GRAPHITE 58G210 [52/80] Töö seadistamine
![GRAPHITE 58G210 [52/80] Töö seadistamine](/views2/1382026/page52/bg34.png)
52
TÖÖ / SEADISTAMINE
SISSELÜLITAMINE / VÄLJALÜLITAMINE
Sisselülitamine – vajutage töölüliti nupp (8) alla.
Väljalülitamine – vabastage töölüliti nupp (8).
Töölüliti nupu (8) vajutamisel süttib iga kord diood (LED) (10), mis
valgustab töökohta.
PÖÖRDEKIIRUSE REGULEERIMINE
Pöördekiirust saate töötamise ajal sujuvalt reguleerida suurendades
või vähendades töölülitile (8) vajutamise tugevust. Tänu
pöördekiiruse reguleerimise funktsioonile on võimalik aeglane
käivitus, mis aukude puurimisel kipsi või glasuurplaatidesse takistab
puuri libisemist, kruvide sisse- ja väljakeeramisel aga aitab säilitada
kontrolli tööriista üle.
ÜLEKOORMUSSIDUR
Siduri seadistamiseks soovitud pöördemomendile seadke
pöördemomendi reguleerimise võru (3) vastavasse asendisse.
Valitud pöördemomendi saavutamisel lahutub ülekoormussidur
automaatselt. See aitab vältida kruvi keeramist liiga sügavale ning
kruvikeeraja kahjustamist.
PÖÖRDEMOMENDI REGULEERIMINE
• Eri kruvide ja eri materjalide jaoks kasutatakse erinevat
pöördemomenti.
• Pöördemoment on seda suurem, mida suurem on vastava asendi
juures olev number (joonis D).
• Seadke pöördemomendi reguleerimise võru (3) soovitud
pöördemomendi väärtusele.
• Alustage tööd alati väiksema pöördekiirusega.
• Suurendage pöördemomenti järk-järgul kuni soovitud tulemuse
saavutamiseni.
• Kruvide väljakeeramiseks valige suurem pöördemoment.
• Puurimiseks valige puuri tähisega seaded. Nende seadete juures
saavutatakse suurem pöördemoment.
• Vilumus õige pöördemomendi valimisel tekkib töökogemuse
suurenedes.
Pöördemomendi reguleerimise võru seadmisel puurimise
asendisse ülekoormussidur deaktiveerub.
TÖÖTARVIKUTE PAIGALDAMINE
• Reguleerige pöörlemissuuna ümberlüliti (5) keskmisesse
asendisse.
• Keerake kiirkinnituspadruni võru (2) vastupäeva (jälgige
märgistust võrul) kuni padruni harud on piisavalt avatud ja on
võimalik paigaldada puur või kruvikeerajaotsak (joonis E).
• Töötarviku paigaldamiseks hoidke kiirkinnituspadruni võru (2),
keerake võru päripäeva ja keerake see kõvasti kinni.
Tarviku eemaldamine toimub vastupidises järjekorras võrreldes selle
paigaldamisega.
Puuri või kruvikeerajaotsakut kiirkinnituspadrunisse paigaldades
pöörake tähelepanu töötarviku õigele asendile. Lühikeste
kruvikeerajaotsakute kasutamisel kasutage pikendusena
täiendavat magnetotsakut.
PÕÕRLEMISSUUND PAREMALE – VASAKULE
Pöörlemissuuna ümberlüliti (5) abil saab muuta spindli pöörlemise
suunda (joonis F).
Pöörlemine paremale – seadke pöörlemissuuna ümberlüliti (5)
äärmisesse vasakusse asendisse.
Pöörlemine vasakule – seadke pöörlemissuuna ümberlüliti (5)
äärmisesse paremasse asendisse.
* Pange tähele, et mõnel juhul võib lüliti asend pöörlemissuuna suhtes olla kirjeldatust erinev. Järgige
lülitil või seadme korpusel paiknevaid märgistusi.
Ohutuks asendiks on pöörlemissuuna ümberlüliti (5) keskmine
asend, mis takistab seadme juhuslikku käivitumist.
• Selles asendis ei saa akutrell-kruvikeerajat käivitada.
• Selles asendis toimub kruvikeerajate ja muude otsakute
vahetamine.
• Enne seadme käivitamist kontrollige, et pöörlemissuuna
ümberlüliti (5) oleks õiges asendis.
Keelatud on muuta pöörlemise suunda seadme spindli
pöörlemise ajal.
KÄIGUVAHETUS
Käikude ümberlüliti (4) (joonis G) võimaldab suurendada
pöördekiiruse ulatust.
I käik: pöörete vahemik on väiksem, suur pöördemomendi jõud.
