GRAPHITE 58G210 [43/80] Varovanje okolja
![GRAPHITE 58G210 [43/80] Varovanje okolja](/views2/1382026/page43/bg2b.png)
43
Območje regulacije vrtilnega momenta
1 – 19 plus
vrtanje
Maks. vrtilni moment (mehko vijačenje) 18 Nm
Maks. vrtilni moment (trdo vijačenje) 30 Nm
Razred zaščite III
Teža 1 kg
Leto izdelave 2017
Polnilnik
Parameter Vrednost
Napetost napajanja 230V AC
Frekvenca napajanja 50Hz
Napetost polnjenja 13 V DC
Maks. tok polnjenja 1500 mA
Čas polnjenja 75 min
Razred zaščite II
Teža 0,18 kg
Leto izdelave 2017
PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH
Informacije o hrupu in vibracijah
Ravni oddajanega hrupa, kot npr. raven oddajanega zvočnega
pritiska Lp
A
ter raven zvočne moči Lw
A
in netočnost meritve K, so
navedeni v navodilih v skladu s standardom EN 60745.
Stopnja vibracij a
h
in netočnost meritve K so določeni v skladu s
standardom EN 60745-2-1, navedenim spodaj.
V teh navodilih navedena stopnja vibracij je bila izmerjena v skladu
s postopkom meritve, navedenim v standardu EN 60745, in se lahko
uporablja za primerjavo električnih orodij. Uporabljati jo je mogoče
tudi za predhodno oceno izpostavljenosti na vibracije.
Navedena raven vibracij je reprezentativna za osnovno uporabo
električnega orodja. Stopnja vibracij se lahko spremeni, če se
električno orodje uporablja za druge namene ali z drugimi delovnimi
orodji in tudi, če ni ustrezno vzdrževano. Zgoraj navedeni vzroki
so lahko razlog za povečanje izpostavljenosti na vibracije tekom
celotnega delovnega obdobja.
Za natančno oceno izpostavljenosti na vibracije je treba upoštevati
obdobja, ko je električno orodje izklopljeno oziroma je vključeno,
vendar se ne uporablja za delo. Na ta način se lahko izkaže, da je
skupna izpostavljenost na vibracije znatno nižja. Za zavarovanje
uporabnika pred učinki vibracij je treba izvesti dodatne varnostne
ukrepe, npr.: vzdrževanje električnega orodja in delovnega pribora,
poskrbeti je treba za ustrezno temperaturo rok, ustrezno organizirati
delo.
Stopnja zvočnega pritiska: Lp
A
= 61,9 dB(A); K = 3 dB(A)
Stopnja zvočne moči: Lw
A
= 72,9 dB(A); K = 3 dB(A)
Stopnja vibracij: a
h
= 1,068 m/s
²
; K = 1,5 m/s
²
VAROVANJE OKOLJA
Električno napajanih izdelkov ni dovoljeno mešati z
gospodinjskimi odpadki, ampak jih morajo odstraniti ustrezne
službe. Podatki o službah za odstranitev odpadkov so na voljo
pri prodajalcu ali lokalnih oblasteh. Izrabljeno električno in
elektronsko orodje vsebuje okolju škodljive snovi. Orodje, ki
ni oddano v reciklažo, predstavlja potencialno nevarnost za
okolje in zdravje ljudi.
Li-Ion
Akumulatorjev/baterij ni dovoljeno deponirati v gospodinjske
odpadke, jih vreči v ogenj ali vodo. Poškodovane ali izrabljene
baterije je treba oddati v predelavo v skladu s trenutnimi
predpisi v zvezi z recikliranjem baterij in akumulatorjev.
* Pridržana pravica do izvajanja sprememb.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa s sedežem v Varšavi,
ul. Pograniczna 2/4 (v nadaljevanju „ Grupa Topex“), sporoča, da so vse avtorske pravice v zvezi z
vsebino teh navodil (v nadaljevanju „Navodila“) med drugim v zvezi z besedili, shemami, risbami,
kakor tudi sestavo, izključna last Grupa Topex in so predmet zakonske zaščite v skladu z zakonom z
dne 4. februarja 1994 o avtorskih pravicah in intelektualni lastnini (Ur. l. 2006 št. 90/631 s kasnejšimi
spremembami). Kopiranje, obdelava, objava in spreminjanje Navodil v komercialne namene, kot tudi
njihovih posameznih elementov, je brez pisne odobritve Grupa Topex strogo prepovedano in lahko
privede do civilne in kazenske odgovornosti.
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS VERTIMAS
AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS
SUKTUVAS
58G210
PASTABA: PRIEŠ NAUDODAMI ĮRANKĮ, ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠIĄ
INSTRUKCIJĄ IR IŠSAUGOKITE JĄ TOLIMESNIAM NAUDOJIMUI.
PAGRINDINĖS DARBO SAUGOS TAISYKLĖS
PAGRINDINĖS SAUGOS TAISYKLĖS, DIRBANT SU GRĘŽTUVU
SUKTUVU
• Dirbdami su gręžtuvu - suktuvu užsidėkite klausos organų
ir akių apsaugos priemones. Dėl triukšmo gali sutrikti klausa.
Metalo drožlės gali pažeisti akis.
• Įrankį naudokite su papildomomis rankenomis, esančiomis
elektrinio įrankio komplekte. Nesuvaldytas įrankis gali sužaloti
dirbantįjį.
• Darbo metu, kai kyla pavojus darbiniu priedu prisiliesti
prie paslėpto elektros laido, įrankį laikykite už izoliuotos
rankenos. Kontakto su elektros laidu metu elektros įtampa gali
tekėti metalinėmis įrankio detalėmis, dėl to kyla elektros smūgio
pavojus.
PAPILDOMOS SAUGAUS DARBO SU GRĘŽTUVU SUKTUVU
TAISYKLĖS
• Naudokite tik rekomenduojamą akumuliatorių ir įkroviklį.
• Akumuliatorių laikykite atokiau nuo ugnies. Nepalikite jo
ilgesniam laikui aplinkoje, kurioje vyrauja aukšta temperatūra
(saulėtose vietose, arti šildytuvų ar kitose vietose, kuriose vyrauja
aukštesnė nei 50
o
C temperatūra).
• Vartotojas privalo stebėti akumuliatoriaus įkrovimo proceso eigą.
• Nekraukite akumuliatoriaus esant žemesnei nei 0
o
C temperatūrai.
• Gręžtuvo – suktuvo komplekte esantis įkroviklis yra skirtas tik šio
gaminio įkrovimui. Nenaudokite jo kitiems tikslams.
• Į įkroviklį negalima dėti jokių metalinių daiktų.
• Nekeiskite įrankio suklio sukimosi krypties kai įrankis veikia.
Priešingu atveju gręžtuvas – suktuvas gali sugesti.
• Gręžtuvui – suktuvui valyti naudokite minkštą, sausą audinį.
Niekada nenaudokite jokių cheminių skysčių arba alkoholio.
• Prieš valydami gręžtuvą – suktuvą išjunkite iš elektros įtampos
tinklo.
• Jeigu numatoma įkrauti kelis akumuliatorius paeiliui, tarp
įkrovimų būtina 30 minučių pertrauka.
DETALIOS SAUGAUS NAUDOJIMOSI ĮKROVIKLIU TAISYKLĖS
• Šis įrankis nepritaikytas naudoti asmenims (taip pat ir vaikams),
turintiems fizinę, sensorinę arba protinę negalę bei neturintiems
žinių apie įrenginį ir darbo su juo patirties, nebent jie dirbtų
prižiūrimi, arba pagal nurodymus pateiktus asmens, atsakančio
už jų saugumą.
• Būkite ypač atidūs, kad vaikai nežaistų su įrenginiu.
• Prieš naudodamiesi, kiekvieną kartą patikrinkite įkroviklio, laido
ir kištuko būklę. Nenaudokite įkroviklio, jeigu pastebėjote, kad jis
apgadintas.
• Išsaugokite šią instrukciją. Joje yra svarbios saugos ir naudojimosi
įkrovikliu instrukcijos.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarko wkrętarka akumulatorowa 58g210 p.6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Przygotowanie do pracy p.7
- Praca ustawienia p.8
- Obsługa i konserwacja p.8
- Parametry techniczne p.9
- Ochrona środowiska ce p.9
- Gwarancja i serwis p.10
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek p.10
- Translation of the original instructions cordless drill 58g210 p.11
- Detailed safety regulations p.11
- Preparation for operation p.12
- Operation settings p.12
- Technical parameters p.13
- Operation and maintenance p.13
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akkubohrschrauber 58g210 p.14
- Li ion p.14
- Environmental protection p.14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.14
- Vorbereitung auf den einsatz p.15
- Betrieb einstellungen p.16
- Bedienung und wartung p.16
- Специальные требования безопасности p.17
- Перевод оригинальной инструкции дрель шуруповерт аккумуляторная 58g210 p.17
- Umweltschutz p.17
- Technische parameter p.17
- Li ion p.17
- Подготовка к работе p.19
- Техническое обслуживание p.20
- Работа настройка p.20
- Указана в серийном номере p.21
- Технические параметры p.21
- Который находится на изделии p.21
- Информация о дате изготовления p.21
- Защита окружающей среды p.21
- Li ion p.21
- Спеціальні правила техніки безпеки p.22
- Переклад інструкції з оригіналу дриль шрубоверт акумуляторний 58g210 p.22
- Підготовка до роботи p.23
- Порядок роботи робочі налаштування p.24
- Зберігання та обслуговування p.24
- Охорона середовища p.25
- Li ion p.25
- Технічні характеристики p.25
- Részletes biztonsági előírások p.26
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros fúró csavarozó 58g210 p.26
- Felkészítés az üzembehelyezésre p.27
- Műszaki jellemzők p.28
- Munkavégzés beállítások p.28
- Kezelés karbantartás p.28
- Traducere a instrucţiunilor originale maşina de găurit și înșurubat cu acumulator 58g210 p.29
- Li ion p.29
- Környezetvédelem p.29
- Dispoziţii speciale pentru siguranţă p.29
- Pregătirea pentru muncă p.31
