GRAPHITE 58G210 [62/80] Priprema za rad
![GRAPHITE 58G210 [62/80] Priprema za rad](/views2/1382026/page62/bg3e.png)
62
opremom. Bušilica-odvijač je namenjena za uvijanje i odvijanje
navrtanja i šrafova u drvo, metal, plastične mase i keramiku, ili za
bušenje otvora u istim materijalima. Elektrouređaji na akumulatorski
pogon, bez kabla, uglavnom se pokazuju kao pogodni za poslove sa
opremanjem spoljašnjosti, adaptacijom prostorija, i tsl.
Zabranjeno je koristiti elektrouređaj suprotno od njegove
namene.
OPIS GRAFIČKIH STRANA
Dole data numeracija odnosi se na elemente uređaja, prikazane na
grafičkim stranicama dole datog uputstva.
1. Drška koja se brzo pričvršćuje
2. Prsten drške koja se brzo pričvršćuje
3. Prsten za regulaciju obrtnog momenta
4. Menjač brzine
5. Menjač pravca obrtaja
6. Taster pričvršćivanja akumulatora
7. Akumulator
8. Starter
9. Signalizacija stanja napunjenosti akumulatora ( LED diode).
10. Osvetljenje
11. LED diode
12. Stanica za punjenje
13. Punjač
* Mogu se pojaviti razlike između crteža i proizvoda.
OPIS KORIŠĆENIH GRAFIČKIH ZNAKOVA
PAŽNJA
UPOZORENJE
MONTIRANJE/SASTAVLJANJE
INFORMACIJA
OPREMA I DODACI
1. Akumulator - 2 kom.
2. Punjač - 1 kom.
3. Stanica za punjenje - 1 kom.
4. Nastavak za odvijanje - 1 kom.
5. Torba za materijal - 1 kom.
PRIPREMA ZA RAD
VAĐENJE / POSTAVLJANJE AKUMULATORA
• Postaviti menjač pravca obrtaja (5) u središnji položaj
• Pritisnuti tastere za pričvršćivanje akumulatora (6) i izvaditi
akumulator (7) (slika A).
• Postaviti napunjen akumulator (7) u hvatu drške, sve dok se ne
čuje zvuk iskakanja tastera za pričvršćivanje akumulatora (6).
PUNJENJE AKUMULATORA
Bušilica-odvijač dobija se zajedno sa akumlatorom koji je delimično
napunjen. Punjenje akumulatora treba obavljati u uslovima gde
temperatura okruženja iznosi 4
0
C - 40
0
C. Nov akumulator ili onaj koji
duže vreme nije korišćen, dostiže punu sposobnost punjenja posle
oko 3-5 ciklusa punjenja i pražnjenja.
• Izvaditi akumulator (7) iz bušilice-odvijača (slika A).
• Priključiti stanicu za punjenje (12) na punjač (13).
• Uključiti punjač (13) u struju (230 V AC).
• Postaviti akumulator (7) u stanicu za punjenje (12) (slika B).
Nakon postavljanja akumulatora u stanicu za punjenje uključiće
se diode (11) na stanici za punjenje (12) različitim redolsedom
(pogledati opis dole).
• Svetli zelena dioda – signalizira da je struja priključena.
• Istovremeno sijanje zelene i crvene diode – (nakon postavljanja
akumulatora u stanicu za punjenje) informiše da traje proces
punjenja akumulatora.
• Crvena dioda se gasi, svetli zelena dioda - označava da je
akumulator u potpunosti napunjen.
Tokom procesa punjenja akumulator se veoma zagreva. Ne
otpočinjati poslove odmah nakon punjenja - sačekati da
akumulator dostigne sobnu temperaturu. To štiti akumulator od
oštećenja.
SIGNALIZACIJA STANJA PUNJENJA AKUMULATORA
Svaki pritisak na taster startera pokreće signalizaciju stanja
napunjenosti akumulatora.
Bušilica - odvijač poseduje signalizaciju stanja punjenja akumulatora
(4 LED diode) (9). Kako bi se proverilo stanje napunjenosti
akumulatora potrebno je pritisnuti taster startera (8) (slika
C). Ukoliko svetle sve diode znači da je stepen napunjenosti
akumulatora visok. Svetlo 2 diode signalizira delimično pražnjenje.