II käik: pöörete vahemik on suurem, väiksem pöördemomendi jõud.
Olenevalt tehtava töö iseloomust lülitage käikude vahetamise lüliti
vastavasse asendisse. Kui lülitit ei saa ümber lülitada, pöörake pisut
spindlit.
Ärge kunagi lülitage käikude vahetamise lülitit ümber akutrell-
kruvikeeraja töötamise ajal. See võib seadet kahjustada.
Pikaajaline puurimine madalal pöördekiirusel võib mootori üle
koormata. Pidage töötamisel regulaarseid pause või laske seadmel
töötada ilma koormuseta umbes 3 minutit maksimaalpööretel.
KASUTAMINE JA HOOLDUS
HOOLDAMINE JA HOIDMINE
• Soovitame puhastada seadet iga kord vahetult pärast kasutamist.
• Ärge kasutage seadme puhastamiseks vett ega muid vedelikke.
• Puhastage seadet kuiva kangatükiga või nõrga suruõhujoa abil.
• Ärge kasutage puhastusvahendeid ega lahusteid, sest need
võivad kahjustada seadme plastosi.
• Puhastage regulaarselt ventilatsiooniavasid mootori korpuses, et
vältida seadme ülekuumenemist.
• Juhul, kui kommutaatorist lendab liigselt sädemeid, laske vastava
kvalifikatsiooniga isikul kontrollida mootori süsiharjade seisundit.
• Hoidke akutrell-kruvikeerajat kuivas, lastele kättesaamatus kohas.
KIIRKINNITUSPADRUNI VAHETAMINE
Kiirkinnituspadrun keeratakse akutrelli-kruvikeeraja spindli
keermele ja kinnitatakse kruviga.
• Reguleerige pöörlemissuuna ümberlüliti (5) keskmisesse
asendisse.
• Avage kiirkinnituspadruni (1) harud ja keerake kinnituskruvi välja
(vasakkeere) (joonis H).
• Kinnitage kuuskantvõti kiirkinnituspadrunisse ja lööge kergelt
vastu kuuskantvõtme teist otsa.
• Keerake kiirkinnituspadrun lahti.
• Kiirkinnituspadruni paigaldamine toimub vastupidises järjekorras
võrreldes selle eemaldamisega.
Mistahes vead laske parandada seadme tootja volitatud
hooldusfirmas.
TEHNILISED PARAMEETRID
NOMINAALANDMED
Akutrell-kruvikeeraja
Parameeter Väärtus
Aku pinge 10,8 V DC
Aku tüüp Li-Ion
Aku maht 1500 mAh
Pöördekiiruste vahemik
tühikäigul
I käik: 0-350 min
-1
II käik: 0-1150 min
-1
Kiirkinnituspadruni ulatus 1-10 mm
Pöördemomendi reguleerimise ulatus 1–19 pluss puurimine
Maksimaalne pöördemoment
(kruvide kerge kinnikeeramine
18 Nm
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarko wkrętarka akumulatorowa 58g210 p.6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Przygotowanie do pracy p.7
- Praca ustawienia p.8
- Obsługa i konserwacja p.8
- Parametry techniczne p.9
- Ochrona środowiska ce p.9
- Gwarancja i serwis p.10
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek p.10
- Translation of the original instructions cordless drill 58g210 p.11
- Detailed safety regulations p.11
- Preparation for operation p.12
- Operation settings p.12
- Technical parameters p.13
- Operation and maintenance p.13
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akkubohrschrauber 58g210 p.14
- Li ion p.14
- Environmental protection p.14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.14
- Vorbereitung auf den einsatz p.15
- Betrieb einstellungen p.16
- Bedienung und wartung p.16
- Специальные требования безопасности p.17
- Перевод оригинальной инструкции дрель шуруповерт аккумуляторная 58g210 p.17
- Umweltschutz p.17
- Technische parameter p.17
- Li ion p.17
- Подготовка к работе p.19
- Техническое обслуживание p.20
- Работа настройка p.20
- Li ion p.21
- Указана в серийном номере p.21
- Технические параметры p.21
- Который находится на изделии p.21
- Информация о дате изготовления p.21
- Защита окружающей среды p.21
- Спеціальні правила техніки безпеки p.22
- Переклад інструкції з оригіналу дриль шрубоверт акумуляторний 58g210 p.22
- Підготовка до роботи p.23
- Порядок роботи робочі налаштування p.24
- Зберігання та обслуговування p.24
- Технічні характеристики p.25
- Охорона середовища p.25
- Li ion p.25
- Részletes biztonsági előírások p.26
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros fúró csavarozó 58g210 p.26
- Felkészítés az üzembehelyezésre p.27
- Műszaki jellemzők p.28
- Munkavégzés beállítások p.28
- Kezelés karbantartás p.28
- Traducere a instrucţiunilor originale maşina de găurit și înșurubat cu acumulator 58g210 p.29
- Li ion p.29
- Környezetvédelem p.29
- Dispoziţii speciale pentru siguranţă p.29
- Pregătirea pentru muncă p.31
- Lucru setări p.31
- Protecţia mediului p.32
- Parametrii tehnici p.32
- Exploatare și întreţinere p.32
- Překlad původního návodu k používání akumulátorová vrtačka šroubovák 58g210 p.33
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.33
- Li ion p.33
- Příprava k práci p.34
- Technické parametry p.35
- Péče a údržba p.35
- Provoz nastavení p.35
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový vŕtací skrutkovač 58g210 p.36
- Ochrana životního prostředí p.36
- Li ion p.36
- Detailné bezpečnostné predpisy p.36
- Práca nastavenia p.38
- Pred uvedením do prevádzky p.38
- Technické parametre p.39
- Ošetrovanie a údržba p.39
- Ochrana životného prostredia p.39
- Specifični varnostni predpisi p.40
- Prevod izvirnih navodil baterijski vrtalnik vijačnik 58g210 p.40
- Li ion p.40
- Priprava na uporabo p.41
- Vzdrževanje in hramba p.42
- Uporaba nastavitve p.42
- Tehnični parametri p.42
- Varovanje okolja p.43
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės p.43
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas 58g210 p.43
- Li ion p.43
- Techninė priežiūra ir sandėliavimas p.45
- Pasiruošimas darbui p.45
- Darbas ir nustatymai p.45
- Īpaši drošības noteikumi p.46
- Tehniniai duomenys p.46
- Li ion p.46
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora urbjmašīna skrūvgriezis 58g210 p.46
- Aplinkos apsauga p.46
- Darbs iestatījumi p.48
- Sagatavošanās darbam p.48
- Tehniskie parametri p.49
- Informācija par trokšņiem un vibrāciju p.49
- Apkalpošana un apkope p.49
- Vides aizsardzība p.50
- Li ion p.50
- Eriohutusjuhised p.50
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutrell kruvikeeraja 58g210 p.50
- Ettevalmistus tööks p.51
- Töö seadistamine p.52
- Tehnilised parameetrid p.52
- Kasutamine ja hooldus p.52
- Превод на оригиналната инструкция пробивен акумулаторен винтоверт 58g210 p.53
- Подробни правила за безопасност p.53
- Li ion p.53
- Keskkonnakaitse p.53
- Работа настройки p.55
- Подготовка за работа p.55
- Технически параметри p.56
- Обслужване и поддръжка p.56
- Prijevod originalnih uputa akumulatorska bušilica izvijač 58g210 p.57
- Posebni propisi o sigurnosti p.57
- Li ion p.57
- Priprema za rad p.58
- Rukovanje i održavanje p.59
- Rad postavke p.59
- Zaštita okoliša p.60
- Tehnički parametri p.60
- Prevod orginalnog uputstva akumlatorske bušilice odvijača 58g210 p.60
- Opšte mere bezbednosti p.60
- Li ion p.60
- Priprema za rad p.62
- Rad postavke p.62
- Tehničke karakteristike p.63
- Korišćenje i održavanje p.63
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο 58g210 p.64
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ p.64
- Zaštita sredine p.64
- Li ion p.64
- Προετοιμασια για εργασια p.66
- Λειτουργια ρυθμισεισ p.66
- Τεχνικη συντηρηση p.67
- Τεχνικεσ παραμετροι p.67
- Θορυβοσ και κραδασμοι p.67
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.68
- Traducción del manual original taladro atornillador a batería 58g210 p.68
- Normas de seguridad detalladas p.68
- Li ion p.68
- Preparación para trabajar p.69
- Uso y mantenimiento p.70
- Trabajo ajustes p.70
- Traduzione delle istruzioni originali taladro atornillador a batería 58g210 p.71
- Protección medioambiental p.71
- Parametros técnicos p.71
- Normas de seguridad detalladas p.71
- Li ion p.71
- Trabajo ajustes p.73
- Preparación para trabajar p.73
- Uso y mantenimiento p.74
- Parametros técnicos p.74
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu boor schroefmachine 58g210 p.75
- Veiligheidsvoorschriften p.75
- Protección medioambiental p.75
- Li ion p.75
- Voorbereiding voor het werk p.76
- Werking instellingen p.77
- Bediening en onderhoud p.77
- Technische parameters p.78
- Milieubescherming p.78
- Li ion p.78
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G022Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G020Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G019Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G218Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G224Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G211Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G219Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G221Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G225Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G215Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G006Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G010Инструкция по эксплуатации