Hikoki C 8FSHE [129/148] Συντηρηση και ελεγχοσ
![Hikoki C 8FSE [129/148] Συντηρηση και ελεγχοσ](/views2/1471418/page129/bg81.png)
129
Ελληνικά
○ Μην κατευθύνετε τη λυχνία απευθείας στα μάτια σας.
Αν δεν ακολουθήσετε αυτήν την προειδοποίηση
μπορεί να προκληθεί βλάβη στα μάτια σας.
○ Σκουπίστε απαλά τη σκόνη που προσκολλάται στο
φακό της λυχνίας με ένα μαλακό ύφασμα, ώστε να μην
προκαλέσετε αμυχές ή άλλες βλάβες στη λυχνία.
Οι αμυχές στο
φακό της λυχνίας οδηγούν σε
χαμηλότερη ένταση φωτός.
○ Ο διακόπτης της λυχνίας εξοπλίζεται με κάλυμμα
προστασίας από τη σκόνη. Χειριστείτε το προσεκτικά
ώστε να μην έχει αμυχές ή άλλες βλάβες.
○ Υπάρχουν περιπτώσεις κατά τις οποίες στη λυχνία
μπορεί να εισέλθουν σωματίδια που θα εμποδίζουν τη
λειτουργία της.
(1) Εισάγετε
το βύσμα της συσκευής σε πρίζα.
(2) Επιλέξτε τη θέση ON (πάνω) του διακόπτη της λυχνίας
για να την ανάψετε και τη θέση OFF (κάτω) για να τη
σβήσετε. (Δείτε Εικ. 30)
(3) Μετακινήστε το εξάρτημα της λυχνίας δεξιά και
αριστερά για να ρυθμίσετε την κατεύθυνσή του.
21. Χρήση της σακούλας σκόνης (Βασικό εξάρτημα)
(Εικ. 31)
(1) Συνδέστε τη σακούλα σκόνης με τον αγωγό του
ηλεκτρικού εργαλείου.
(2) Όταν η σακούλα σκόνης έχει γεμίσει από πριονίδια,
η σκόνη θα εκτιναχθεί από τη σακούλα σκόνης όταν
περιστραφεί η πριονωτή λεπίδα.
Ελέγχετε τη σακούλα σκόνης περιοδικά και αδειάζετέ
την πριν γεμίσει.
(3) Κατά τη λοξή και σύνθετη κοπή,
τοποθετήστε τη
σακούλα σκόνης στη δεξιά γωνία της επιφάνειας
βάσης.
22. Σύνδεση του εξαρτήματος εξαγωγής σκόνης
(Πωλείται ξεχωριστά) (Εικ. 32)
Μην εισπνέετε τις επιβλαβείς σκόνες που παράγονται
κατά τη διαδικασία κοπής.
Η σκόνη μπορεί να θέσει σε κίνδυνο την υγεία τη δική
σας και των παρευρισκομένων.
Η χρήση του εξαρτήματος
εξαγωγής σκόνης μειώνει
τους κινδύνους που προκαλούνται λόγω σκόνης.
Συνδέοντας το εξάρτημα εξαγωγής σκόνης μέσω
προσαρμογέα, συναρμογής ή του προσαρμογέα
συλλογής σκόνης, μπορεί να συλλεχθεί το μεγαλύτερο
μέρος της σκόνης.
Συνδέστε το εξάρτημα εξαγωγής σκόνης με τον
προσαρμογέα.
(1) Συνδέστε στη σειρά τον σωλήνα (μήκους 38 mm × 3 m)
και τον προσαρμογέα (Βασικό εξάρτημα
εξαγωγής
σκόνης), τη συναρμογή (Προαιρετικό εξάρτημα) και
τον προσαρμογέα συλλογής σκόνης (Προαιρετικό
εξάρτημα) με τον αγωγό του ηλεκτρικού εργαλείου.
