GRAPHITE 58G210 [15/80] Vorbereitung auf den einsatz
![GRAPHITE 58G210 [15/80] Vorbereitung auf den einsatz](/views2/1382026/page15/bgf.png)
15
• Verwenden Sie kein Ladegerät, das auf brennbaren Materialien
(z. B. Papier, Textilien) oder in der Nähe von brennbaren Stoffen
gelegt ist. Aufgrund der Erhöhung der Temperatur des Ladegeräts
während des Ladevorgangs besteht die Gefahr eines Brands.
Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Ladegerät nicht im Gebrauch ist.
ACHTUNG! Das Gerät ist für den Betrieb in Innenräumen
bestimmt.
Obwohl eine sichere Konstruktion, Sicherheitseinrichtungen und
zusätzliche Schutzeinrichtungen eingesetzt werden, besteht stets
das Restrisiko einer Verletzung beim Betrieb der Vorrichtung.
Die Lithium-Ionen-Akkus können herausießen, sich entzünden
oder explodieren, falls sie auf hohe Temperaturen erhitzt
werden bez. falls es zu einem Kurzschluss kommt. Die Akkus
dürfen deswegen an heißen und sonnigen Tagen im Auto
nicht aufbewahrt werden. Der Akku darf nicht geönet
werden. Die Lithium-Ionen-Akkus enthalten elektronische
Sicherungseinrichtungen, deren Beschädigung das Entammen
oder die Explosion des Akkus verursachen kann.
Erläuterung zu den eingesetzten Piktogrammen.
1
6
23
78
91011
5
4
Max.
50°C
1,2. Die Betriebsanleitung durchlesen und die darin enthaltenen
Warnhinweise und Sicherheitshinweise beachten!
3. Schutzbrille und Gehörschutz tragen.
4. Das Gerät von Kindern fernhalten.
5. Das Gerät vor Regen schützen.
6. Das Gerät mit der Isolierung der 2. Klasse.
7. Die Versorgungsleitung vor allen Wartungs- und
Reparaturarbeiten abtrennen.
8. In Räumen betreiben. Vor Feuchte und Wasser schützen.
9. Nicht ins Feuer legen.
10. Maximale zulässige Temperatur der Zellen.
11. Recycling
AUFBAU UND BESTIMMUNG
Der Akkubohrschrauber ist ein akkubetriebenes Elektrowerkzeug.
Das Werkzeug wird mit einem Gleichstrom-Kommutatormotor mit
Dauermagnet und Planetengetriebe. Der Akkubohrschrauber ist
zum Ein- und Herausdrehen von den im Holz, Metall, Kunststoff
und der Keramik eingesetzten Schrauben sowie zur Ausführung
von Bohrungen in diesen Materialien bestimmt. Akkubetriebene,
kabellose Elektrowerkzeuge sind besonders gebräuchlich bei allen
Inneneinrichtungs-, Umbauarbeiten, usw.
Nichtbestimmungsgemäße Verwendung des Elektrowerkzeugs
ist nicht zugelassen.
BESCHREIBUNG DER SEITEN MIT GRAPHIKEN
Die unten angeführte Nummerierung bezieht sich auf die Elemente
des Gerätes, die auf den Seiten mit Graphiken dargestellt werden.
1. Schnellspannaufnahme
2. Ring der Schnellspannaufnahme
3. Drehmomenteinstellring
4. Gangumschalter
5. Drehrichtungsumschalter
6. Akku-Entriegelungsknopf
7. Akku
8. Hauptschalter
9. Akku-Ladezustandsanzeige (LED-Diode)
10. Licht
11. LED-Dioden
12. Ladestation
13. Ladegerät
* Es können Unterschiede zwischen der Abbildung und dem Produkt auftreten.
BESCHREIBUNG FÜR VERWENDETE GRAPHISCHE ZEICHEN
ACHTUNG
ACHTUNG
MONTAGE/EINSTELLUNGEN
INFORMATION
AUSSTATTUNG UND ZUBEHÖR
1. Akkumulator - 2 St.
2. Ladegerät - 1 St.
3. Akku-Ladestation - 1 St.
4. Schraub-Bit - 1 St.
5. Textiltasche - 1 St.
VORBEREITUNG AUF DEN EINSATZ:
HERAUSNEHMEN / EINLEGEN DES AKKUS
• Den Drehrichtungsumschalter (5) in die Mittelstellung bringen.
• Der Akku-Befestigungsknopf (6) drücken und den Akku (7)
herausnehmen (Abb. A).
• Den aufgeladenen Akku (7) in die Aufnahme im Handgriff bis
zu einem hörbaren Einrasten des Akku-Befestigungsknopfs (6)
einschieben.
LADEN DES AKKUMULATORS
Der Akkubohrschrauber wird mit dem Akkumulator im
teilweise aufgeladenen Zustand geliefert. Die optimale
Umgebungstemperatur zum Laden des Akkus liegen zwischen 4
0
C
- 40
0
C. Ein neuer Akku oder ein Akku, der eine längere Zeit nicht im
Gebrauch war, wird seine volle Versorgungsleistung nach ca. 3-5
Auf- und Entladungszyklen erreichen.
• Den Akku (7) vom Bohrschrauber (Abb. A). herausnehmen.
• Die Ladestation (12) an das Ladegerät (13) anschließen.
• Das Ladegerät (13) an die Netzsteckdose (230 V AC) anschließen.
• Den Akku (7) in die Ladestation (12) (Abb. B) einschieben.
Nach dem Einlegen des Akkus in die Ladestation (12) leuchten
die LED-Dioden (11) in unterschiedlicher Reihenfolge (siehe
Beschreibung unten):
• Das Leuchten der grünen LED-Diode – signalisiert, dass die
Spannung angeschlossen ist.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarko wkrętarka akumulatorowa 58g210 p.6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Przygotowanie do pracy p.7
- Obsługa i konserwacja p.8
- Praca ustawienia p.8
- Parametry techniczne p.9
- Ochrona środowiska ce p.9
- Gwarancja i serwis p.10
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek p.10
- Translation of the original instructions cordless drill 58g210 p.11
- Detailed safety regulations p.11
- Preparation for operation p.12
- Operation settings p.12
- Technical parameters p.13
- Operation and maintenance p.13
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akkubohrschrauber 58g210 p.14
- Li ion p.14
- Environmental protection p.14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.14
- Vorbereitung auf den einsatz p.15
- Betrieb einstellungen p.16
- Bedienung und wartung p.16
- Специальные требования безопасности p.17
- Перевод оригинальной инструкции дрель шуруповерт аккумуляторная 58g210 p.17
- Umweltschutz p.17
- Technische parameter p.17
- Li ion p.17
- Подготовка к работе p.19
- Техническое обслуживание p.20
- Работа настройка p.20
- Указана в серийном номере p.21
- Технические параметры p.21
- Который находится на изделии p.21
- Информация о дате изготовления p.21
- Защита окружающей среды p.21
- Li ion p.21
- Спеціальні правила техніки безпеки p.22
- Переклад інструкції з оригіналу дриль шрубоверт акумуляторний 58g210 p.22
- Підготовка до роботи p.23
- Порядок роботи робочі налаштування p.24
- Зберігання та обслуговування p.24
- Технічні характеристики p.25
- Охорона середовища p.25
- Li ion p.25
- Részletes biztonsági előírások p.26
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros fúró csavarozó 58g210 p.26
- Felkészítés az üzembehelyezésre p.27
- Műszaki jellemzők p.28
- Munkavégzés beállítások p.28
- Kezelés karbantartás p.28
- Környezetvédelem p.29
- Dispoziţii speciale pentru siguranţă p.29
- Traducere a instrucţiunilor originale maşina de găurit și înșurubat cu acumulator 58g210 p.29
- Li ion p.29
- Pregătirea pentru muncă p.31
- Lucru setări p.31
- Protecţia mediului p.32
- Parametrii tehnici p.32
- Exploatare și întreţinere p.32
- Překlad původního návodu k používání akumulátorová vrtačka šroubovák 58g210 p.33
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.33
- Li ion p.33
- Příprava k práci p.34
- Technické parametry p.35
- Péče a údržba p.35
- Provoz nastavení p.35
- Li ion p.36
- Detailné bezpečnostné predpisy p.36
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový vŕtací skrutkovač 58g210 p.36
- Ochrana životního prostředí p.36
- Práca nastavenia p.38
- Pred uvedením do prevádzky p.38
- Technické parametre p.39
- Ošetrovanie a údržba p.39
- Ochrana životného prostredia p.39
- Specifični varnostni predpisi p.40
- Prevod izvirnih navodil baterijski vrtalnik vijačnik 58g210 p.40
- Li ion p.40
- Priprava na uporabo p.41
- Vzdrževanje in hramba p.42
- Uporaba nastavitve p.42
- Tehnični parametri p.42
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas 58g210 p.43
- Li ion p.43
- Varovanje okolja p.43
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės p.43
- Techninė priežiūra ir sandėliavimas p.45
- Pasiruošimas darbui p.45
- Darbas ir nustatymai p.45
- Īpaši drošības noteikumi p.46
- Tehniniai duomenys p.46
- Li ion p.46
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora urbjmašīna skrūvgriezis 58g210 p.46
- Aplinkos apsauga p.46
- Sagatavošanās darbam p.48
- Darbs iestatījumi p.48
- Tehniskie parametri p.49
- Informācija par trokšņiem un vibrāciju p.49
- Apkalpošana un apkope p.49
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutrell kruvikeeraja 58g210 p.50
- Vides aizsardzība p.50
- Li ion p.50
- Eriohutusjuhised p.50
- Ettevalmistus tööks p.51
- Töö seadistamine p.52
- Tehnilised parameetrid p.52
- Kasutamine ja hooldus p.52
- Превод на оригиналната инструкция пробивен акумулаторен винтоверт 58g210 p.53
- Подробни правила за безопасност p.53
- Li ion p.53
- Keskkonnakaitse p.53
- Работа настройки p.55
- Подготовка за работа p.55
- Технически параметри p.56
- Обслужване и поддръжка p.56
- Li ion p.57
- Prijevod originalnih uputa akumulatorska bušilica izvijač 58g210 p.57
- Posebni propisi o sigurnosti p.57
- Priprema za rad p.58
- Rukovanje i održavanje p.59
- Rad postavke p.59
- Zaštita okoliša p.60
- Tehnički parametri p.60
- Prevod orginalnog uputstva akumlatorske bušilice odvijača 58g210 p.60
- Opšte mere bezbednosti p.60
- Li ion p.60
- Rad postavke p.62
- Priprema za rad p.62
- Tehničke karakteristike p.63
- Korišćenje i održavanje p.63
- Zaštita sredine p.64
- Li ion p.64
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο 58g210 p.64
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ p.64
- Προετοιμασια για εργασια p.66
- Λειτουργια ρυθμισεισ p.66
- Τεχνικη συντηρηση p.67
- Τεχνικεσ παραμετροι p.67
- Θορυβοσ και κραδασμοι p.67
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.68
- Traducción del manual original taladro atornillador a batería 58g210 p.68
- Normas de seguridad detalladas p.68
- Li ion p.68
- Preparación para trabajar p.69
- Uso y mantenimiento p.70
- Trabajo ajustes p.70
- Normas de seguridad detalladas p.71
- Li ion p.71
- Traduzione delle istruzioni originali taladro atornillador a batería 58g210 p.71
- Protección medioambiental p.71
- Parametros técnicos p.71
- Trabajo ajustes p.73
- Preparación para trabajar p.73
- Uso y mantenimiento p.74
- Parametros técnicos p.74
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu boor schroefmachine 58g210 p.75
- Veiligheidsvoorschriften p.75
- Protección medioambiental p.75
- Li ion p.75
- Voorbereiding voor het werk p.76
- Werking instellingen p.77
- Bediening en onderhoud p.77
- Milieubescherming p.78
- Li ion p.78
- Technische parameters p.78
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G022Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G020Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G019Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G218Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G224Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G211Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G219Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G221Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G225Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G215Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G006Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G010Инструкция по эксплуатации