Kada svetli samo 1 dioda to znači da je akumulator ispražnjen i da
ga treba napuniti.
KOČNICA VRETENA
Bušilica-odvijač poseduje električnu kočnicu koja zaustavlja vreteno
čim se otpusti pritisak na tasteru startera (8). Kočnica obezbeđuje
precizno odvijanje i bušenje, ne dopuštajući da se vreteno slobodno
okreće nakon isključivanja.
RAD / POSTAVKE
UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE
Uključivanje - pritisnuti taster startera (8).
Isključivanje - otpustiti pritisak sa tastera startera (8).
Svaki pritisak na taster startera (8) dovodi do uključivanja diode
(LED) (10) osvetljavajući mesto rada.
REGULACIJA BRZINE OBRTAJA
Brzina odvrtanja ili bušenja može da se reguliše za vreme rada,
povećavanjem ili smanjivanjem pritiska na tasteru startera (8).
Regulacija brzine omogućava slobodan start, što prilikom bušenja
otvora u gipsu ili glazuri sprečava klizanje burgije, a pri uvrtanju i
odvrtanju pomaže pri održavanju kontrole rada.
SPOJNICA OPTEREĆENJA
Postavljanje prstena za regulaciju obrtnog momenta (3) u odabrani
položaj dovodi do trajnog postavljanja spojnice na određenu
veličinu obrtnog momenta. Nakon postizanja visine obrtnog
momenta doći će do automatskog razdvajanja spojnice opterećenja.
To omogućava zaštitu od uvrtanja vijaka isuviše duboko ili oštećenja
bušilice-odvijača.
REGULACIJA OBRTNOG MOMENTA
• Za različite vijke i različite materijale koriste se različite visine
obrtnog momenta.
• Obrtni momenat je veći ukoliko je veći broj koji odgovara datom
položaju (slika D).
• Postaviti prsten za regulaciju obrtnog momenta (3) na određenu
veličinu obrtnog momenta.
• Uvek treba početi posao sa obrtnim momentom manje veličine.
• Obrtni moment povećavati postepeno, sve do postizanja
zadovoljavajućih rezultata.
• Za odvijanje vijaka treba odabrati više postavke.
• Za bušenje treba odabrati postavke označene simbolom burgije.
Pri tim postavkama postiže se najviša vrednost obrtnog momenta.
• Umetnost odabira odgovarajuće postavke obrtnog momenta
postiže se praksom.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarko wkrętarka akumulatorowa 58g210 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Praca ustawienia 8
- Ochrona środowiska ce 9
- Parametry techniczne 9
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 10
- Gwarancja i serwis 10
- Detailed safety regulations 11
- Translation of the original instructions cordless drill 58g210 11
- Operation settings 12
- Preparation for operation 12
- Operation and maintenance 13
- Technical parameters 13
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 14
- Environmental protection 14
- Li ion 14
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akkubohrschrauber 58g210 14
- Vorbereitung auf den einsatz 15
- Bedienung und wartung 16
- Betrieb einstellungen 16
- Li ion 17
- Technische parameter 17
- Umweltschutz 17
- Перевод оригинальной инструкции дрель шуруповерт аккумуляторная 58g210 17
- Специальные требования безопасности 17
- Подготовка к работе 19
- Работа настройка 20
- Техническое обслуживание 20
- Li ion 21
- Защита окружающей среды 21
- Информация о дате изготовления 21
- Который находится на изделии 21
- Технические параметры 21
- Указана в серийном номере 21
- Переклад інструкції з оригіналу дриль шрубоверт акумуляторний 58g210 22
- Спеціальні правила техніки безпеки 22
- Підготовка до роботи 23
- Зберігання та обслуговування 24
- Порядок роботи робочі налаштування 24
- Li ion 25
- Охорона середовища 25
- Технічні характеристики 25
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros fúró csavarozó 58g210 26
- Részletes biztonsági előírások 26
- Felkészítés az üzembehelyezésre 27
- Kezelés karbantartás 28
- Munkavégzés beállítások 28
- Műszaki jellemzők 28
- Dispoziţii speciale pentru siguranţă 29
- Környezetvédelem 29
- Li ion 29
- Traducere a instrucţiunilor originale maşina de găurit și înșurubat cu acumulator 58g210 29
- Lucru setări 31
- Pregătirea pentru muncă 31
- Exploatare și întreţinere 32
- Parametrii tehnici 32
- Protecţia mediului 32
- Li ion 33
- Podrobné bezpečnostní pokyny 33
- Překlad původního návodu k používání akumulátorová vrtačka šroubovák 58g210 33