Η σύνδεση γίνεται πιέζοντας προς την κατεύθυνση
του βέλους. (Εικ. 32)
Ο προσαρμογέας συλλογής σκόνης (Προαιρετικό
εξάρτημα) στερεώνεται στον αγωγό με έναν ιμάντα
σωλήνα. (Προαιρετικό εξάρτημα)
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ
ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ
ΠΡΙΟΝΩΤΗΣ ΛΑΜΑΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για την αποφυγή ατυχήματος ή προσωπικού
τραυματισμού, πάντοτε να κλείνετε τη σκανδάλη
διακόπτη και να αποσυνδέετε το βύσμα από την
πρίζα πριν από την αφαίρεση ή την τοποθέτηση της
πριονωτής λάμας.
1. Συναρμολόγηση της πριονωτής λάμας (Εικ. 33)
(1) Χρησιμοποιήστε το κλειδί 10 mm. για να χαλαρώσετε
το μπουλόνι 6 mm. στερεώνοντας το κάλυμμα του
άξονα
και περιστρέφοντας στη συνέχεια το κάλυμμα
του άξονα.
(2) Πιέστε προς τα μέσα την ασφάλεια του άξονα και
ξεσφίξετε το μπουλόνι με το κοίλο κλειδί 10 mm.
Επειδή το μπουλόνι έχει αριστερόστροφο σπείρωμα,
ξεσφίξτε το προς τα δεξιά.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αν η ασφάλεια του άξονα δεν μπορεί να πατηθεί
εύκολα για να ασφαλίσει ο άξονας, περιστρέψτε το
μπουλόνι με το κοίλο κλειδί 10 mm (
τυπικά εξαρτήματα)
εφαρμόζοντας ταυτόχρονα πίεση στην ασφάλεια του
άξονα.
Ο άξονας της πριονωτής λάμας είναι κλειδωμένος
όταν η ασφάλεια του άξονα πατηθεί προς τα μέσα.
(3) Αφαιρέστε το μπουλόνι και τη ροδέλα (D).
(4) Σηκώστε τον κάτω προφυλακτήρα και στερεώστε την
πριονωτή λάμα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Όταν τοποθετείτε την πριονωτή λάμα, να βεβαιώνεστε
ότι το
σημάδι του δείκτη περιστροφής στην πριονωτή
λάμα και η κατεύθυνση περιστροφής της θήκης
ταχυτήτων ταιριάζουν.
(5) Καθαρίστε καλά τη ροδέλα (D) και το μπουλόνι και
τοποθετήστε τα στον άξονα της πριονωτής λάμας.
(6) Πιέστε την ασφάλεια άξονα προς τα μέσα και σφίξτε
το μπουλόνι περιστρέφοντάς το προς τα αριστερά με
το κλειδί 10 mm.
(7) Περιστρέψτε το κάλυμμα του άξονα μέχρι το άγκιστρο
στο κάλυμμα του άξονα να επανέλθει στην αρχική
θέση του. Στη συνέχεια σφίξτε το μπουλόνι των 6 mm.
ΠΡΟΣΟΧΗ
○ Επιβεβαιώστε ότι η ασφάλεια του άξονα έχει
επιστρέψει στην ανακλημένη θέση της μετά την
εγκατάσταση ή την αφαίρεση της πριονωτής λάμας.
○ Σφίξετε το μπουλόνι
έτσι ώστε να μην ξεσφίξει κατά
την εργασία.
○ Επιβεβαιώστε ότι το μπουλόνι έχει κατάλληλα σφίξει
πριν από την έναρξη λειτουργίας του ηλεκτρικού
εργαλείου.
○ Επιβεβαιώστε ότι η κάτω ασφάλεια έχει κλειδώσει.
2. Αποσυναρμολόγηση της πριονωτής λάμα
Αποσυναρμολογήστε την πριονωτή λάμα
αναστρέφοντας τις διαδικασίες συναρμολόγησης που
περιγράφηκαν στην παραπάνω παράγραφο 1.
Η
πριονωτή λάμα μπορεί εύκολα να αφαιρεθεί αφότου
ανασηκωθεί ο κάτω προφυλακτήρας.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Ποτέ να μην προσπαθήσετε να τοποθετήσετε πριονωτές
λεπίδες εκτός από αυτές με διάμετρο 216 mm.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για την αποφυγή του ατυχήματος και του προσωπικού
τραυματισμού, πάντοτε να επιβεβαιώνεται ότι η
σκανδάλη διακόπτης έχει στραφεί στο OFF και ότι το
βύσμα έχει αφαιρεθεί από την πρίζα πριν την εκτέλεση
οποιασδήποτε συντήρησης ή ελέγχου σε αυτό το
εργαλείο.
