GRAPHITE 58G210 [35/80] Provoz nastavení
![GRAPHITE 58G210 [35/80] Provoz nastavení](/views2/1382026/page35/bg23.png)
35
PROVOZ / NASTAVENÍ
ZAPÍNÁNÍ / VYPÍNÁNÍ
Zapnutí - stiskněte tlačítko zapínače (8).
Vypnutí - uvolněte stisk tlačítka zapínače (8).
Při každém stisknutí tlačítka zapínače (8) se rozsvítí dioda (LED) (10),
která osvětluje pracoviště.
REGULACE OTÁČEK
Rychlost šroubování nebo vrtání lze při práci regulovat zvýšením
nebo snížením tlaku na tlačítko zapínače (8). Regulace rychlosti
umožňuje pomalý start, což při vrtání do sádry nebo materiálů
s glazurovaným povrchem zabraňuje sklouznutí vrtáku, a při
zašroubovávání a vyšroubovávání pak napomáhá udržet kontrolu
nad činností.
BEZPEČNOSTNÍ SPOJKA PROTI PŘETÍŽENÍ
Nastavení regulačního kroužku točivého momentu (3) do zvolené
polohy způsobí trvalé nastavení spojky na danou velikost točivého
momentu. Po dosažení nastavené velikosti točivého momentu
dojde k automatickému rozpojení bezpečnostní spojky proti
přetížení. Zabrání se tak zašroubování šroubu do příliš velké hloubky
nebo poškození vrtačky / šroubováku.
REGULACE TOČIVÉHO MOMENTU
• Pro různé šrouby a různé materiály se používají různé velikosti
točivého momentu.
• Točivý moment se zvětšuje v závislosti na čísle, které odpovídá
dané poloze (obr. D).
• Nastavte regulační kroužek točivého momentu (3) na stanovenou
velikost točivého momentu.
• Vždy je nutné začínat práci od nižšího momentu.
• Postupně zvyšujte točivý moment, až do dosažení optimálního
výsledku.
• Pro vyšroubování šroubů je třeba zvolit vyšší nastavení.
• Pro vrtání je třeba vybrat nastavení označené symbolem vrtáku.
S tímto nastavením se dosahují nejvyšší hodnoty točivého
momentu.
• Schopnost výběru nejvhodnějšího nastavení točivého momentu
je získávána spolu s nabytou praxí.
Nastavení regulačního kroužku točivého momentu do polohy
pro vrtání způsobí deaktivaci bezpečnostní spojky proti
přetížení.
MONTÁŽ PRACOVNÍHO NÁSTROJE
• Nastavte přepínač pro volbu směru otáčení (5) do střední polohy.
• Otáčejte kroužkem rychloupínacího sklíčidla (2) proti směru
hodinových ručiček (viz označení na kroužku), až dosáhnete
požadované rozevření čelistí umožňující vložení vrtáku nebo
šroubovákového nástavce (obr. E).
• Za účelem namontování pracovního nářadí otočte kroužkem
rychloupínacího sklíčidla (2) ve směru hodinových ručiček a
pevně utáhněte.
Demontáž pracovního nástroje probíhá v opačném pořadí.
Při upevňování vrtáku nebo šroubovákového nástavce v
rychloupínacím sklíčidle dbejte na správnou polohu nástroje. Při
používání krátkých šroubovákových nástavců nebo bitů je třeba
použít jako prodloužení přídavné magnetické sklíčidlo.
SMĚR OTÁČENÍ DOPRAVA – DOLEVA
Pomocí přepínače pro volbu směru otáčení (5) lze zvolit směr
otáčení vřetene (obr. F).
Otáčení doprava - nastavte přepínač pro volbu směru otáčení (5
)
úplně doleva.
Otáčení doleva - nastavte přepínač pro volbu směru otáčení (5)
úplně doprava.
* Je vyhrazena možnost, že poloha přepínače ve vztahu k otáčkám může být v některých případech
jiná, než bylo popsáno. Řiďte se grafickým označením umístěným na přepínači nebo na tělese zařízení.
Bezpečnou polohou je nastavení přepínače pro volbu směru otáčení
do střední polohy (5), ve které nemůže dojít k náhodnému spuštění
elektrického nářadí.
• V této poloze nelze vrtačku / šroubovák spustit.
• V této poloze se provádí výměna vrtáků nebo nástavců.
• Před spuštěním se přesvědčte, zda je přepínač pro volbu směru
otáčení (5) ve správné poloze.
Směr otáčení se nesmí měnit, pokud se vřeteno vrtačky /
šroubováku otáčí.