- Lucru setări p.31
- Protecţia mediului p.32
- Parametrii tehnici p.32
- Exploatare și întreţinere p.32
- Překlad původního návodu k používání akumulátorová vrtačka šroubovák 58g210 p.33
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.33
- Li ion p.33
- Příprava k práci p.34
- Technické parametry p.35
- Péče a údržba p.35
- Provoz nastavení p.35
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový vŕtací skrutkovač 58g210 p.36
- Ochrana životního prostředí p.36
- Li ion p.36
- Detailné bezpečnostné predpisy p.36
- Práca nastavenia p.38
- Pred uvedením do prevádzky p.38
- Technické parametre p.39
- Ošetrovanie a údržba p.39
- Ochrana životného prostredia p.39
- Specifični varnostni predpisi p.40
- Prevod izvirnih navodil baterijski vrtalnik vijačnik 58g210 p.40
- Li ion p.40
- Priprava na uporabo p.41
- Vzdrževanje in hramba p.42
- Uporaba nastavitve p.42
- Tehnični parametri p.42
- Varovanje okolja p.43
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės p.43
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas 58g210 p.43
- Li ion p.43
- Techninė priežiūra ir sandėliavimas p.45
- Pasiruošimas darbui p.45
- Darbas ir nustatymai p.45
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora urbjmašīna skrūvgriezis 58g210 p.46
- Aplinkos apsauga p.46
- Īpaši drošības noteikumi p.46
- Tehniniai duomenys p.46
- Li ion p.46
- Sagatavošanās darbam p.48
- Darbs iestatījumi p.48
- Tehniskie parametri p.49
- Informācija par trokšņiem un vibrāciju p.49
- Apkalpošana un apkope p.49
- Vides aizsardzība p.50
- Li ion p.50
- Eriohutusjuhised p.50
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutrell kruvikeeraja 58g210 p.50
- Ettevalmistus tööks p.51
- Töö seadistamine p.52
- Tehnilised parameetrid p.52
- Kasutamine ja hooldus p.52
- Превод на оригиналната инструкция пробивен акумулаторен винтоверт 58g210 p.53
- Подробни правила за безопасност p.53
- Li ion p.53
- Keskkonnakaitse p.53
- Работа настройки p.55
- Подготовка за работа p.55
- Технически параметри p.56
- Обслужване и поддръжка p.56
- Prijevod originalnih uputa akumulatorska bušilica izvijač 58g210 p.57
- Posebni propisi o sigurnosti p.57
- Li ion p.57
- Priprema za rad p.58
- Rukovanje i održavanje p.59
- Rad postavke p.59
- Opšte mere bezbednosti p.60
- Li ion p.60
- Zaštita okoliša p.60
- Tehnički parametri p.60
- Prevod orginalnog uputstva akumlatorske bušilice odvijača 58g210 p.60
- Rad postavke p.62
- Priprema za rad p.62
- Tehničke karakteristike p.63
- Korišćenje i održavanje p.63
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο 58g210 p.64
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ p.64
- Zaštita sredine p.64
- Li ion p.64
- Προετοιμασια για εργασια p.66
- Λειτουργια ρυθμισεισ p.66
- Τεχνικη συντηρηση p.67
- Τεχνικεσ παραμετροι p.67
- Θορυβοσ και κραδασμοι p.67
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.68
- Traducción del manual original taladro atornillador a batería 58g210 p.68
- Normas de seguridad detalladas p.68
- Li ion p.68
- Preparación para trabajar p.69
- Uso y mantenimiento p.70
- Trabajo ajustes p.70
- Traduzione delle istruzioni originali taladro atornillador a batería 58g210 p.71
- Protección medioambiental p.71
- Parametros técnicos p.71
- Normas de seguridad detalladas p.71
- Li ion p.71
- Trabajo ajustes p.73
- Preparación para trabajar p.73
- Uso y mantenimiento p.74
- Parametros técnicos p.74
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu boor schroefmachine 58g210 p.75
- Veiligheidsvoorschriften p.75
- Protección medioambiental p.75
- Li ion p.75
- Voorbereiding voor het werk p.76
- Werking instellingen p.77
- Bediening en onderhoud p.77
- Technische parameters p.78
- Milieubescherming p.78
- Li ion p.78
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G022Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G020Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G019Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G218Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G224Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G211Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G219Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G221Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G225Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G215Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G006Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G010Инструкция по эксплуатации