GRAPHITE 58G210 [35/80] Technické parametry
![GRAPHITE 58G210 [35/80] Technické parametry](/views2/1382026/page35/bg23.png)
35
PROVOZ / NASTAVENÍ
ZAPÍNÁNÍ / VYPÍNÁNÍ
Zapnutí - stiskněte tlačítko zapínače (8).
Vypnutí - uvolněte stisk tlačítka zapínače (8).
Při každém stisknutí tlačítka zapínače (8) se rozsvítí dioda (LED) (10),
která osvětluje pracoviště.
REGULACE OTÁČEK
Rychlost šroubování nebo vrtání lze při práci regulovat zvýšením
nebo snížením tlaku na tlačítko zapínače (8). Regulace rychlosti
umožňuje pomalý start, což při vrtání do sádry nebo materiálů
s glazurovaným povrchem zabraňuje sklouznutí vrtáku, a při
zašroubovávání a vyšroubovávání pak napomáhá udržet kontrolu
nad činností.
BEZPEČNOSTNÍ SPOJKA PROTI PŘETÍŽENÍ
Nastavení regulačního kroužku točivého momentu (3) do zvolené
polohy způsobí trvalé nastavení spojky na danou velikost točivého
momentu. Po dosažení nastavené velikosti točivého momentu
dojde k automatickému rozpojení bezpečnostní spojky proti
přetížení. Zabrání se tak zašroubování šroubu do příliš velké hloubky
nebo poškození vrtačky / šroubováku.
REGULACE TOČIVÉHO MOMENTU
• Pro různé šrouby a různé materiály se používají různé velikosti
točivého momentu.
• Točivý moment se zvětšuje v závislosti na čísle, které odpovídá
dané poloze (obr. D).
• Nastavte regulační kroužek točivého momentu (3) na stanovenou
velikost točivého momentu.
• Vždy je nutné začínat práci od nižšího momentu.
• Postupně zvyšujte točivý moment, až do dosažení optimálního
výsledku.
• Pro vyšroubování šroubů je třeba zvolit vyšší nastavení.
• Pro vrtání je třeba vybrat nastavení označené symbolem vrtáku.
S tímto nastavením se dosahují nejvyšší hodnoty točivého
momentu.
• Schopnost výběru nejvhodnějšího nastavení točivého momentu
je získávána spolu s nabytou praxí.
Nastavení regulačního kroužku točivého momentu do polohy
pro vrtání způsobí deaktivaci bezpečnostní spojky proti
přetížení.
MONTÁŽ PRACOVNÍHO NÁSTROJE
• Nastavte přepínač pro volbu směru otáčení (5) do střední polohy.
• Otáčejte kroužkem rychloupínacího sklíčidla (2) proti směru
hodinových ručiček (viz označení na kroužku), až dosáhnete
požadované rozevření čelistí umožňující vložení vrtáku nebo
šroubovákového nástavce (obr. E).
• Za účelem namontování pracovního nářadí otočte kroužkem
rychloupínacího sklíčidla (2) ve směru hodinových ručiček a
pevně utáhněte.
Demontáž pracovního nástroje probíhá v opačném pořadí.
Při upevňování vrtáku nebo šroubovákového nástavce v
rychloupínacím sklíčidle dbejte na správnou polohu nástroje. Při
používání krátkých šroubovákových nástavců nebo bitů je třeba
použít jako prodloužení přídavné magnetické sklíčidlo.
SMĚR OTÁČENÍ DOPRAVA – DOLEVA
Pomocí přepínače pro volbu směru otáčení (5) lze zvolit směr
otáčení vřetene (obr. F).
Otáčení doprava - nastavte přepínač pro volbu směru otáčení (5
)
úplně doleva.
Otáčení doleva - nastavte přepínač pro volbu směru otáčení (5)
úplně doprava.
* Je vyhrazena možnost, že poloha přepínače ve vztahu k otáčkám může být v některých případech
jiná, než bylo popsáno. Řiďte se grafickým označením umístěným na přepínači nebo na tělese zařízení.
Bezpečnou polohou je nastavení přepínače pro volbu směru otáčení
do střední polohy (5), ve které nemůže dojít k náhodnému spuštění
elektrického nářadí.
• V této poloze nelze vrtačku / šroubovák spustit.
• V této poloze se provádí výměna vrtáků nebo nástavců.
• Před spuštěním se přesvědčte, zda je přepínač pro volbu směru
otáčení (5) ve správné poloze.
Směr otáčení se nesmí měnit, pokud se vřeteno vrtačky /
šroubováku otáčí.
ZMĚNA RYCHLOSTNÍHO STUPNĚ
Přepínač pro změnu rychlostního stupně (4) (obr. G) umožňující
zvýšení rozsahu otáček.