ZMĚNA RYCHLOSTNÍHO STUPNĚ
Přepínač pro změnu rychlostního stupně (4) (obr. G) umožňující
zvýšení rozsahu otáček.
Stupeň č. I: rozsah otáček menší, velká síla točivého momentu.
Stupeň č. II: rozsah otáček větší, menší síla točivého momentu.
Nastavte přepínač pro změnu rychlostního stupně do příslušné
polohy v závislosti na plánované činnosti. Pokud přepínač změny
rychlostního stupně nelze přepnout, je nutné mírně pootočit
vřetenem.
Nikdy nepřepínejte přepínač pro změnu rychlostního stupně,
pokud je vrtačka / šroubovák v provozu. Mohlo by to vést k
poškození elektrického nářadí.
V případě dlouhodobého vrtání při nízkých otáčkách vřetene
hrozí přehřátí motoru. Je třeba dělat pravidelné přestávky v práci
nebo nechat zařízení pracovat na maximálních otáčkách bez
zatížení po dobu cca 3 min.
PÉČE A ÚDRŽBA
ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ
• Doporučuje se čistit zařízení ihned po každém použití.
• K čištění nepoužívejte vodu ani jiné kapaliny.
• Čistěte vrtačku / šroubovák suchým hadříkem nebo proudem
stlačeného vzduchu s nízkým tlakem.
• Nepoužívejte žádné čisticí prostředky ani rozpouštědla, jelikož
může dojít k poškození plastových součástí.
• Pravidelně čistěte ventilační otvory v krytu motoru, aby
nedocházelo k přehřátí zařízení.
• Vyskytuje-li se na komutátoru nadměrné jiskření, nechte
zkontrolovat stav uhlíkových kartáčů motoru kvalifikovanou
osobou.
• Uchovávejte vrtačku /šroubovák vždy na suchém místě mimo
dosah dětí.
VÝMĚNA RYCHLOUPÍNACÍHO SKLÍČIDLA
Rychloupínací sklíčidlo je našroubováno na závit vřetene vrtačky /
šroubováku a dodatečně zajištěno šroubem.
• Nastavte přepínač pro volbu směru otáčení (5) do střední polohy.
• Rozevřete čelisti rychloupínacího sklíčidla (1) a vyšroubujte šroub
upevňující sklíčidlo (levý závit) (obr. H).
• Upněte šestihranný klíč v rychloupínacím sklíčidle a zlehka udeřte
do druhého konce šestihranného klíče.
• Odšroubujte rychloupínací sklíčidlo.
• Montáž rychloupínacího sklíčidla probíhá v opačném pořadí.
Veškeré závady je nutné nechat odstranit v autorizovaném servisu
výrobce.
TECHNICKÉ PARAMETRY
JMENOVITÉ ÚDAJE
Akumulátorová vrtačka / šroubovák
Parametr Hodnota
Napětí akumulátoru 10,8 V DC
Typ akumulátoru Li-Ion
Kapacita akumulátoru 1500 mAh
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarko wkrętarka akumulatorowa 58g210 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Praca ustawienia 8
- Ochrona środowiska ce 9
- Parametry techniczne 9
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 10
- Gwarancja i serwis 10
- Detailed safety regulations 11
- Translation of the original instructions cordless drill 58g210 11
- Operation settings 12
- Preparation for operation 12
- Operation and maintenance 13
- Technical parameters 13
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 14
- Environmental protection 14
- Li ion 14
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akkubohrschrauber 58g210 14
- Vorbereitung auf den einsatz 15
- Bedienung und wartung 16
- Betrieb einstellungen 16
- Li ion 17
- Technische parameter 17
- Umweltschutz 17
- Перевод оригинальной инструкции дрель шуруповерт аккумуляторная 58g210 17
- Специальные требования безопасности 17
- Подготовка к работе 19
- Работа настройка 20
- Техническое обслуживание 20
- Li ion 21
- Защита окружающей среды 21
- Информация о дате изготовления 21
- Который находится на изделии 21
- Технические параметры 21
- Указана в серийном номере 21
- Переклад інструкції з оригіналу дриль шрубоверт акумуляторний 58g210 22
- Спеціальні правила техніки безпеки 22
- Підготовка до роботи 23
- Зберігання та обслуговування 24
- Порядок роботи робочі налаштування 24
- Li ion 25
- Охорона середовища 25
- Технічні характеристики 25
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros fúró csavarozó 58g210 26
- Részletes biztonsági előírások 26
- Felkészítés az üzembehelyezésre 27
- Kezelés karbantartás 28
- Munkavégzés beállítások 28
- Műszaki jellemzők 28
- Dispoziţii speciale pentru siguranţă 29
- Környezetvédelem 29
- Li ion 29
- Traducere a instrucţiunilor originale maşina de găurit și înșurubat cu acumulator 58g210 29
- Lucru setări 31
- Pregătirea pentru muncă 31
- Exploatare și întreţinere 32
- Parametrii tehnici 32
- Protecţia mediului 32
- Li ion 33
- Podrobné bezpečnostní pokyny 33
- Překlad původního návodu k používání akumulátorová vrtačka šroubovák 58g210 33
- Příprava k práci 34
- Provoz nastavení 35
- Péče a údržba 35
- Technické parametry 35
- Detailné bezpečnostné predpisy 36
- Li ion 36
- Ochrana životního prostředí 36
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový vŕtací skrutkovač 58g210 36
- Pred uvedením do prevádzky 38
- Práca nastavenia 38
- Ochrana životného prostredia 39
- Ošetrovanie a údržba 39
- Technické parametre 39
- Li ion 40
- Prevod izvirnih navodil baterijski vrtalnik vijačnik 58g210 40
- Specifični varnostni predpisi 40
- Priprava na uporabo 41
- Tehnični parametri 42
- Uporaba nastavitve 42
- Vzdrževanje in hramba 42
- Li ion 43
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas 58g210 43
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 43
- Varovanje okolja 43
- Darbas ir nustatymai 45
- Pasiruošimas darbui 45
- Techninė priežiūra ir sandėliavimas 45
- Aplinkos apsauga 46
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora urbjmašīna skrūvgriezis 58g210 46
- Li ion 46
- Tehniniai duomenys 46
- Īpaši drošības noteikumi 46
- Darbs iestatījumi 48
- Sagatavošanās darbam 48
- Apkalpošana un apkope 49
- Informācija par trokšņiem un vibrāciju 49
- Tehniskie parametri 49
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutrell kruvikeeraja 58g210 50
- Eriohutusjuhised 50
- Li ion 50
- Vides aizsardzība 50
- Ettevalmistus tööks 51
- Kasutamine ja hooldus 52
- Tehnilised parameetrid 52
- Töö seadistamine 52
- Keskkonnakaitse 53
- Li ion 53
- Подробни правила за безопасност 53
- Превод на оригиналната инструкция пробивен акумулаторен винтоверт 58g210 53
- Подготовка за работа 55
- Работа настройки 55
- Обслужване и поддръжка 56
- Технически параметри 56
- Li ion 57
- Posebni propisi o sigurnosti 57
- Prijevod originalnih uputa akumulatorska bušilica izvijač 58g210 57
- Priprema za rad 58
- Rad postavke 59
- Rukovanje i održavanje 59
- Li ion 60
- Opšte mere bezbednosti 60
- Prevod orginalnog uputstva akumlatorske bušilice odvijača 58g210 60
- Tehnički parametri 60
- Zaštita okoliša 60
- Priprema za rad 62
- Rad postavke 62
- Korišćenje i održavanje 63
- Tehničke karakteristike 63
- Li ion 64
- Zaštita sredine 64
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 64
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο 58g210 64
- Λειτουργια ρυθμισεισ 66
- Προετοιμασια για εργασια 66
- Θορυβοσ και κραδασμοι 67
- Τεχνικεσ παραμετροι 67
- Τεχνικη συντηρηση 67
- Li ion 68
- Normas de seguridad detalladas 68
- Traducción del manual original taladro atornillador a batería 58g210 68
- Προστασια περιβαλλοντοσ 68
- Preparación para trabajar 69
- Trabajo ajustes 70
- Uso y mantenimiento 70
- Li ion 71
- Normas de seguridad detalladas 71
- Parametros técnicos 71
- Protección medioambiental 71
- Traduzione delle istruzioni originali taladro atornillador a batería 58g210 71
- Preparación para trabajar 73
- Trabajo ajustes 73
- Parametros técnicos 74
- Uso y mantenimiento 74
- Li ion 75
- Protección medioambiental 75
- Veiligheidsvoorschriften 75
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu boor schroefmachine 58g210 75
- Voorbereiding voor het werk 76
- Bediening en onderhoud 77
- Werking instellingen 77
- Li ion 78
- Milieubescherming 78
- Technische parameters 78
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G227 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G216 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G151 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G784 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G782 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G605 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G728 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G736 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G712 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G725 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G792 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G402 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G401 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 89G940 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации