GRAPHITE 58G210 [31/80] Pregătirea pentru muncă
![GRAPHITE 58G210 [31/80] Pregătirea pentru muncă](/views2/1382026/page31/bg1f.png)
31
DESCRIEREA SEMNELOR GRAFICE UTILIZATE
ATENTIE
AVERTISIMENT
MONTAJ / ASEZARI
INFORMATII
ECHIPAMENTE ȘI ACCESORII
1. Acumulator - 2 buc.
2. Încărcător - 1 buc.
3. Staţie de încărcare - 1 buc.
4. Capăt șurub - 1 buc.
5. Husă din material - 1 buc.
PREGĂTIREA PENTRU MUNCĂ
SCOATEREA / MONTAREA BATERIEI
• Setaţi direcţia de rotaţie (5) în poziţia de mijloc.
• Apăsaţi butonul de fixare a acumulatorului (6) și scoateţi
acumulatorul (7) (g. A).
• • Puneţi acumulatorul la încărcat (7) în mâner, până când veţi auzi
un semn de fixare a butoanele de montare a acumulatorului (6).
ÎNCĂRCAREA ACUMULATORULUI
Mașina de găurit și înșurubat este livrată cu un acumulator încărcat
parţial. Încărcarea acumulatorului trebuie efectuată în condiţiile în
care temperatura ambiantă este de 4°C - 40°C. Acumulatorul nou
sau unul care pentru o lungă perioadă de timp nu a fost folosit, va
atinge capacitatea deplină de putere după aproximativ 3-5 cicluri de
încărcare și descărcare.
Ɣ Scoateţi acumulatorul (7) din aparat (g A.).
Ɣ Conectaţi staţia de încărcare (12) la încărcător (13).
Ɣ Porniţi încărcătorul (13) la priză (230 V AC).
Ɣ Introduceţi acumulatorul (7) la staţia de încărcat (12) (g. B).
După introducerea acumulatorului în staţia de încărcare se aprind
led-urile (11) pe staţia de încărcare (12) într-un sistem diferit (a se
vedea descrierea de mai jos).
• Aprinderea LED-urilor pe verde - indică tensiune de conectare.
• Aprinderea simultană a LED-urilor pe verde și roșu - (după
plasarea acumulatorului în staţia de încărcare) indică faptul că
bateria se încarcă.
• LED-ul roșu se stinge, se aprinde LED-ul verde - indică faptul că
acumulatorul este complet încărcat.
În procesul de încărcare, acumulatorul devine foarte erbinte.
Nu încercați să lucrați imediat după încărcarea acestuia -
așteptați ca acumulatorul să obțină temperatura camerei. Acest
lucru va preveni bateria de la daune.
SEMNALIZAREA STĂRII DE ÎNCĂRCARE A ACUMULATORULUI
De fiecare dată când apăsaţi butonul de pornire, se activează
semnalizarea stării de încărcare a bateriei.
Mașina de găurit și înșurubat este echipată cu un indicator a stării
bateriei (4 LED-uri) (9). Pentru a verifica starea de încărcare a bateriei,
apăsaţi butonul (8) (g. C). Toate LED-urile aprinse indică un nivel
ridicat de încărcare a bateriei. 2 LED-uri aprinse indică descărcarea
parţială. Iluminarea 1 LED înseamnă descărcarea acumulatorului și
obligatoriu de încărcat acumulatorul.
BLOCAREA AXULUI
Mașina de găurit și înșurubat deţine o blocadă electronică de oprire
a axului imediat în cazul în care întrerupătorul se declanșează (8).
Frâna asigură o înșurubare precisă și foraj, nu permite rotirea liberă
a axului după închidere.
LUCRU/SETĂRI
PORNIRE / OPRIRE
Pornire – se apasă butonul comutatorului (8).
Oprire – se eliberează butonul comutatorului (8).
De fiecare dată când apăsaţi butonul comutatorului (8) determină
aprinderea becurilor (LED) (10), iluminând locul de muncă.
REGLAREA VITEZEI DE ROTAȚIE
Viteza de înșurubare sau de foraj poate fi ajustată în timpul
funcţionării prin creșterea sau scăderea butonului de declanșare
(8). Reglarea vitezei permite un start lent, ca atunci când se forează
în ipsos sau glazură să prevină alunecarea burghiului, iar în timpul
înșurubării și deșurubări ajută în același timp la menţinerea activităţii
de control.
CUPLAJ DE SUPRASARCINĂ
Setarea inelul de reglare a cuplului (3) într-o poziţie selectată este
setată permanent la o anumită dimensiune a cuplului de cuplaj.
După atingerea momentului de rotire stabilit, va apărea automat
deconectarea cuplajului de suprasarcină. Acest lucru permite
pentru protecţia împotriva înșurubării șurubului prea adânc sau
deteriorarea burghiului.
REGLAREA MOMENTULUI DE ROTAȚIE
• Pentru diferite șuruburi și diferite materiale se folosesc diferite
momente de rotaţie.
• Momentul de rotaţie este cu atât mai mare, cu cât numărul
corespunzător al poziţiei este mai mare (g. D).
• Setaţi inelul de reglare a cuplului (3) cu o cantitate predeterminată
de cuplu.
• Începeţi întotdeauna lucru cu cuplul de dimensiuni mai mici.
• Măriţi cuplu treptat până la atingerea unui rezultat satisfăcător.
• Pentru a scoate șuruburile ar trebui să alegeţi o setare mai mare.
• Pentru foraj trebuie să fie alese burghiurile corespunzătoare. Cu
această setare, cuplu atinge valoarea maximă.
• Abilitatea de a selecta setarea corespunzătoare de cuplu se obţine
prin practică.
Setarea inelul de reglare a cuplului în poziția de foraj
dezactivează cuplajul de suprasarcină.
ASAMBLAREA INSTRUMENTULUI DE LUCRU
Setaţi direcţia de rotaţie (5) în poziţia de mijloc.
• Rotiţi inelul mandrinei (2) în contra-sensul acelor de ceasornic
(vezi marcajul de pe inel) se obţine deschiderea maxilarului dorit,
permitând montarea burghiului sau capătului de șurubelniţă dorit
(g. E).
• La instalarea instrumentului de lucru, rotiţi mandrina inelului (2),
în sensul acelor de ceasornic și strângeţi puternic.
Demontarea instrumentului de lucru se execută în ordine inversă de
instalare.
Când atașați un burghiu sau un capăt de șurubelniță în mânerul
cu montare rapidă ar trebui să se acorde atenție la poziționarea
instrumentului. Când se folosesc capete scurte de șurubelniță sau
biți folosiți suportul magnetic suplimentar ca prelungitor.
SENSUL DE ROTAȚIE DREAPTA – STÂNGA
Folosind comutatorul de rotaţie (5) se realizează alegerea direcţiei
de rotaţie a axului (g. F).
Rotaţie spre dreapta – se setează direcţia de rotaţie a comutatorului
(5) în poziţia de extrema stângă.
Rota
ţie spre stânga - se setează direcţia de rotaţie a comutatorului
(5) în poziţia de extrema dreaptă.
* În cazul în care, în unele cazuri, poziţia comutatorului în raport cu rotaţiile poate fi alta decât s-a
descris. Vă rugăm să consultaţi semnele grafice de pe comutator sau instrument.
Poziţia sigură este poziţia de mijloc a direcţiei de rotaţie a
comutatorului (5), pentru a preveni putere de pornire accidentală.
• În această poziţie nu puteţi porni mașina de găurit și înșurubat.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarko wkrętarka akumulatorowa 58g210 p.6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Przygotowanie do pracy p.7
- Praca ustawienia p.8
- Obsługa i konserwacja p.8
- Parametry techniczne p.9
- Ochrona środowiska ce p.9
- Gwarancja i serwis p.10
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek p.10
- Translation of the original instructions cordless drill 58g210 p.11
- Detailed safety regulations p.11
- Preparation for operation p.12
- Operation settings p.12
- Technical parameters p.13
- Operation and maintenance p.13
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akkubohrschrauber 58g210 p.14
- Li ion p.14
- Environmental protection p.14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.14
- Vorbereitung auf den einsatz p.15
- Betrieb einstellungen p.16
- Bedienung und wartung p.16
- Специальные требования безопасности p.17
- Перевод оригинальной инструкции дрель шуруповерт аккумуляторная 58g210 p.17
- Umweltschutz p.17
- Technische parameter p.17
- Li ion p.17
- Подготовка к работе p.19
- Техническое обслуживание p.20
- Работа настройка p.20
- Li ion p.21
- Указана в серийном номере p.21
- Технические параметры p.21
- Который находится на изделии p.21
- Информация о дате изготовления p.21
- Защита окружающей среды p.21
- Спеціальні правила техніки безпеки p.22
- Переклад інструкції з оригіналу дриль шрубоверт акумуляторний 58g210 p.22
- Підготовка до роботи p.23
- Порядок роботи робочі налаштування p.24
- Зберігання та обслуговування p.24
- Технічні характеристики p.25
- Охорона середовища p.25
- Li ion p.25
- Részletes biztonsági előírások p.26
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros fúró csavarozó 58g210 p.26
- Felkészítés az üzembehelyezésre p.27
- Műszaki jellemzők p.28
- Munkavégzés beállítások p.28
- Kezelés karbantartás p.28
- Traducere a instrucţiunilor originale maşina de găurit și înșurubat cu acumulator 58g210 p.29
- Li ion p.29
- Környezetvédelem p.29
- Dispoziţii speciale pentru siguranţă p.29
- Pregătirea pentru muncă p.31
- Lucru setări p.31
- Protecţia mediului p.32
- Parametrii tehnici p.32
- Exploatare și întreţinere p.32
- Překlad původního návodu k používání akumulátorová vrtačka šroubovák 58g210 p.33
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.33
- Li ion p.33
- Příprava k práci p.34
- Technické parametry p.35
- Péče a údržba p.35
- Provoz nastavení p.35
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový vŕtací skrutkovač 58g210 p.36
- Ochrana životního prostředí p.36
- Li ion p.36
- Detailné bezpečnostné predpisy p.36
- Práca nastavenia p.38
- Pred uvedením do prevádzky p.38
- Technické parametre p.39
- Ošetrovanie a údržba p.39
- Ochrana životného prostredia p.39
- Specifični varnostni predpisi p.40
- Prevod izvirnih navodil baterijski vrtalnik vijačnik 58g210 p.40
- Li ion p.40
- Priprava na uporabo p.41
- Vzdrževanje in hramba p.42
- Uporaba nastavitve p.42
- Tehnični parametri p.42
- Varovanje okolja p.43
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės p.43
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas 58g210 p.43
- Li ion p.43
- Techninė priežiūra ir sandėliavimas p.45
- Pasiruošimas darbui p.45
- Darbas ir nustatymai p.45
- Īpaši drošības noteikumi p.46
- Tehniniai duomenys p.46
- Li ion p.46
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora urbjmašīna skrūvgriezis 58g210 p.46
- Aplinkos apsauga p.46
- Darbs iestatījumi p.48
- Sagatavošanās darbam p.48
- Tehniskie parametri p.49
- Informācija par trokšņiem un vibrāciju p.49
- Apkalpošana un apkope p.49
- Vides aizsardzība p.50
- Li ion p.50
- Eriohutusjuhised p.50
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutrell kruvikeeraja 58g210 p.50
- Ettevalmistus tööks p.51
- Töö seadistamine p.52
- Tehnilised parameetrid p.52
- Kasutamine ja hooldus p.52
- Превод на оригиналната инструкция пробивен акумулаторен винтоверт 58g210 p.53
- Подробни правила за безопасност p.53
- Li ion p.53
- Keskkonnakaitse p.53
- Работа настройки p.55
- Подготовка за работа p.55
- Технически параметри p.56
- Обслужване и поддръжка p.56
- Prijevod originalnih uputa akumulatorska bušilica izvijač 58g210 p.57
- Posebni propisi o sigurnosti p.57
- Li ion p.57
- Priprema za rad p.58
- Rukovanje i održavanje p.59
- Rad postavke p.59
- Zaštita okoliša p.60
- Tehnički parametri p.60
- Prevod orginalnog uputstva akumlatorske bušilice odvijača 58g210 p.60
- Opšte mere bezbednosti p.60
- Li ion p.60
- Priprema za rad p.62
- Rad postavke p.62
- Tehničke karakteristike p.63
- Korišćenje i održavanje p.63
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο 58g210 p.64
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ p.64
- Zaštita sredine p.64
- Li ion p.64
- Προετοιμασια για εργασια p.66
- Λειτουργια ρυθμισεισ p.66
- Τεχνικη συντηρηση p.67
- Τεχνικεσ παραμετροι p.67
- Θορυβοσ και κραδασμοι p.67
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.68
- Traducción del manual original taladro atornillador a batería 58g210 p.68
- Normas de seguridad detalladas p.68
- Li ion p.68
- Preparación para trabajar p.69
- Uso y mantenimiento p.70
- Trabajo ajustes p.70
- Traduzione delle istruzioni originali taladro atornillador a batería 58g210 p.71
- Protección medioambiental p.71
- Parametros técnicos p.71
- Normas de seguridad detalladas p.71
- Li ion p.71
- Trabajo ajustes p.73
- Preparación para trabajar p.73
- Uso y mantenimiento p.74
- Parametros técnicos p.74
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu boor schroefmachine 58g210 p.75
- Veiligheidsvoorschriften p.75
- Protección medioambiental p.75
- Li ion p.75
- Voorbereiding voor het werk p.76
- Werking instellingen p.77
- Bediening en onderhoud p.77
- Technische parameters p.78
- Milieubescherming p.78
- Li ion p.78
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G022Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G020Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G019Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G218Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G224Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G211Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G219Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G221Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G225Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G215Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G006Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G010Инструкция по эксплуатации