Stupeň č. I: rozsah otáček menší, velká síla točivého momentu.
Stupeň č. II: rozsah otáček větší, menší síla točivého momentu.
Nastavte přepínač pro změnu rychlostního stupně do příslušné
polohy v závislosti na plánované činnosti. Pokud přepínač změny
rychlostního stupně nelze přepnout, je nutné mírně pootočit
vřetenem.
Nikdy nepřepínejte přepínač pro změnu rychlostního stupně,
pokud je vrtačka / šroubovák v provozu. Mohlo by to vést k
poškození elektrického nářadí.
V případě dlouhodobého vrtání při nízkých otáčkách vřetene
hrozí přehřátí motoru. Je třeba dělat pravidelné přestávky v práci
nebo nechat zařízení pracovat na maximálních otáčkách bez
zatížení po dobu cca 3 min.
PÉČE A ÚDRŽBA
ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ
• Doporučuje se čistit zařízení ihned po každém použití.
• K čištění nepoužívejte vodu ani jiné kapaliny.
• Čistěte vrtačku / šroubovák suchým hadříkem nebo proudem
stlačeného vzduchu s nízkým tlakem.
• Nepoužívejte žádné čisticí prostředky ani rozpouštědla, jelikož
může dojít k poškození plastových součástí.
• Pravidelně čistěte ventilační otvory v krytu motoru, aby
nedocházelo k přehřátí zařízení.
• Vyskytuje-li se na komutátoru nadměrné jiskření, nechte
zkontrolovat stav uhlíkových kartáčů motoru kvalifikovanou
osobou.
• Uchovávejte vrtačku /šroubovák vždy na suchém místě mimo
dosah dětí.
VÝMĚNA RYCHLOUPÍNACÍHO SKLÍČIDLA
Rychloupínací sklíčidlo je našroubováno na závit vřetene vrtačky /
šroubováku a dodatečně zajištěno šroubem.
• Nastavte přepínač pro volbu směru otáčení (5) do střední polohy.
• Rozevřete čelisti rychloupínacího sklíčidla (1) a vyšroubujte šroub
upevňující sklíčidlo (levý závit) (obr. H).
• Upněte šestihranný klíč v rychloupínacím sklíčidle a zlehka udeřte
do druhého konce šestihranného klíče.
• Odšroubujte rychloupínací sklíčidlo.
• Montáž rychloupínacího sklíčidla probíhá v opačném pořadí.
Veškeré závady je nutné nechat odstranit v autorizovaném servisu
výrobce.
TECHNICKÉ PARAMETRY
JMENOVITÉ ÚDAJE
Akumulátorová vrtačka / šroubovák
Parametr Hodnota
Napětí akumulátoru 10,8 V DC
Typ akumulátoru Li-Ion
Kapacita akumulátoru 1500 mAh
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarko wkrętarka akumulatorowa 58g210 p.6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Przygotowanie do pracy p.7
- Praca ustawienia p.8
- Obsługa i konserwacja p.8
- Parametry techniczne p.9
- Ochrona środowiska ce p.9
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek p.10
- Gwarancja i serwis p.10
- Translation of the original instructions cordless drill 58g210 p.11
- Detailed safety regulations p.11
- Preparation for operation p.12
- Operation settings p.12
- Technical parameters p.13
- Operation and maintenance p.13
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akkubohrschrauber 58g210 p.14
- Li ion p.14
- Environmental protection p.14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.14
- Vorbereitung auf den einsatz p.15
- Betrieb einstellungen p.16
- Bedienung und wartung p.16
- Technische parameter p.17
- Li ion p.17
- Специальные требования безопасности p.17
- Перевод оригинальной инструкции дрель шуруповерт аккумуляторная 58g210 p.17
- Umweltschutz p.17
- Подготовка к работе p.19
- Техническое обслуживание p.20
- Работа настройка p.20
- Указана в серийном номере p.21
- Технические параметры p.21
- Который находится на изделии p.21
- Информация о дате изготовления p.21
- Защита окружающей среды p.21
- Li ion p.21
- Спеціальні правила техніки безпеки p.22
- Переклад інструкції з оригіналу дриль шрубоверт акумуляторний 58g210 p.22
- Підготовка до роботи p.23
- Зберігання та обслуговування p.24
- Порядок роботи робочі налаштування p.24
- Технічні характеристики p.25
- Охорона середовища p.25
- Li ion p.25
- Részletes biztonsági előírások p.26
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros fúró csavarozó 58g210 p.26
- Felkészítés az üzembehelyezésre p.27
- Műszaki jellemzők p.28
- Munkavégzés beállítások p.28
- Kezelés karbantartás p.28
- Traducere a instrucţiunilor originale maşina de găurit și înșurubat cu acumulator 58g210 p.29
- Li ion p.29
- Környezetvédelem p.29
- Dispoziţii speciale pentru siguranţă p.29
- Pregătirea pentru muncă p.31
- Lucru setări p.31
- Protecţia mediului p.32
- Parametrii tehnici p.32
- Exploatare și întreţinere p.32
