Hikoki C 8FSHE Инструкция по эксплуатации онлайн [11/148] 393979
![Hikoki C 8FSHE Инструкция по эксплуатации онлайн [11/148] 393979](/views2/1471418/page11/bgb.png)
11
Italiano Nederlands Español
/
Superfi cie della base Voetplaat Superfi cie de la base
¡
Fermo (Accessori opzionali) Aanslag (Optionele toebehoren) Retén (Accessorio opcionales)
™
Bullone a manopola da 6 mm
(Accessorio opzionale)
6 mm knopbout
(Optioneel toebehoren)
Perno de perilla de 6 mm
(Accesorio opcional)
£
Riga Streep Cuerda
¢
Segnale di avvertimento Waarschuwingssymbool Signo de advertencia
∞
Portavite Schroefhouder Sujetador de rosca
§
6 mm vite ad alette (B) 6 mm vleugelbout (B) 6 mm perno de ala (B)
¶
Albero della morsa Bankschroefas Eje de tornillo de banco
•
Lente della luce Lamplens Lente de luz
ª
Guida di appoggio Geleider Protrección
º
6 mm vite ad alette (A) 6 mm vleugelbout (A) 6 mm perno de ala (A)
⁄
Piastra morsa Klemplaat Placa de tornillo
¤
Manopola Knop Perilla
‹
Linea laser Laserstreep Línea de láser
›
Scanalatura Groef Ranura
fi
Scala di smussatura Afschuinschaal Escala en bisel
fl
Scala di quartabuono Verstekschaal Escala de ingletes
‡
Gruppo morsa di modanatura a
corona (Accessorio opzionale)
Kroonvormklem
(Optioneel toebehoren)
Conj. de tornillo de carpintero para
moldura en vértice (Accesorio opcional)
°
Dado ad alette da 6 mm
(Accessorio opzionale)
6 mm vleugelmoer
(Optioneel toebehoren)
Tuerca de aletas de 6 mm
(Accesorio opcional)
·
Fermo per modanatura a corona (L)
(Accessorio opzionale)
Kroonvormstopper (L)
(Optioneel toebehoren)
Retén de moldura en vértice (L)
(Accesorio opcional)
‚
Fermo per modanatura a corona (R)
(Accessorio opzionale)
Kroonvormstopper (R)
(Optioneel toebehoren)
Retén de moldura en vértice (R)
(Accesorio opcional)
Œ
Modanatura a corona Kroonvorm Moldura en vértice
„
Chiave chisa de 10 mm 10 mm naafbussleutel Lllave de tubo de 10 mm
´
Bullone Schroef Perno
‰
Luce Lamp Luz
ˇ
Riga di limite usura Slijtagegrens Línea de límite de desgaste
Á
Collarino (A) Kraag (A) Casquillo (A)
¨
Bullone a manopola da 6 mm 6 mm knopbout Perno de perilla de 6 mm
î
Dotto Leiding Conducto
Ø
Angolo destro Juiste hoek Ángulo recto
∏
Estrattore polvere Stofafzuiger Extractor de polvo
Å
Tubo fl essibile
(38 mm × 3 m di lunghezza)
Slang (id 38 mm × 3 m lang)
Manguera
(id 38 mm × 3 m de longitud)
Í
Adattatore (accessorio standard
dell’estrattore polvere)
Adapter (standaardaccessoire
stofafzuigunit)
Adaptador (accesorio estándar del
extractor de polvo)
Î
Giunto (accessorio opzionale) Verbinding (Optioneel toebehoren) Acople (Accesorio opcional)
Ï
Adattatore raccolta polvere
(accessorio opzionale)
Stofverzameladapter
(Optioneel toebehoren)
Adaptador de recolección de polvo
(Accesorio opcional)
˝
Fascetta stringitubo
(accessorio opzionale)
Slangband (Optioneel toebehoren) Abrazadera (Accesorio opcional)
Ó
Banco di lavoro Werkbank Banco de trabajo
Ô
Bullone da 8 mm 8 mm bout Perno de 8 mm
Dado 8mm 8 mm moer Tuerca 8 mm
Ò
Banco da 25 mm di spessore 25 mm dikke bank Banco de 25 mm de grosor
Ú
Bullone da 8 mm (B) (fermo per
angolo di smussatura sinistro a 45°)
8 mm bout (B)
(Stopper voor links 45° hellingshoek)
Perno de 8 mm (B) (Tope para el
ángulo de biselado izquierdo de 45°)
¸
Bullone da 8 mm (A) (fermo per 0°) 8 mm bout (A) (stopper voor 0°) Perno de 8 mm (A) (Tope para 0°)
˛
Vite da macchina da 6 mm 6 mm machineschroef Tornillo de la máquina de 6 mm
Ç
Taglio angolo destro Juiste hoek snijden Corte de ángulo recto
◊
Taglio angolo di smussatura sinistro Linkse hellingshoeksnijden
Corte en ángulo de biselado izquierdo
ı
Bullone da 6 mm 6 mm bout Perno de 6 mm
˜
Tappo della spazzola Borstelkap Protección de cepillo
Â
Limite di usura Slijtagegrens Límite de uso
¯
N. della spazzola di carbone Nr. van de koolborstel No. de carbón de contacto
0000Book_C8FSHE.indb 110000Book_C8FSHE.indb 11 2017/12/01 14:05:302017/12/01 14:05:30
Содержание
- Bruksanvisning brugsanvisning bruksanvisning käyttöohjeet οδηγίες χειρισμού kullanım talimatları 1
- C 8fshe c 8fshe s c 8fse c 8fse s 1
- Handling instructions bedienungsanleitung mode d emploi istruzioni per l uso gebruiksaanwijzing instrucciones de manejo instruções de uso 1
- English 17
- General operational precautions 17
- Precautions on using slide compound miter saw 17
- English 18
- Symbols 18
- Application 19
- English 19
- Prior to operation 19
- Specifications 19
- Standard accessories 19
- English 20
- Practical applications 20
- Prior to cutting 20
- English 21
- English 22
- English 23
- Mounting and dismounting saw blade 23
- English 24
- Maintenance and inspection 24
- Selecting accessories 24
- English 25
- Allgemeine vorsichtsmassnahmen 26
- Deutsch 26
- Vorsichtshinweise zur verwendung der paneelsäge 26
- Deutsch 27
- Symbole 27
- Deutsch 28
- Technische daten 28
- Anwendung 29
- Deutsch 29
- Standardzubehör 29
- Vor dem schneiden 29
- Vor der verwendung 29
- Deutsch 30
- Praktische anwendungen 30
- Deutsch 31
- Deutsch 32
- Deutsch 33
- Anbringen und entfernen des sägeblattes 34
- Deutsch 34
- Wartung und inspektion 34
- Auswahl von zubehören 35
- Deutsch 35
- Français 36
- Precautions d utilisation pour la scie radiale à coupe d onglet 36
- Precautions generales de travail 36
- Français 37
- Symboles 37
- Accessoires standard 38
- Caractéristiques 38
- Français 38
- Applications pratiques 39
- Avant l utilisation 39
- Avant la coupe 39
- Français 39
- Utilisation 39
- Français 40
- Français 41
- Français 42
- Français 43
- Montage et démontage de la lame de scie 43
- Entretien et vérification 44
- Français 44
- Sélection des accessoires 44
- Français 45
- Italiano 46
- Precauzioni generali 46
- Precauzioni per l uso della troncatrice da legno a taglio assiale e radiale 46
- Italiano 47
- Simboli 47
- Accessori standard 48
- Applicazioni 48
- Dati tecnici 48
- Italiano 48
- Prima dell uso 48
- Applicazioni pratiche 49
- Italiano 49
- Prima del taglio 49
- Italiano 50
- Italiano 51
- Italiano 52
- Italiano 53
- Manutenzione e ispezione 53
- Montaggio e smontaggio della lama della sega 53
- Italiano 54
- Selezione degli accessori 54
- Algemene voorzorgmaatregelen 55
- Nederlands 55
- Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de afkortzaagmachine met telescopisch zaagarm 55
- Nederlands 56
- Symbolen 56
- Nederlands 57
- Specificaties 57
- Standaardtoebehoren 57
- Nederlands 58
- Practische toepassingen 58
- Toepassing 58
- Voor gebruik 58
- Voor het snijden 58
- Nederlands 59
- Nederlands 60
- Nederlands 61
- Bevestigen en verwijderen van het zaagblad 62
- Nederlands 62
- Onderhoud en inspectie 62
- Nederlands 63
- Selecteren van accessoires 63
- Nederlands 64
- Español 65
- Precauciones generales para operación 65
- Precauciones sobre el uso de la ingletadora telescopica 65
- Español 66
- Símbolos 66
- Español 67
- Especificaciones 67
- Accesorios estándar 68
- Antes de la operación 68
- Antes del corte 68
- Aplicación 68
- Español 68
- Aplicaciones prácticas 69
- Español 69
- Español 70
- Español 71
- Español 72
- Montaje y desmontaje de la hoja de sierra 72
- Español 73
- Mantenimiento e inspección 73
- Selección de los accesorios 73
- Español 74
- Português 75
- Precauções gerais quanto à operação 75
- Precauções no uso da serra telescópica 75
- Português 76
- Símbolos 76
- Acessórios padrão 77
- Especificações 77
- Português 77
- Antes da operação 78
- Antes de cortar 78
- Aplicação 78
- Aplicações práticas 78
- Português 78
- Português 79
- Português 80
- Português 81
- Montagem e desmontagem da lâmina de serra 82
- Português 82
- Manutenção e inspeção 83
- Português 83
- Selecionar acessórios 83
- Português 84
- Försiktighetsåtgärder vid användning av kap och gersåg 85
- Svenska 85
- Säkerhetsföreskrifter för elverktyg 85
- Svenska 86
- Symboler 86
- Före bruk 87
- Standardtillbehör 87
- Svenska 87
- Tekniska data 87
- Tillämpning 87
- Före skärning 88
- Praktisk tillämpning 88
- Svenska 88
- Svenska 89
- Svenska 90
- Montering och demontering av sågklinga 91
- Svenska 91
- Svenska 92
- Underhåll och översyn 92
- Val av tillbehör 92
- Svenska 93
- Forsigtighedsregler ved anvendelse af kap geringssaven 94
- Generelle forsigtighedsregler 94
- Symboler 95
- Anvendelse 96
- Inden anvendelsen 96
- Specifikationer 96
- Standardtilbehør 96
- Forud for skæring 97
- Praktisk anvendelse 97
- Montering og afmontering af savbladet 101
- Vedligeholdelse og inspektion 101
- Valg af tilbehør 102
- Forsiktighetsregler ved bruk av sirkel gjæringssag 103
- Generelle sikkerhetsregler for bruk 103
- Symboler 104
- Formål 105
- Før verktøyet tas i bruk 105
- Standardutsyr 105
- Tekniske data 105
- Før du skjærer 106
- Praktisk anvendelse 106
- Montering og demontering av sagblad 109
- Vedlikehold og inspeksjon 110
- Velge tilbehør 110
- Huomattava liukutoiminnolla varustettua katkaisu ja jiirisahaa käytettäessä 112
- Sähkötyökalujen turvallisuussäännöt 112
- Symbolit 113
- Ennen käyttöä 114
- Käyttö 114
- Tekniset tiedot 114
- Vakiovarusteet 114
- Ennen leikkausta 115
- Käyttötavat 115
- Huolto ja tarkastukset 119
- Lisävarusteiden valitseminen 119
- Sahanterän asennus ja poisto 119
- Γενικα μετρα ασφαλειασ κατα τη λειτουργια 121
- Ελληνικά 121
- Ελληνικά 122
- Μετρα προστασιασ για τη χρηση του φαλτσοκοπτη radial λοξοτομησ 122
- Ελληνικά 123
- Συμβολα 123
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 123
- Ελληνικά 124
- Εφαρμογη 124
- Κανονικα εξαρτηματα 124
- Πριν απο την κοπη 124
- Πριν τη λειτουργια 124
- Ελληνικά 125
- Πρακτικεσ εφαρμογεσ 125
- Ελληνικά 126
- Ελληνικά 127
- Ελληνικά 128
- Ελληνικά 129
- Συναρμολογηση και αποσυναρμολογηση τησ πριονωτησ λαμασ 129
- Συντηρηση και ελεγχοσ 129
- Ελληνικά 130
- Επιλογη εξαρτηματων 130
- Ελληνικά 131
- Kullanimla i lgi li genel önlemler 132
- Sürgülü gönye şev testeresi ni kullanirken alinacak önlemler 132
- Türkçe 132
- Semboller 133
- Türkçe 133
- Aleti kullanmadan önce 134
- Standart aksesuarlar 134
- Tekni k özelli kler 134
- Türkçe 134
- Uygulama 134
- Kesme i şlemi 135
- Kesmeden önce 135
- Türkçe 135
- Türkçe 136
- Türkçe 137
- Türkçe 138
- Aksesuarlari seçme 139
- Bakim ve i nceleme 139
- Testere biçağinin takilmasi ve sğkümü 139
- Türkçe 139
- Türkçe 140
- Certificado de garantia 143
- Certificado de garantía 143
- Certificat de garantie 143
- Certificato di garanzia 143
- Garanti serti fi kasi 143
- Garantibevis 143
- Garanticertifikat 143
- Garantiebewijs 143
- Garantieschein 143
- Garantisertifikat 143
- Guarantee certificate 143
- Takuutodistus 143
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 143
- Hikoki power tools belgium n v s a 145
- Hikoki power tools denmark a s 145
- Hikoki power tools deutschland gmbh 145
- Hikoki power tools finland oy 145
- Hikoki power tools france s a s 145
- Hikoki power tools italia s p a 145
- Hikoki power tools lbérica s a 145
- Hikoki power tools netherlands b v 145
- Hikoki power tools norway as 145
- Hikoki power tools sweden ab 145
- Hikoki power tools u k ltd 145
- Hikoki power tools österreich gmbh 145
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 147
- A nakagawa corporate offi cer 147
- Deutsch español 147
- English nederlands 147
- Français português 147
- Head offi ce in japan 147
- Hikoki power tools deutschland gmbh 147
- Italiano svenska 147
- Koki holdings co ltd 147
- Representative offi ce in europe 147
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 147
- Siemensring 34 47877 willich germany 147
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 148
- A nakagawa corporate offi cer 148
- Code no c99704282 f printed in china 148
- Dansk ελληνικά 148
- Head offi ce in japan 148
- Hikoki power tools deutschland gmbh 148
- Koki holdings co ltd 148
- Norsk türkçe 148
- Representative offi ce in europe 148
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 148
- Siemensring 34 47877 willich germany 148
Похожие устройства
- Pierre Ricaud P97215.1214Q Инструкция по эксплуатации
- Hikoki C 8FSE Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97215.1B1GQ Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97215.5213Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97215.5215Q Инструкция по эксплуатации
- Hikoki C 7U3 Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97215.B214Q Инструкция по эксплуатации
- Hikoki C 7BU3 Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97217.B277QF Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97217.K2R4QF Инструкция по эксплуатации
- Hikoki C 7SS Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97217.Y217QF Инструкция по эксплуатации
- Hikoki C 6U3 Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97219.1231QF Инструкция по эксплуатации
- Hikoki C 6SS Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97219.5233QF Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97225.5117QF Инструкция по эксплуатации
- Hikoki C 12RSH2 Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97228.1211Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97228.5215Q Инструкция по эксплуатации