Αν ανακαλύψετε ελάττωμα στο μηχάνημα
συμπεριλαμβανομένων των προφυλακτήρων και της
πριονωτής λάμας, αναφέρετε το όσο το δυνατόν
γρηγορότερα σε ένα καταρτισμένο πρόσωπο.
1. Έλεγχος της πριονωτής λάμας
Να αντικαθιστάτε πάντοτε την πριονωτή λάμα αμέσως
μόλις δείτε την πρώτη ένδειξη φθοράς ή ζημιάς.
Μια πριονωτή λάμα που έχει πάθει ζημιά μπορεί να
προκαλέσει τραυματισμό, ενώ μια φθαρμένη πριονωτή
λάμα έχει ανεπαρκή απόδοση
και μπορεί να προκαλεί
υπερφόρτωση του μοτέρ.
0000Book_C8FSHE.indb 1290000Book_C8FSHE.indb 129 2017/12/01 14:05:512017/12/01 14:05:51
Содержание
- Handling instructions bedienungsanleitung mode d emploi istruzioni per l uso gebruiksaanwijzing instrucciones de manejo instruções de uso p.1
- C 8fshe c 8fshe s c 8fse c 8fse s p.1
- Bruksanvisning brugsanvisning bruksanvisning käyttöohjeet οδηγίες χειρισμού kullanım talimatları p.1
- Precautions on using slide compound miter saw p.17
- General operational precautions p.17
- English p.17
- Symbols p.18
- English p.18
- Standard accessories p.19
- Specifications p.19
- Prior to operation p.19
- English p.19
- Application p.19
- Prior to cutting p.20
- Practical applications p.20
- English p.20
- English p.21
- English p.22
- English p.23
- Mounting and dismounting saw blade p.23
- Selecting accessories p.24
- Maintenance and inspection p.24
- English p.24
- English p.25
- Vorsichtshinweise zur verwendung der paneelsäge p.26
- Deutsch p.26
- Allgemeine vorsichtsmassnahmen p.26
- Deutsch p.27
- Symbole p.27
- Technische daten p.28
- Deutsch p.28
- Vor dem schneiden p.29
- Standardzubehör p.29
- Deutsch p.29
- Anwendung p.29
- Vor der verwendung p.29
- Praktische anwendungen p.30
- Deutsch p.30
- Deutsch p.31
- Deutsch p.32
- Deutsch p.33
- Wartung und inspektion p.34
- Deutsch p.34
- Anbringen und entfernen des sägeblattes p.34
- Deutsch p.35
- Auswahl von zubehören p.35
- Precautions generales de travail p.36
- Precautions d utilisation pour la scie radiale à coupe d onglet p.36
- Français p.36
- Symboles p.37
- Français p.37
- Français p.38
- Caractéristiques p.38
- Accessoires standard p.38
- Utilisation p.39
- Français p.39
- Avant la coupe p.39
- Avant l utilisation p.39
- Applications pratiques p.39
- Français p.40
- Français p.41
- Français p.42
- Montage et démontage de la lame de scie p.43
- Français p.43
- Sélection des accessoires p.44
- Français p.44
- Entretien et vérification p.44
- Français p.45
- Precauzioni per l uso della troncatrice da legno a taglio assiale e radiale p.46
- Precauzioni generali p.46
- Italiano p.46
- Simboli p.47
- Italiano p.47
- Prima dell uso p.48
- Italiano p.48
- Dati tecnici p.48
- Applicazioni p.48
- Accessori standard p.48
- Prima del taglio p.49
- Italiano p.49
- Applicazioni pratiche p.49
- Italiano p.50
- Italiano p.51
- Italiano p.52
- Montaggio e smontaggio della lama della sega p.53
- Manutenzione e ispezione p.53
- Italiano p.53
- Selezione degli accessori p.54
- Italiano p.54
- Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de afkortzaagmachine met telescopisch zaagarm p.55
- Nederlands p.55
- Algemene voorzorgmaatregelen p.55
- Symbolen p.56
- Nederlands p.56
- Standaardtoebehoren p.57
- Specificaties p.57
- Nederlands p.57
- Practische toepassingen p.58
