GRAPHITE 58G210 [45/80] Darbas ir nustatymai
![GRAPHITE 58G210 [45/80] Darbas ir nustatymai](/views2/1382026/page45/bg2d.png)
45
PASIRUOŠIMAS DARBUI
AKUMULIATORIAUS IŠĖMIMAS IR ĮDĖJIMAS
• Sukimosi krypties jungiklį (5) nustatykite ties viduriu.
• Paspauskite akumuliatoriaus tvirtinimo mygtuką (6) ir išimkite
akumuliatorių (7) (pav. A).
• Įkrautą akumuliatorių (7) įstatykite į rankenoje esantį laikiklį,
stumkite kol pasigirs akumuliatoriaus tvirtinimo mygtuko
spragtelėjimas (6).
AKUMULIATORIAUS ĮKROVIMAS
Gręžtuvas – suktuvas yra tiekiamas su dalinai įkrautu
akumuliatoriumi. Akumuliatorių kraukite aplinkoje, kurioje vyrauja
nuo 4
o
C iki 40
o
C temperatūra. Naujas ar ilgesnį laiką nenaudotas
akumuliatorius pilnai įsikrauna po 3 - 5 įkrovimo ir iškrovimo ciklų.
• Išimkite akumuliatorių (7) iš gręžtuvo - suktuvo (pav. A).
• Įkrovimo stotelę (12) įjunkite į kroviklį (13).
• Įkroviklį (13) įjunkite į elektros įtampos tinklo lizdą (230 V AC).
• Akumuliatorių (7) įstatykite į įkrovimo stotelę (12) (pav. B).
Akumuliatorių įstačius į įkrovimo stotelę, šviesos diodai (11)
užsidega skirtingu eiliškumu (žr. toliau pateiktą aprašymą).
• Užsidegęs žalias diodas – įspėja, kad įjungta įtampa.
• Vienu metu šviečiantys žalias ir raudonas diodai – (įstačius
akumuliatorių į įkrovimo stotelę) informuoja, kad vyksta
akumuliatoriaus įkrovimo procesas.
• Raudonas diodas užgęsta, šviečia tik žalias diodas – reiškia,
kad akumuliatorius pilnai įkrautas.
Įkrovimo metu akumuliatorius labai įkaista.Nedirbkite iškart po
įkrovimo, palaukite kol akumuliatorius atvės (pasieks kambario
temperatūrą). Taip apsaugosite akumuliatorių nuo gedimo.
AKUMULIATORIAUS ĮKROVIMO LYGIO RODIKLIS
Kiekvieną kartą paspaudus įjungimo mygtuką, įjungiamas ir
akumuliatoriaus įkrovimo lygio rodiklis.
Gręžtuvas – suktuvas turi akumuliatoriaus įkrovimo lygio rodiklį
(4 LED diodai) (9). Norint patikrinti akumuliatoriaus įkrovimo lygį
reikia paspausti akumuliatoriaus įkrovimo lygio rodiklio mygtuką (8)
(pav. C). Jeigu šviečia visi diodai reiškia, kad akumuliatorius pilnai
įkrautas. Šviečiantys 2 diodai reiškia, kad akumuliatorius dalinai
išsikrovęs. Šviečiantis 1 diodas įspėja, kad akumuliatorius išsikrovęs ir
jį būtina įkrauti.
SUKLIO STABDYS
Gręžtuvas – suktuvas turi elektroninį suklio stabdį, kuris atleidus
jungiklio mygtuką (8) iškart sustabdo suklį. Stabdys užtikrina tikslų
sukimą ir gręžimą, o išjungus įrankį neleidžia sukliui judėti.
DARBAS IR NUSTATYMAI
ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS
Įjungimas – paspauskite įjungimo mygtuką (8).
Išjungimas – paleiskite įjungimo mygtuką (8).