- Příprava k práci 34
- Provoz nastavení 35
- Péče a údržba 35
- Technické parametry 35
- Detailné bezpečnostné predpisy 36
- Li ion 36
- Ochrana životního prostředí 36
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový vŕtací skrutkovač 58g210 36
- Pred uvedením do prevádzky 38
- Práca nastavenia 38
- Ochrana životného prostredia 39
- Ošetrovanie a údržba 39
- Technické parametre 39
- Li ion 40
- Prevod izvirnih navodil baterijski vrtalnik vijačnik 58g210 40
- Specifični varnostni predpisi 40
- Priprava na uporabo 41
- Tehnični parametri 42
- Uporaba nastavitve 42
- Vzdrževanje in hramba 42
- Li ion 43
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas 58g210 43
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 43
- Varovanje okolja 43
- Darbas ir nustatymai 45
- Pasiruošimas darbui 45
- Techninė priežiūra ir sandėliavimas 45
- Aplinkos apsauga 46
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora urbjmašīna skrūvgriezis 58g210 46
- Li ion 46
- Tehniniai duomenys 46
- Īpaši drošības noteikumi 46
- Darbs iestatījumi 48
- Sagatavošanās darbam 48
- Apkalpošana un apkope 49
- Informācija par trokšņiem un vibrāciju 49
- Tehniskie parametri 49
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutrell kruvikeeraja 58g210 50
- Eriohutusjuhised 50
- Li ion 50
- Vides aizsardzība 50
- Ettevalmistus tööks 51
- Kasutamine ja hooldus 52
- Tehnilised parameetrid 52
- Töö seadistamine 52
- Keskkonnakaitse 53
- Li ion 53
- Подробни правила за безопасност 53
- Превод на оригиналната инструкция пробивен акумулаторен винтоверт 58g210 53
- Подготовка за работа 55
- Работа настройки 55
- Обслужване и поддръжка 56
- Технически параметри 56
- Li ion 57
- Posebni propisi o sigurnosti 57
- Prijevod originalnih uputa akumulatorska bušilica izvijač 58g210 57
- Priprema za rad 58
- Rad postavke 59
- Rukovanje i održavanje 59
- Li ion 60
- Opšte mere bezbednosti 60
- Prevod orginalnog uputstva akumlatorske bušilice odvijača 58g210 60
- Tehnički parametri 60
- Zaštita okoliša 60
- Priprema za rad 62
- Rad postavke 62
- Korišćenje i održavanje 63
- Tehničke karakteristike 63
- Li ion 64
- Zaštita sredine 64
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 64
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο 58g210 64
- Λειτουργια ρυθμισεισ 66
- Προετοιμασια για εργασια 66
- Θορυβοσ και κραδασμοι 67
- Τεχνικεσ παραμετροι 67
- Τεχνικη συντηρηση 67
- Li ion 68
- Normas de seguridad detalladas 68
- Traducción del manual original taladro atornillador a batería 58g210 68
- Προστασια περιβαλλοντοσ 68
- Preparación para trabajar 69
- Trabajo ajustes 70
- Uso y mantenimiento 70
- Li ion 71
- Normas de seguridad detalladas 71
- Parametros técnicos 71
- Protección medioambiental 71
- Traduzione delle istruzioni originali taladro atornillador a batería 58g210 71
- Preparación para trabajar 73
- Trabajo ajustes 73
- Parametros técnicos 74
- Uso y mantenimiento 74
- Li ion 75
- Protección medioambiental 75
- Veiligheidsvoorschriften 75
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu boor schroefmachine 58g210 75
- Voorbereiding voor het werk 76
- Bediening en onderhoud 77
- Werking instellingen 77
- Li ion 78
- Milieubescherming 78
- Technische parameters 78
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G227 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G216 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G151 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G784 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G782 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G605 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G728 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G736 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G712 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G725 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G792 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G402 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G401 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 89G940 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации