 рутинско одржуванзе 39
- 6 дополнителна опрема 39
- I 1 завршна монтажа 39
- I 5 заштита на животната средина 39
- Упатства за употреба 39
- A oppuering 40
- I c under bruk 40
- I e transport og flytting 1 40
- Ib klargj0ring 40
- Id vedlikehold og lagring 40
- Beskrivelse av kontrollene 41
- I 1 avslutte montering 41
- I 4 rut1nevedlikehold 41
- I 5 milj0vern 41
- I 6 tilbeh0r 41
- Klippe gress 41
- Regler for bruk 41
- B förberedelse 42
- E transport och förflyttning 42
- Ia bruksanvisning h 42
- Ic under användningen h 42
- Id underhäll och förvaring 42
- Säkerhetsföreskrifter 42
- 3 gräsklippning 43
- 4 rutinunderhäll 43
- Användningsregler 43
- Beskrivning av komandon 43
- I 1 avsluta monteringen 43
- I 5 miljöskydd 43
- I 6 tillbehör 43
- I a generelle rad 44
- I b forberedelse 44
- I e transport og händtering 1 44
- Ic under brug 44
- Id vedligeholdelse og opbevaring 44
- Sikkerhedsforskrifter 44
- Arbejde med plæneklipperén 45
- Beskrivelse afstyringerne 45
- Brugsanvisninger 45
- I 1 monteringsanvisning 45
- I 4 vedligeholdelse 45
- M1lj0beskyttelse 45
- A koulutus 46
- D huoltoja säilytys 46
- I b valmistelu 46
- I e kuljetus ja liikuttaminen 46
- Ic kayton 46
- 2 saádinten seutys 47
- 3 ruohonleikkaus i 6 lisàvarusteet 47
- I 4 jokapáiváinen yllapito 47
- Kayttòmàaràykset 47
- Kokoonpanon táydennys 47
- Ympàristònsuojelu 47
- A zäkladni pouceni 48
- B priprava 48
- Bezpeqnostni pokyny 48
- C behem rouzitf n 48
- E preprava a presun 48
- Id ùdrzba a skladovàni 1 48
- I 1 sestavení sekacky 49
- I 2 popis ovladani i 49
- I 3 sekání trávy 49
- I 4 bézná údrzba l 49
- I 5 ochrana æivotnàho prostyedä 49
- I 6 príslusenství 49
- Pokyny k pouzití 49
- D konserwacja i przechowywanie 50
- E transport i przemieszczanie 50
- I a podstawowe zasady bezpieczenstwa h 50
- I b przygotowanie do pracy 50
- Ic uzytkowanie 50
- 2 elementy sterowania 51
- 5 ochrona srodowiska 51
- I 3 koszenie trawnikã 51
- I 6 akcesoria 51
- Montaz kosiarki 51
- Obstuga codzienna kosiarki 51
- Zasady obslugi 51
- A általános utasítások 52
- Biztonsági elóírások 52
- E szállítás és mozgatás 1 52
- I d karbantartás és tárolás 52
- Ib munkavegzes elòtti müveletek 1 52
- Ic használat kózben 52
- 1 a gép òsszeàllìtàsànak menete 53
- 2 a kezelés leîrasa 53
- 3 a fünyîràs 53
- A gép karbantartâsa 53
- Hasznâlati szabâlyok 53
- I 5 kôrnyezetvédelem 53
- I 6 tartozékok 53
- I а обучение i 54
- I в подготовительные операции 54
- I р техобслуживание и хранение 54
- I с при эксплуатации i 54
- Е перевозка и перемещение 54
- Нормы безопасности 54
- 4 текущее техобслуживание 55
- 6 дополнительные приспособления 55
- I 2 описание органов управления 55
- I 3 скашивание травы 55
- I 5 охрана окружающей среды 55
- Завершение монтажа 55
- Правила эксплуатации 55
- A osposobljavanje 56
- D odrzavanje i skladistenje 56
- E transport i rukovanje 56
- I b pocetne radnje 56
- I c tijekom uporabe 56
- Pravila za sigurnost 56
- 2 opis naredbi 57
- 6 dodatna oprema 57
- I 1 dovrsiti sklapanje 57
- I 3 rezanje trave 57
- I 4 redovno odrzavanje 57
- I 5 zastita okolisa 57
- Upute za uporabu 57
- D vzdrzevanje in shranjevanje 58
- E prevoz in premescanje 1 58
- I a zagon 58
- I b postopki pred uporabo 58
- I c med uporabo 58
- Varnostni predpisi 58
- 2 opis komand 59
- 3 kosenje trave 59
- I 1 koncna montaza 59
- I 4 splosno vzdrzevanje 59
- I 5 varovanje okolja 59
- Navodila za uporabo 59
- A postavljanje 60
- B uvodne radnje 60
- C prilikom upotrebe h 60
- D odrzavanje i skladistenje 60
- E transporti premijestanje 60
- 3 kosenje trave 61
- 5 zast1ta zivotne sredine 61
- I 4 standardno odrzavanje 61
- I 6 dodatna oprema 61
- Kompletiranje montaze 61
- Nacin upotrebe 61
- Opis komandi 61
- A vycvik 62
- B prípravné operacie 62
- C pocas pouzitia 62
- D údrzba a skladovanie 62
- E preprava a presun 62
- 2 popis ovladacìch prvkov 63
- 6 prlslusenstvo 63
- I 4 pravidelna udrzba h 63
- I 5 ochrana zivotného prostredia 63
- Kosenie tràvy 63
- Pokyny na pouzitie 63
- Ukoncenie montàze 63
- A pregàtire 64
- B operati i preliminare 64
- C in timpul utilizar masinii 64
- E transport 1 manipulare 64
- I d întretinere si depozitare 64
- Mâsuri de sigurantà 64
- 2 descrierea comenzilor 65
- 3 tunperea ierbii 65
- 4 ìntretinere curentà 65
- 5 ocrotirea medi ului ínconjurátor 1 65
- Completarea montajului 1 65
- I 6 accesorii 65
- Mod de utilizare 65
- A mokymas 66
- B pasiruosimas 66
- D prieziúra ir sandèliavimas 66
- E ve zi mas ir isjudinimas 66
- Lodirbant 1 66
- Saugostaisyklés 66
- 2 prietaisu skydo aprasymas 67
- 3 zolés pjovimas 67
- 4 iprast1ne priezlura 67
- 5 aplinkos apsauga 67
- A darbotaisyklés 67
- I 6 aksesuarai 67
- Montavimo uzbaigimas 67
- D apkope un glabàsana ì 68
- Drosibas noteikumi 68
- Ejtransportesana un parvietosana h 68
- I a iepazisanas ar iekartu 68
- I b sagatavosanâs 68
- I c darbinâsanas laikâ 68
- 5 apkartejas vides aizsardziba 69
- 6 piederumi 69
- I 1 montàzasizpilde 69
- I 2 vadibas ieri cu apraksts 69
- I 3 zales plausana 69
- Lietosanas notei kumi 69
- Parasta apkope 69
- Aìobuka 1 70
- C tokom koriscenja п 70
- I b preuminarne radnje п 70
- I d odrzavanje i skladistenje 70
- I e transport i pomeranje 1 70
- Sigurnosna pravila 70
- I 3 kosenje trave 71
- I 4 redovno odrzavanje 71
- I 5 zastita zivotne sredine 71
- I 6 dodatni pribor 71
- Opis komadi 71
- Pravila koriscenja 71
- Zavrsiti monti ran je i 71
- I а обучение i 72
- Б първоначални операции 72
- В по време на използване 72
- Г поддръжка и складиране 72
- Д транспорт и преместване 72
- Правила за употреба 73
- C kasutamise ajal 74
- E tran sporti mine 74
- I a alustamine 74
- I b eeltòò i 74
- Id hooldamine ja hoidmine 74
- Ohutusnöuded 74
- 6 lisaseadmed п 75
- Et kasutamine 75
- I 3 muru niitmine i 75
- I 4 hooldus 75
- I 5 keskkonnakaitse 75
- Juhtimisseadmete kirjeldus 75
- Monteerimine 75
- By ggp italy 76
Похожие устройства
- Liebherr WTes 1672-20 Инструкция по эксплуатации
- Stiga COLLECTOR 46 ELS Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YSP-2500 Black Инструкция по эксплуатации
- Stiga COLLECTOR 46 S Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-850 Инструкция по эксплуатации
- Stiga COLLECTOR 46 S - RS 100 OHV (Black) Инструкция по эксплуатации
- Siemens WZ20400 Инструкция по эксплуатации
- Stiga COLLECTOR 46 S B Инструкция по эксплуатации
- Brand 35128 Black Инструкция по эксплуатации
- Stiga COLLECTOR 46 S COMBI Инструкция по эксплуатации
- Stiga COLLECTOR 46 S COMBI ETHANOL Инструкция по эксплуатации
- Brand 35128 Green Инструкция по эксплуатации
- Brand 35128 White Инструкция по эксплуатации
- Climadiff VSV6K Инструкция по эксплуатации
- Climadiff CLS33A Инструкция по эксплуатации
- Brand 35131 Black Инструкция по эксплуатации
- Brand 35131 White Инструкция по эксплуатации
- Climadiff VSV12K Инструкция по эксплуатации
- Climadiff CV48AD Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8666/00 Инструкция по эксплуатации