- Nederlands p.58
- Voor het snijden p.58
- Voor gebruik p.58
- Toepassing p.58
- Nederlands p.59
- Nederlands p.60
- Nederlands p.61
- Onderhoud en inspectie p.62
- Nederlands p.62
- Bevestigen en verwijderen van het zaagblad p.62
- Selecteren van accessoires p.63
- Nederlands p.63
- Nederlands p.64
- Precauciones sobre el uso de la ingletadora telescopica p.65
- Precauciones generales para operación p.65
- Español p.65
- Español p.66
- Símbolos p.66
- Especificaciones p.67
- Español p.67
- Español p.68
- Aplicación p.68
- Antes del corte p.68
- Antes de la operación p.68
- Accesorios estándar p.68
- Español p.69
- Aplicaciones prácticas p.69
- Español p.70
- Español p.71
- Montaje y desmontaje de la hoja de sierra p.72
- Español p.72
- Mantenimiento e inspección p.73
- Español p.73
- Selección de los accesorios p.73
- Español p.74
- Precauções no uso da serra telescópica p.75
- Precauções gerais quanto à operação p.75
- Português p.75
- Símbolos p.76
- Português p.76
- Português p.77
- Especificações p.77
- Acessórios padrão p.77
- Português p.78
- Aplicações práticas p.78
- Aplicação p.78
- Antes de cortar p.78
- Antes da operação p.78
- Português p.79
- Português p.80
- Português p.81
- Português p.82
- Montagem e desmontagem da lâmina de serra p.82
- Selecionar acessórios p.83
- Português p.83
- Manutenção e inspeção p.83
- Português p.84
- Säkerhetsföreskrifter för elverktyg p.85
- Svenska p.85
- Försiktighetsåtgärder vid användning av kap och gersåg p.85
- Symboler p.86
- Svenska p.86
- Svenska p.87
- Standardtillbehör p.87
- Före bruk p.87
- Tillämpning p.87
- Tekniska data p.87
- Svenska p.88
- Praktisk tillämpning p.88
- Före skärning p.88
- Svenska p.89
- Svenska p.90
- Svenska p.91
- Montering och demontering av sågklinga p.91
- Val av tillbehör p.92
- Underhåll och översyn p.92
- Svenska p.92
- Svenska p.93
- Generelle forsigtighedsregler p.94
- Forsigtighedsregler ved anvendelse af kap geringssaven p.94
- Symboler p.95
- Standardtilbehør p.96
- Specifikationer p.96
- Inden anvendelsen p.96
- Anvendelse p.96
- Praktisk anvendelse p.97
- Forud for skæring p.97
- Vedligeholdelse og inspektion p.101
- Montering og afmontering af savbladet p.101
- Valg af tilbehør p.102
- Generelle sikkerhetsregler for bruk p.103
- Forsiktighetsregler ved bruk av sirkel gjæringssag p.103
- Symboler p.104
- Tekniske data p.105
- Standardutsyr p.105
- Før verktøyet tas i bruk p.105
- Formål p.105
- Praktisk anvendelse p.106
- Før du skjærer p.106
- Montering og demontering av sagblad p.109
- Velge tilbehør p.110
- Vedlikehold og inspeksjon p.110
- Sähkötyökalujen turvallisuussäännöt p.112
- Huomattava liukutoiminnolla varustettua katkaisu ja jiirisahaa käytettäessä p.112
- Symbolit p.113
- Vakiovarusteet p.114
- Tekniset tiedot p.114
- Käyttö p.114
- Ennen käyttöä p.114
- Käyttötavat p.115
- Ennen leikkausta p.115
- Lisävarusteiden valitseminen p.119
- Huolto ja tarkastukset p.119
- Sahanterän asennus ja poisto p.119
- Ελληνικά p.121
- Γενικα μετρα ασφαλειασ κατα τη λειτουργια p.121
- Μετρα προστασιασ για τη χρηση του φαλτσοκοπτη radial λοξοτομησ p.122
- Ελληνικά p.122
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.123
- Συμβολα p.123
- Ελληνικά p.123
- Πριν τη λειτουργια p.124
- Πριν απο την κοπη p.124
- Κανονικα εξαρτηματα p.124
- Εφαρμογη p.124
- Ελληνικά p.124
- Πρακτικεσ εφαρμογεσ p.125
- Ελληνικά p.125
- Ελληνικά p.126
- Ελληνικά p.127
- Ελληνικά p.128
- Συντηρηση και ελεγχοσ p.129
- Συναρμολογηση και αποσυναρμολογηση τησ πριονωτησ λαμασ p.129
- Ελληνικά p.129
- Επιλογη εξαρτηματων p.130
- Ελληνικά p.130
- Ελληνικά p.131
- Türkçe p.132
- Sürgülü gönye şev testeresi ni kullanirken alinacak önlemler p.132
- Kullanimla i lgi li genel önlemler p.132
- Türkçe p.133
- Semboller p.133
- Tekni k özelli kler p.134
- Standart aksesuarlar p.134
- Aleti kullanmadan önce p.134
- Uygulama p.134
- Türkçe p.134
- Türkçe p.135
- Kesmeden önce p.135
- Kesme i şlemi p.135
- Türkçe p.136
- Türkçe p.137
- Türkçe p.138
- Türkçe p.139
- Testere biçağinin takilmasi ve sğkümü p.139
- Bakim ve i nceleme p.139
- Aksesuarlari seçme p.139
- Türkçe p.140
- Certificat de garantie p.143
- Certificado de garantía p.143
- Certificado de garantia p.143
- Πιστοποιητικο εγγυησησ p.143
- Takuutodistus p.143
- Guarantee certificate p.143
- Garantisertifikat p.143
- Garantieschein p.143
- Garantiebewijs p.143
- Garanticertifikat p.143
- Garantibevis p.143
- Garanti serti fi kasi p.143
- Certificato di garanzia p.143
- Hikoki power tools italia s p a p.145
- Hikoki power tools france s a s p.145
- Hikoki power tools finland oy p.145
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.145
- Hikoki power tools denmark a s p.145
- Hikoki power tools belgium n v s a p.145
- Hikoki power tools österreich gmbh p.145
- Hikoki power tools u k ltd p.145
- Hikoki power tools sweden ab p.145
- Hikoki power tools norway as p.145
- Hikoki power tools netherlands b v p.145
- Hikoki power tools lbérica s a p.145
- Representative offi ce in europe p.147
- Koki holdings co ltd p.147
- Italiano svenska p.147
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.147
- Head offi ce in japan p.147
- Français português p.147
- English nederlands p.147
- Deutsch español p.147
- A nakagawa corporate offi cer p.147
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.147
- Siemensring 34 47877 willich germany p.147
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.147
- Siemensring 34 47877 willich germany p.148
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.148
- Representative offi ce in europe p.148
- Norsk türkçe p.148
- Koki holdings co ltd p.148
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.148
- Head offi ce in japan p.148
- Dansk ελληνικά p.148
- Code no c99704282 f printed in china p.148
- A nakagawa corporate offi cer p.148
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.148
Похожие устройства
-
Hikoki C 12RSH2Эксплуатационная инструкция -
Hikoki C 10FCE2Инструкция по эксплуатации -
Hikoki C 10FSHИнструкция по эксплуатации -
Hikoki C 12RSH2Инструкция по эксплуатации -
Hikoki C 8FSEИнструкция по эксплуатации -
Bosch GCM 12 GDLРуководство по эксплуатации -
Bosch GCM 800 SJИнструкция по применению -
Patriot MS 253Инструкция по работе -
Elitech ПТ 2030КРСРуководство по работе с устройством -
Bosch GCM 8 SJL PROFESSIONALИнструкция к устройству -
Makita LS1219LРуководство по эксплуатации -
Makita LS1219Руководство пользователя