Kiekvieną kartą, paspaudus įjungimo mygtuką (8) užsidega diodas
(LED) (10), apšviečiantis darbo vietą.
SUKIMOSI GREIČIO REGULIAVIMAS
Įsukimo ir gręžimo greitį, darbo metu, galima reguliuoti stipriau
ar silpniau spaudžiant įjungimo mygtuką (8). Greičio reguliavimas
įmanomas dėl lėto „starto“, taip išvengiama grąžto slydimo gręžiant
skyles gipse arba keramikoje bei leidžia kontroliuoti įsukimo ir
išsukimo eigą.
APSAUGINĖ MOVA NUO PERKROVOS
Sukimo momento reguliavimo žiedo (3) nustatymas tam tikra
padėtimi, pasirenkant reikiamą sukimo momentą, fiksuojamas
apsaugine mova. Pasiekus pasirinktą sukimo momentą, apsauginė
mova nuo perkrovos atsijungia automatiškai. Tai užtikrina varžto
įsukimo gylį t.y., neleidžia įsukti pernelyg giliai arba apsaugo
gręžtuvą – suktuvą nuo gedimo.
SUKIMO MOMENTO REGULIAVIMAS
• Skirtingiems varžtams sukti ir skirtingoms medžiagoms apdoroti
turi būti naudojami skirtingų dydžių sukimo momentai.
• Kuo didesnė nustatymo reikšmė, tuo didesnis sukimo momentas
(pav. D).
• Sukdami sukimo momento reguliavimo žiedą (3) nustatykite
reikiamo dydžio sukimo momentą.
• Visada pradėkite dirbti nustatę mažesnės vertės sukimo momentą.
• Sukimo momentą didinkite palaipsniui tol, kol pasieksite reikiamą
rezultatą.
• Varžtų sukimui rinkitės didesnį sukimo momentą.
• Norėdami gręžti nustatykite ties grąžto simboliu. Esant šiam
nustatymui sukimo momentas yra didžiausias.
• Gebėjimas pasirinkti tinkamą sukimo momentą įgyjamas dirbant
(praktikuojantis).
Sukimo momento reguliavimo žiedą nustačius ties grąžto
simboliu apsauginė mova nuo perkrovos neaktyvi.
DARBINIO PRIEDO TVIRTINIMAS
• Sukimo krypties jungiklį (5) nustatykite ties viduriu.
• Sukant greitaeigio tvirtinimo griebtuvo žiedą (2) prieš laikrodžio
rodyklę (atkreipkite dėmesį į ženklus ant žiedo), reikiamu pločiu
atveriami gnybtai į kuriuos įstatomas grąžtas ar sukimo antgalis
(pav. E).
• Norint įtvirtinti darbinį priedą, reikia stipriai prisukti greitaeigio
tvirtinimo griebtuvo (2) žiedą, laikrodžio rodyklių kryptimi.
Darbinis priedas išimamas atvirkščiu jo tvirtinimui eiliškumu.
Tvirtinant grąžtą arba sukimo antgalį greito veržimo griebtuve,
reikia atkreipti dėmesį į darbinio priedo padėtį ar jis teisingai
įstatytas. Tvirtinant trumpus sukimo antgalius arba grąžtus, reikia
naudoti papildomą magnetinį laikiklį (pailginimui).
SUKIMO KRYPTIS Į DEŠINĘ KAIRĘ
Sukimo krypties keitikliu (5) nustatoma suklio sukimosi kryptis (pav. F).
Sukimas į dešinę - jungiklį (5) pastumkite iki galo į kairę.
Sukimas į kairę - jungiklį (5) pastumkite iki galo į dešinę.
* Perspėjame, kad išimtinais atvejais jungiklio padėtis, nustatant sukimo kryptį gali skirtis nuo
aprašytos. Atkreipkite dėmesį į grafinius ženklus esančius ant jungiklio arba įrankio korpuso.
