GRAPHITE 58G210 — nastavljivi vrtnik-bijak na bateriji, regulacija hitrosti in vrtilnega momenta [42/80]
![GRAPHITE 58G210 [42/80] Vzdrževanje in hramba](/views2/1382026/page42/bg2a.png)
42
UPORABA / NASTAVITVE
VKLOP / IZKLOP
Vklop – pritisnite vklopno stikalo (8).
Izklop - sprostite pritisk na vklopnem stikalu (8).
Vsakokratni pritisk na vklopno stikalo (8) povzroči prižig diode (LED)
(10), ki osvetli delovno mesto.
REGULACIJA VRTILNE HITROSTI
Hitrost privijanja ali vrtanja je mogoče med delom regulirati s
povečanjem ali zmanjšanjem pritiska na vklopnem stikalu (8).
Regulacija hitrosti omogoča počasen start, kar pri vrtanju odprtin v
mavcu ali glazuri prepreči zdrs svedra, pri privijanju in odvijanju pa
pomaga obdržati nadzor nad delom.
PREOBREMENITVENA SKLOPKA
Nastavitev koluta za nastavitev vrtilnega momenta (3) v izbrani
položaj povzroči trajno nastavitev sklopke na določeno vrednost
vrtilnega momenta. Po tem, ko je dosežena vrednost nastavljenega
vrtilnega momenta, se samodejno izklopi preobremenitvena
sklopka. To varuje pred privitjem vijaka pregloboko ali pred
poškodbami na vrtalniku–vijačniku.
REGULACIJA VRTILNEGA MOMENTA
• Za različne navoje in razne materiale se uporabljajo različne
vrednosti vrtilnega momenta.
• Vrtilni moment je tem večji tem večje je število, ki ustreza danemu
položaju (slika D).
• Kolut za nastavitev vrtilnega momenta (3) nastavite na določeno
vrednost vrtilnega momenta.
• Vedno je treba delo začeti z vrtilnim momentom manjše vrednosti.
• Stopenjsko povečujte vrtilni moment, dokler ne dosežete
zadovoljivega rezultata.
• Za odvijanje vijakov je treba izbrati višje nastavitve.
• Za vrtanje je treba izbrati nastavitev, označeno s simbolom svedra.
Pri tej nastavitvi je dosežena najvišja vrednost vrtilnega momenta.
• Sposobnost izbire ustrezne nastavitve vrtilnega momenta se
pridobi s prakso.
Nastavitev koluta za nastavitev vrtilnega momenta v položaj
vrtanja povzroči izklop preobremenitvene sklopke.
NAMESTITEV DELOVNEGA ORODJA
• Preklopnik smeri vrtenja (5) nastavite na srednji položaj.
• Z obračanjem koluta hitrovpenjalne glave (2) v nasprotni smeri od
urinega kazalca (glej oznako na kolutu) se doseže želen razmik čeljusti,
kar omogoča vložitev svedra ali vijačnega nastavka (slika E).
• Za montažo delovnega orodja je treba kolut hitrovpenjalne glave
(2) obrniti v smeri urinega kazalca in močno priviti.
Odstranitev delovnega orodja poteka v obratnem vrstnem redu od
namestitve.
Ob pričvrstitvi svedra ali vijačnega nastavka v hitrovpenjalno
glavo je treba paziti na ustrezno lego orodja. Pri uporabi kratkih
vijačnih nastavkov ali bitov je treba dodatno uporabiti magnetno
vpenjalo kot podaljšek.
SMER VRTENJA V DESNO LEVO
S pomočjo preklopnika obratov (5) se izbere smer vrtenja vretena
(slika F).
Vrtenje v desno – nastavite preklopnik (5) v skrajni levi položaj.
Vrtenje v levo – nastavite preklopnik (5) v skrajni desni položaj.
* Treba je upoštevati, da je v nekaterih primerih položaj preklopnika glede na vrtenje lahko drugačen,
kot je opisano. Upoštevati je treba grafične oznake na preklopniku ali ohišju orodja.
Varen položaj je srednji položaj preklopnika smeri vrtenja (5), ki
onemogoča naključen zagon električnega orodja.
• V tem položaju ni mogoče zagnati vrtalnika-vijačnika.
• V tem položaju se opravlja menjava svedrov ali nastavkov.
• Pred uporabo je treba preveriti, ali je preklopnik smeri vrtenja (5)
v pravilnem položaju.
Menjavo smeri vrtenja ni dovoljeno opravljati takrat, ko se
vreteno vrtalnika-vijačnika obrača.
MENJAVA HITROSTI
Preklopnik menjave hitrosti (4) (slika G) omogoča povečanje
območja vrtilne hitrosti.
Hitrost I: območje vrtilne hitrosti je manjše, velika sila vrtilnega
momenta.
Hitrost II: območje vrtilne hitrosti je večje, manjša sila vrtilnega
momenta.
Glede na opravljana dela nastavite preklopnik za menjavo hitrosti
v ustrezen položaj. Če preklopnika za menjavo hitrosti ni mogoče
premakniti, je treba rahlo obrniti vreteno.
Nikoli ni dovoljeno preklapljati preklopnika menjave hitrosti med
uporabo vrtalnika-vijačnika. To bi lahko povzročilo poškodbo
električnega orodja.
Dolgotrajno vrtanje pri nizki hitrosti vrtenja vretena lahko
povzroči pregretje motorja. Vrtanje je treba občasno prekiniti
ali omogočiti, da naprava deluje na maksimalnih obratih brez
obremenitve približno 3 minute.
VZDRŽEVANJE IN HRAMBA
VZDRŽEVANJE IN HRAMBA
• Priporoča se čiščenje orodja neposredno po vsaki uporabi.
• Za čiščenje ni dovoljeno uporabljati vode ali drugih tekočin.
• Vrtalnik-vijačnik je treba čistiti s pomočjo suhega kosa tkanine ali
prepihati s komprimiranim zrakom z nizkim pritiskom.
• Ne uporabljajte čistilnih sredstev ali razredčil, saj ta lahko
škodujejo delom, izdelanim iz umetnih mas.
• Redno je treba čistiti prezračevalne reže v ohišju motorja, da se
prepreči pregrevanje orodja.
• V primeru, da pride do prekomernega iskrenja na komutatorju, je
treba kvalificirani osebi zaupati preverjanje stanja oglenih ščetk
motorja.
• Vrtalnik-vijačnik je treba hraniti na suhem mestu in zunaj dosega
otrok.
MENJAVA HITROVPENJALNE GLAVE
Hitrovpenjalna glava je navita na navoj vrtalnika-vijačnika in
dodatno zavarovana z vijakom.
• Preklopnik smeri vrtenja (5) nastavite na srednji položaj.
• Razširite čeljusti hitrovpenjalne glave (1) in odvijte pritrdilni vijak
(levi navoj) (slika H).
• Imbus ključ pričvrstite v hitrovpenjalno glavo in rahlo udarjajte v
drugi konec imbus ključa.
• Odvijte hitrovpenjalno glavo.
• Montaža hitrovpenjalne glave poteka v obratnem vrstnem redu
od demontaže le-te.
Vse napake mora odpraviti pooblaščeni servis proizvajalca.
TEHNIČNI PARAMETRI
NAZIVNI PODATKI
Baterijski vrtalnik – vijačnik
Parameter Vrednost
Napetost baterije 10,8 V DC
Vrsta baterije Li-Ion
Kapaciteta baterije 1500 mAh
Območje vrtilne hitrosti
v jalovem teku
hitrost I 0-350 min
-1
hitrost II 0-1150 min
-1
Območje hitrovpenjalne glave 1-10 mm
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarko wkrętarka akumulatorowa 58g210 p.6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Przygotowanie do pracy p.7
- Praca ustawienia p.8
- Obsługa i konserwacja p.8
- Parametry techniczne p.9
- Ochrona środowiska ce p.9
- Gwarancja i serwis p.10
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek p.10
- Translation of the original instructions cordless drill 58g210 p.11
- Detailed safety regulations p.11
- Preparation for operation p.12
- Operation settings p.12
- Technical parameters p.13
- Operation and maintenance p.13
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akkubohrschrauber 58g210 p.14
- Li ion p.14
- Environmental protection p.14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.14
- Vorbereitung auf den einsatz p.15
- Bedienung und wartung p.16
- Betrieb einstellungen p.16
- Специальные требования безопасности p.17
- Перевод оригинальной инструкции дрель шуруповерт аккумуляторная 58g210 p.17
- Umweltschutz p.17
- Technische parameter p.17
- Li ion p.17
- Подготовка к работе p.19
- Техническое обслуживание p.20
- Работа настройка p.20
- Указана в серийном номере p.21
- Технические параметры p.21
- Который находится на изделии p.21
- Информация о дате изготовления p.21
- Защита окружающей среды p.21
- Li ion p.21
- Переклад інструкції з оригіналу дриль шрубоверт акумуляторний 58g210 p.22
- Спеціальні правила техніки безпеки p.22
- Підготовка до роботи p.23
- Порядок роботи робочі налаштування p.24
- Зберігання та обслуговування p.24
- Технічні характеристики p.25
- Охорона середовища p.25
- Li ion p.25
- Részletes biztonsági előírások p.26
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros fúró csavarozó 58g210 p.26
- Felkészítés az üzembehelyezésre p.27
- Műszaki jellemzők p.28
- Munkavégzés beállítások p.28
- Kezelés karbantartás p.28
- Li ion p.29
- Környezetvédelem p.29
- Dispoziţii speciale pentru siguranţă p.29
- Traducere a instrucţiunilor originale maşina de găurit și înșurubat cu acumulator 58g210 p.29
- Pregătirea pentru muncă p.31
- Lucru setări p.31
- Protecţia mediului p.32
- Parametrii tehnici p.32
- Exploatare și întreţinere p.32
- Překlad původního návodu k používání akumulátorová vrtačka šroubovák 58g210 p.33
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.33
- Li ion p.33
- Příprava k práci p.34
- Technické parametry p.35
- Péče a údržba p.35
- Provoz nastavení p.35
- Ochrana životního prostředí p.36
- Li ion p.36
- Detailné bezpečnostné predpisy p.36
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový vŕtací skrutkovač 58g210 p.36
- Práca nastavenia p.38
- Pred uvedením do prevádzky p.38
- Technické parametre p.39
- Ošetrovanie a údržba p.39
- Ochrana životného prostredia p.39
- Specifični varnostni predpisi p.40
- Prevod izvirnih navodil baterijski vrtalnik vijačnik 58g210 p.40
- Li ion p.40
- Priprava na uporabo p.41
- Vzdrževanje in hramba p.42
- Uporaba nastavitve p.42
- Tehnični parametri p.42
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės p.43
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas 58g210 p.43
- Li ion p.43
- Varovanje okolja p.43
- Techninė priežiūra ir sandėliavimas p.45
- Pasiruošimas darbui p.45
- Darbas ir nustatymai p.45
- Īpaši drošības noteikumi p.46
- Tehniniai duomenys p.46
- Li ion p.46
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora urbjmašīna skrūvgriezis 58g210 p.46
- Aplinkos apsauga p.46
- Sagatavošanās darbam p.48
- Darbs iestatījumi p.48
- Tehniskie parametri p.49
- Informācija par trokšņiem un vibrāciju p.49
- Apkalpošana un apkope p.49
- Eriohutusjuhised p.50
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutrell kruvikeeraja 58g210 p.50
- Vides aizsardzība p.50
- Li ion p.50
- Ettevalmistus tööks p.51
- Töö seadistamine p.52
- Tehnilised parameetrid p.52
- Kasutamine ja hooldus p.52
- Превод на оригиналната инструкция пробивен акумулаторен винтоверт 58g210 p.53
- Подробни правила за безопасност p.53
- Li ion p.53
- Keskkonnakaitse p.53
- Работа настройки p.55
- Подготовка за работа p.55
- Технически параметри p.56
- Обслужване и поддръжка p.56
- Posebni propisi o sigurnosti p.57
- Li ion p.57
- Prijevod originalnih uputa akumulatorska bušilica izvijač 58g210 p.57
- Priprema za rad p.58
- Rukovanje i održavanje p.59
- Rad postavke p.59
- Zaštita okoliša p.60
- Tehnički parametri p.60
- Prevod orginalnog uputstva akumlatorske bušilice odvijača 58g210 p.60
- Opšte mere bezbednosti p.60
- Li ion p.60
- Rad postavke p.62
- Priprema za rad p.62
- Tehničke karakteristike p.63
- Korišćenje i održavanje p.63
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ p.64
- Zaštita sredine p.64
- Li ion p.64
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο 58g210 p.64
- Προετοιμασια για εργασια p.66
- Λειτουργια ρυθμισεισ p.66
- Τεχνικη συντηρηση p.67
- Τεχνικεσ παραμετροι p.67
- Θορυβοσ και κραδασμοι p.67
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.68
- Traducción del manual original taladro atornillador a batería 58g210 p.68
- Normas de seguridad detalladas p.68
- Li ion p.68
- Preparación para trabajar p.69
- Uso y mantenimiento p.70
- Trabajo ajustes p.70
- Parametros técnicos p.71
- Normas de seguridad detalladas p.71
- Li ion p.71
- Traduzione delle istruzioni originali taladro atornillador a batería 58g210 p.71
- Protección medioambiental p.71
- Trabajo ajustes p.73
- Preparación para trabajar p.73
- Uso y mantenimiento p.74
- Parametros técnicos p.74
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu boor schroefmachine 58g210 p.75
- Veiligheidsvoorschriften p.75
- Protección medioambiental p.75
- Li ion p.75
- Voorbereiding voor het werk p.76
- Werking instellingen p.77
- Bediening en onderhoud p.77
- Technische parameters p.78
- Milieubescherming p.78
- Li ion p.78
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G022Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G020Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G019Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G218Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G224Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G211Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G219Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G221Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G225Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G215Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G006Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G010Инструкция по эксплуатации
Nastavljivi vrtnik-bijak na bateriji omogoča prilagodljivo delovanje z regulacijo hitrosti, vrtilnega momenta in varnostnimi sistemih. Učinkovito orodje za različne vrste delovanja.