BS PAZLJIVO PROCITATI A POSTAVLJANJE H 1 Pazljivo procitati upustva Upoznati komande i pravilno kori stiti kosilicu Nauciti kako brzo zaustaviti rad motora 2 Koristiti kosilicu iskljucivo u namjenske svrhe tj za kosenje i sakupljanje trave Svaka drugacija upotreba moze prouzrokovati stetu osobama i ili stvarima U neprikladnu upotrebu spadaju na primjer ali ne i jedino prevozenje osoba djece ili zivotinja na masini voznja na masini koriscenje masine za vucu ili guranje tovara koriscenje masine za skupljanje lisca ili otpadaka koriscenje masine za poravnavanje zivih ograda ili za sjecu vegetacije koja nije trava koriscenje masine od strane vise osoba istovremeno aktiviranje sjeciva na povrsinama na kojima nema trave 3 Ne dozvoliti da kosilicu upotrebljavaju djeca ili osobe koje dovoljno ne poznaju upustva i nacin upotrebe Lokalni zakoni mogu utvrditi dozvoljenu granicu starosne dobi za upotrebu kosi lice 4 Nikada ne koristiti kosilicu kada su osobe posebno dijeca ili zivotinje u blizini ukoliko je korisnik konzumirao lijekove ili supstance koje usporavaju rad refleksa odnosno uticu na smanjenje paznje i koncetracije 5 Napominjemo da je korisnik odgovoran za eventualnu stetu pocinjenu drugim osobama ili njihovoj imovini B UVODNE RADNJE 1 Prilikom kosenja uvijek koristiti cvrstu obucu i hlace sa dugim nogavicama Ne koristiti kosilicu bosih nogu ili u otvorenim papucama 2 Pregledati dobro radnu povrsinu i odstraniti sve ono sto bi kosilica mogia izbaciti i sto bi mogio ostetiti sjeciva i motor kamenje granje celióne zice kosti i si 3 Prije upotrebe obaviti kompletnu provjeru a narocito stanje sjeciva te provjeriti da sarafi i sjeciva nisu odtegnuta ili ostecena Uvijek zajedno mijenjati sva sjeciva radi ocuvanja sinhonizacije 4 Prije pocetka radova montirati zastitu na izlazima vrecica ili stitnik od kamenja 5 PAZNJA OPASNOSTII Vlaga i elektricna energija nisu kompatibilni koristenje i spajanje elektricnih kablova se mora odvijati na suhoj podlozi nikada ne ostvarivati kontakt uticnice ili kabla sa mokrom podlogom lokva ili mokra trava veza izmedu kablova I uticnica mora biti izolirana Koristiti produzne kablove sa homogenim i izolranim uticnicama koji se mogu naci na trzistu Napajati masinu preko diferencijala RCD Residuai Current Device sa izlaznom strujom ne jacom od 30 mA 6 Napojni kablovi ne smiju biti kvalitete ispod tipa H05RN F ili H05VV F sa minimalnim presjekom od 1 5 mm i ne savjetujemo duzinu vecu od 25m 7 Spojiti kabal prije startanja masine 8 Stalna veza bilo kojeg kucnog elektricnog aparata sa objektom mora biti uspostavljene od strane kvalificiranog elektricara prema pozitivnim zakonskim propisima Pogresno spajanje moze proizvesti ozbiljne licne posljedice ukljucujuci smrt C PRILIKOM UPOTREBE D ODRZAVANJE I SKLADISTENJE 1 Drzati zategnute matice i sarafe kako bi osigurali rad masine u sigurnim uslovima Pravilno odrzavanje je neophodno za sigurnost i za odrzavanje masine na zadovoljavajucem nivou 2 Radi smanjenjarizikaod pozara ocistiti kosilicu narocito motor od ostataka trave lisca i masnoca Ne ostavljati vrecicu sa travom unutar zatvorene prostori je 3 Cesto kontrolisati stitnik od kamenja i vrecicu radi eventualnih ostecenja ili dotrajalosti 4 Povremeno kontrolisati stanje kablova i zamijeniti ih ukoli ko su dotrajali ili njihiova izolacija rezultira ostecenom Ne dirati kabal pod naponom ukoliko je slabo izoliran Iskljuciti ga iz struje prije svake intervencije na istom 5 Koristiti radne rukavice prilikom motiranja ili demontiranja sjeciva 6 Paziti na sinhronizaciju sjeciva prilikom ostrenja Sve operacije vezane za sjecivo razmontiranje ostrenje stelovanje ponovna montaza i ili zamjena su zahtjevni poslovi koji iziskuju specificno znanje osim zauzimanja podesenog alata iz sigurnosnih razloga neophodno je da se izvrse u specijaliziranom centru 7 Iz sigurnosnih razloga nikada ne koristiti masinu sa dotrajalim ili ostecenim dijelovima Dijelovi se moraju mijenjati a nikada popravljati Koristiti originalne rezervne dijelove Dijelovi slabijeg kvaliteta mogu ostetiti masinu i ugroziti vasu sigurnost H 1 Raditi iskljucivo pod dnevnim svijetlom ili pod dobrim umjetnim osvjetljenjem 2 Izbjegavati rad na mokroj travi ili po kisi 3 Nikada kosilicom ne prelaziti preko elektricnog kabla Prilikom kosenja treba uvijek vuci kabal iza kosilice i uvijek preko pokosene trave Koristiti kuku za drzanje kabla kako je prikazano u knjizici da bi izbjegli slucajno izvlacenje kabla obezbjedujuci istovremeno pravilno i nenasilno inseriranje kabla u uticnicu 4 Nikada ne vuci kosilicu da bi izvukli elektricni kabal ili kabal da bi izvukli utikac Ne izlagati kabal izvorima toplote ili dovoditi ga u kontakt sa uljem razrijedivacem ili ostrim predmetima 58 5 Uvijek imati oslonac na terenu koji je pod nagibom 6 Nikada ne trcati nego hodati izbjegavati da kosilica vuce vas 7 Uvijek kositi horizontalno nikada vertikalno 8 Biti maksimalno oprezni prilikom promjene smijera kretanja na padina ma 9 Ne kositi na ekstremno strmim padinama 10 Biti maksimalno oprezni kada vucete kosilicu prema sebi 11 Zaustaviti sjecivo ukoliko kosilica treba biti nageta prilikom prelaska netravnatih povrsina i kada se kosilica pomjera od ili prema povrsini koja treba piti pokosena 12 Nikada ne startati kosilicu ukoliko su neki dijelovi osteceni ili bez vrecice ili stitnika od kamenja 13 Na modelima sa vucnim pogonom iskljuciti rucicu za pogon prije startanja motora 14 Startati motor pazljivo prema upustvima i drzeci stopaia na sigurnoj razdaljini od sjeciva 15 Ne naginjati kosilicu prilikom startanja motora osim ukoliko je to neophodno za start U tom slucaju ne neginjati vise od onoliko koliko je apsolutno neophodno i podici samo onaj dio koji je najdalji od korisnika Obratiti paznju da su obadvije ruke na sigurnom prije spustanja kosilice 16 Nikada ne priblizavati ruke i noge por ed ili ispod rotirajucih dijelova Biti uvijek dalje od izduvnih otvora 17 Ne dizati ili transportovati kosilicu ukoliko je motor upaljen 18 Zaustaviti motor i iskljuciti napojni kabal prije ikakve intervencije ispod platforme za sjeciva ili prilikom odóepljivanja izduvnih provodnika prije kontroliranja ciscenja ili rada na kosilici nakon sustreta sa drugim predmetima Provjeriti eventualna ostecenja na kosilici i popraviti ih prije ponovne upotrebe masine ukoliko kosilica pocne neispravno vi brirati Utvrditi odmah razlog vibracija i postarati se za vrsenje potrebnih provjera u nekom specijalizovanom servisnom centru svaki puf kada se kosilica ostavi nezasticena necuvana prilikom transporta masine 19 Zaustaviti motor svaki puf kada se skida ili postavlja vrecica prije regulisanja visine reza 20 Prilikom rada uvijek drzati sigurnosno rastojanje od rotirajuceg sjeciva za duzinu rucke E TRANSPORTI PREMIJESTANJE 1 Svaki put kada je neophodno premijestati podici transportovati ili naginjati masinu potrebnoje nositi debele radne rukavice pozicionirati masinu u polozaj koji je siguran uzimajuci u obzir tezinu i nacin na koji je tezina rasporedena angazovati adekvatan broj Ijudi u skladu sa tezinom masine i karakteristikama prevoznog sredstva ili mjesta na koje se masina prevozi 2 Tokom transporta masine pricvrstite istu sajlama ili lancima