Sukimosi krypties jungiklis (5), nustatytas ties viduriu, apsaugo nuo
atsitiktinio elektrinio įrankio įsijungimo.
• Nustačius šia padėtimi gręžtuvas – suktuvas neįsijungia.
• Nustačius šia padėtimi keičiami grąžtai arba sukimo antgaliai.
• Prieš įjungiant reikia patikrinti ar sukimosi krypties jungiklis (5)
nustatytas reikiama padėtimi.
Negalima keisti sukimosi krypties, kai gręžtuvo – suktuvo suklys
sukasi.
PAVAROS KEITIMAS
Dėl pavarų keitimo jungiklio (4) (pav. G) galima padidinti sukimosi
greitį.
I greitis: sukimosi greitis mažesnis, sukimo jėga didelė.
II greitis: sukimosi greitis didesnis, sukimo jėga mažesnė.
Pavarų keitimo jungiklio padėtį rinkitės atsižvelgdami į numatytus
atlikti darbus. Jeigu jungiklis nejuda, reikia tuputį pasukti suklį.
Gręžtuvui – suktuvui veikiant niekada nekeiskite greičių keitimo
jungiklio padėties. Dėl to elektrinis įrankis gali sugesti.
Ilgą laiką gręžiant mažais sūkiais variklis gali perkaisti. Dirbti
reikia su pertraukomis arba kas tam tikrą laiko tarpą leisti įrankiui
veikti maksimaliais sūkiais be apkrovos, apytikriai 3 min.
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA IR SANDĖLIAVIMAS
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA IR SANDĖLIAVIMAS
• Patariame, įrankį išvalykite po kiekvieno naudojimosi juo.
• Valymui nenaudokite vandens bei kitų skysčių.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarko wkrętarka akumulatorowa 58g210 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Praca ustawienia 8
- Ochrona środowiska ce 9
- Parametry techniczne 9
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 10
- Gwarancja i serwis 10
- Detailed safety regulations 11
- Translation of the original instructions cordless drill 58g210 11
- Operation settings 12
- Preparation for operation 12
- Operation and maintenance 13
- Technical parameters 13
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 14
- Environmental protection 14
- Li ion 14
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akkubohrschrauber 58g210 14
- Vorbereitung auf den einsatz 15
- Bedienung und wartung 16
- Betrieb einstellungen 16
- Li ion 17
- Technische parameter 17
- Umweltschutz 17
- Перевод оригинальной инструкции дрель шуруповерт аккумуляторная 58g210 17
- Специальные требования безопасности 17
- Подготовка к работе 19
- Работа настройка 20
- Техническое обслуживание 20
- Li ion 21
- Защита окружающей среды 21
- Информация о дате изготовления 21
- Который находится на изделии 21
- Технические параметры 21
- Указана в серийном номере 21
- Переклад інструкції з оригіналу дриль шрубоверт акумуляторний 58g210 22
- Спеціальні правила техніки безпеки 22
- Підготовка до роботи 23
- Зберігання та обслуговування 24
- Порядок роботи робочі налаштування 24
- Li ion 25
- Охорона середовища 25
- Технічні характеристики 25
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros fúró csavarozó 58g210 26
- Részletes biztonsági előírások 26
- Felkészítés az üzembehelyezésre 27
- Kezelés karbantartás 28
- Munkavégzés beállítások 28
- Műszaki jellemzők 28
- Dispoziţii speciale pentru siguranţă 29
- Környezetvédelem 29
- Li ion 29
- Traducere a instrucţiunilor originale maşina de găurit și înșurubat cu acumulator 58g210 29
- Lucru setări 31
- Pregătirea pentru muncă 31
- Exploatare și întreţinere 32
- Parametrii tehnici 32
- Protecţia mediului 32
- Li ion 33
- Podrobné bezpečnostní pokyny 33
- Překlad původního návodu k používání akumulátorová vrtačka šroubovák 58g210 33
- Příprava k práci 34
- Provoz nastavení 35
- Péče a údržba 35
- Technické parametry 35
- Detailné bezpečnostné predpisy 36
- Li ion 36
- Ochrana životního prostředí 36
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový vŕtací skrutkovač 58g210 36
- Pred uvedením do prevádzky 38
- Práca nastavenia 38