- Překlad původního návodu k používání akumulátorová vrtačka šroubovák 58g210 p.33
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.33
- Li ion p.33
- Příprava k práci p.34
- Technické parametry p.35
- Péče a údržba p.35
- Provoz nastavení p.35
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový vŕtací skrutkovač 58g210 p.36
- Ochrana životního prostředí p.36
- Li ion p.36
- Detailné bezpečnostné predpisy p.36
- Práca nastavenia p.38
- Pred uvedením do prevádzky p.38
- Technické parametre p.39
- Ošetrovanie a údržba p.39
- Ochrana životného prostredia p.39
- Specifični varnostni predpisi p.40
- Prevod izvirnih navodil baterijski vrtalnik vijačnik 58g210 p.40
- Li ion p.40
- Priprava na uporabo p.41
- Vzdrževanje in hramba p.42
- Uporaba nastavitve p.42
- Tehnični parametri p.42
- Varovanje okolja p.43
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės p.43
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas 58g210 p.43
- Li ion p.43
- Pasiruošimas darbui p.45
- Darbas ir nustatymai p.45
- Techninė priežiūra ir sandėliavimas p.45
- Īpaši drošības noteikumi p.46
- Tehniniai duomenys p.46
- Li ion p.46
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora urbjmašīna skrūvgriezis 58g210 p.46
- Aplinkos apsauga p.46
- Sagatavošanās darbam p.48
- Darbs iestatījumi p.48
- Tehniskie parametri p.49
- Informācija par trokšņiem un vibrāciju p.49
- Apkalpošana un apkope p.49
- Vides aizsardzība p.50
- Li ion p.50
- Eriohutusjuhised p.50
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutrell kruvikeeraja 58g210 p.50
- Ettevalmistus tööks p.51
- Töö seadistamine p.52
- Tehnilised parameetrid p.52
- Kasutamine ja hooldus p.52
- Превод на оригиналната инструкция пробивен акумулаторен винтоверт 58g210 p.53
- Подробни правила за безопасност p.53
- Li ion p.53
- Keskkonnakaitse p.53
- Работа настройки p.55
- Подготовка за работа p.55
- Технически параметри p.56
- Обслужване и поддръжка p.56
- Prijevod originalnih uputa akumulatorska bušilica izvijač 58g210 p.57
- Posebni propisi o sigurnosti p.57
- Li ion p.57
- Priprema za rad p.58
- Rad postavke p.59
- Rukovanje i održavanje p.59
- Zaštita okoliša p.60
- Tehnički parametri p.60
- Prevod orginalnog uputstva akumlatorske bušilice odvijača 58g210 p.60
- Opšte mere bezbednosti p.60
- Li ion p.60
- Rad postavke p.62
- Priprema za rad p.62
- Tehničke karakteristike p.63
- Korišćenje i održavanje p.63
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο 58g210 p.64
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ p.64
- Zaštita sredine p.64
- Li ion p.64
- Προετοιμασια για εργασια p.66
- Λειτουργια ρυθμισεισ p.66
- Τεχνικη συντηρηση p.67
- Τεχνικεσ παραμετροι p.67
- Θορυβοσ και κραδασμοι p.67
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.68
- Traducción del manual original taladro atornillador a batería 58g210 p.68
- Normas de seguridad detalladas p.68
- Li ion p.68
- Preparación para trabajar p.69
- Uso y mantenimiento p.70
- Trabajo ajustes p.70
- Traduzione delle istruzioni originali taladro atornillador a batería 58g210 p.71
- Protección medioambiental p.71
- Parametros técnicos p.71
- Normas de seguridad detalladas p.71
- Li ion p.71
- Preparación para trabajar p.73
- Trabajo ajustes p.73
- Uso y mantenimiento p.74
- Parametros técnicos p.74
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu boor schroefmachine 58g210 p.75
- Veiligheidsvoorschriften p.75
- Protección medioambiental p.75
- Li ion p.75
- Voorbereiding voor het werk p.76
- Werking instellingen p.77
- Bediening en onderhoud p.77
- Technische parameters p.78
- Milieubescherming p.78
- Li ion p.78
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G022Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G020Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G019Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G218Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G224Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G211Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G219Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G221Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G225Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G215Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G006Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G010Инструкция по эксплуатации