- Ochrana životného prostredia 39
- Ošetrovanie a údržba 39
- Technické parametre 39
- Li ion 40
- Prevod izvirnih navodil baterijski vrtalnik vijačnik 58g210 40
- Specifični varnostni predpisi 40
- Priprava na uporabo 41
- Tehnični parametri 42
- Uporaba nastavitve 42
- Vzdrževanje in hramba 42
- Li ion 43
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas 58g210 43
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 43
- Varovanje okolja 43
- Darbas ir nustatymai 45
- Pasiruošimas darbui 45
- Techninė priežiūra ir sandėliavimas 45
- Aplinkos apsauga 46
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora urbjmašīna skrūvgriezis 58g210 46
- Li ion 46
- Tehniniai duomenys 46
- Īpaši drošības noteikumi 46
- Darbs iestatījumi 48
- Sagatavošanās darbam 48
- Apkalpošana un apkope 49
- Informācija par trokšņiem un vibrāciju 49
- Tehniskie parametri 49
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutrell kruvikeeraja 58g210 50
- Eriohutusjuhised 50
- Li ion 50
- Vides aizsardzība 50
- Ettevalmistus tööks 51
- Kasutamine ja hooldus 52
- Tehnilised parameetrid 52
- Töö seadistamine 52
- Keskkonnakaitse 53
- Li ion 53
- Подробни правила за безопасност 53
- Превод на оригиналната инструкция пробивен акумулаторен винтоверт 58g210 53
- Подготовка за работа 55
- Работа настройки 55
- Обслужване и поддръжка 56
- Технически параметри 56
- Li ion 57
- Posebni propisi o sigurnosti 57
- Prijevod originalnih uputa akumulatorska bušilica izvijač 58g210 57
- Priprema za rad 58
- Rad postavke 59
- Rukovanje i održavanje 59
- Li ion 60
- Opšte mere bezbednosti 60
- Prevod orginalnog uputstva akumlatorske bušilice odvijača 58g210 60
- Tehnički parametri 60
- Zaštita okoliša 60
- Priprema za rad 62
- Rad postavke 62
- Korišćenje i održavanje 63
- Tehničke karakteristike 63
- Li ion 64
- Zaštita sredine 64
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 64
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο 58g210 64
- Λειτουργια ρυθμισεισ 66
- Προετοιμασια για εργασια 66
- Θορυβοσ και κραδασμοι 67
- Τεχνικεσ παραμετροι 67
- Τεχνικη συντηρηση 67
- Li ion 68
- Normas de seguridad detalladas 68
- Traducción del manual original taladro atornillador a batería 58g210 68
- Προστασια περιβαλλοντοσ 68
- Preparación para trabajar 69
- Trabajo ajustes 70
- Uso y mantenimiento 70
- Li ion 71
- Normas de seguridad detalladas 71
- Parametros técnicos 71
- Protección medioambiental 71
- Traduzione delle istruzioni originali taladro atornillador a batería 58g210 71
- Preparación para trabajar 73
- Trabajo ajustes 73
- Parametros técnicos 74
- Uso y mantenimiento 74
- Li ion 75
- Protección medioambiental 75
- Veiligheidsvoorschriften 75
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu boor schroefmachine 58g210 75
- Voorbereiding voor het werk 76
- Bediening en onderhoud 77
- Werking instellingen 77
- Li ion 78
- Milieubescherming 78
- Technische parameters 78
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G227 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G216 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G151 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G784 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G782 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G605 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G728 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G736 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G712 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G725 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G792 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G402 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G401 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 89G940 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации