Hikoki C 8FSHE — dicas de Segurança para Uso de Ferramentas Elétricas [76/148]
![Hikoki C 8FSHE [76/148] Símbolos](/views2/1471418/page76/bg4c.png)
5. Para garantir a integridade operacional projetada das
ferramentas elétricas, não retire os protetores nem os
parafusos instalados.
6. Não toque nas peças móveis nem nos acessórios sem
que a fonte de alimentação esteja desconectada.
7. Use sua ferramenta numa potência menor que a
especifi cada na placa de identifi cação, do contrário,
pode se estragar o acabamento e reduzir a efi cácia do
trabalho devido à sobrecarga do motor.
8. Não limpe peças de plásticos com solventes. Gasolina,
tíner, benzina, tetracloreto de carbono, álcool são alguns
dos solventes que podem danifi car e rachar peças de
plástico. Não os utilize para limpar essas peças. Elas
devem ser limpas com um pano macio umedecido com
água com sabão.
9. Use apenas peças de reposição originais da HiKOKI.
10. Esta ferramenta só deve ser desmontada para a troca de
escovas de carvão.
11. O desenho pormenorizado do conjunto contido neste
manual de instruções deve ser usado somente pela
ofi cina autorizada.
12. Não corte nunca metais ferrosos nem alvenaria.
13. É preciso que haja uma iluminação geral e localizada
adequada. As peças de trabalho acabadas e estocadas
devem fi car próximas ao local onde os operadores
normalmente trabalham.
14. Quando necessário, use equipamentos de proteção
pessoal adequados, que devem incluir:
Protetores de ouvido para reduzir o risco de perda de
audição induzida.
Protetores dos olhos para reduzir o risco de machucar
um olho.
Máscaras de proteção das vias respiratórias para
reduzir o risco de inalar poeira nociva.
Luvas para manusear lâminas de serra (sempre que
possível as lâminas de serra devem ser carregadas com
um suporte) e material áspero.
15. O operador deve ser treinado corretamente no uso,
ajuste e operação da máquina.
16. Abstenha-se de retirar da área de corte quaisquer
recortes ou outras partes da peça de trabalho enquanto
a máquina estiver funcionando e a cabeça da serra não
estiver na posição de descanso.
17. Não use nunca a serra telescópica com sua guarda de
lâmina inferior travada na posição aberta.
18. Certifi que-se de que a guarda de lâmina inferior se
movimenta facilmente.
19. Não use a serra sem as guardas de lâmina nas
devidas posições, sem estar em perfeito estado de
funcionamento e bem conservada.
20. Use lâminas de serra corretamente afi adas. Observe a
velocidade máxima marcada na lâmina de serra.
21. Não utilize lâminas de serra danifi cadas ou deformadas.
22. Não utilize lâminas de serra fabricadas com aço rápido.
23. Utilize somente lâminas de serra recomendadas pela
HiKOKI.
Ouso da lâmina de serra está conforme EN847-1.
24. As lâminas de serra devem estar num intervalo de
diâmetro externo entre 216 mm.
25. Selecione a lâmina de serra correta para o material que
vai ser cortado.
26. Nunca opere a serra telescópica com a lâmina de serra
virada para cima ou para o lado.
27. Certifi que-se de que a peça a ser trabalhada não possui
nela matérias estranhas como pregos.
28. Substitua o calço da mesa quando estiver desgastado.
29. Não utilize a serra para cortar materiais que não sejam
alumínio, madeira ou similares.
30. Não utilize a serra para cortar outros materiais não
recomendados pelo fabricante.
31. O processo de troca de lâmina inclui o método de
reposicionamento e uma advertência para que isto seja
feito corretamente.
32. Conecte a serra telescópica ao dispositivo de coleta de
poeira quando for serrar madeira.
33. Tome cuidado ao fazer fendas.
34. Ao transportar ou carregar a ferramenta, não segure
pela alça. Segure pela empunhadeira em vez de pela
alça.
35. Comece a cortar somente depois que a rotação do
motor atingir a velocidade máxima.
36. Desligue prontamente o interruptor quando observar
alguma anormalidade.
37. Desligue a máquina e espere que a lâmina de serra pare
antes de manusear ou ajustar a ferramenta.
38. Durante o corte de entalhe ou inclinado, a lâmina deve
ser levantada até que a rotação pare completamente.
39. Durante a operação de corte radial, a serra deve ser
empurrada e deslizada para longe do operador.
40. Leve em consideracao todas as possibilidades de riscos
residuais na operacao de corte, tais como a radiacao de
laser nos seus olhos, o acesso imprevidente a pecas
moveis da partes mecanicas deslizantes da maquina e
assim por diante.
41. Certifi que-se de que a máquina está estável antes de
cada corte.
Utilize apenas lâminas de serra cuja velocidade máxima
permitida é mais alta que a velocidade sem carga da
ferramenta elétrica.
Utilize sempre o colar (A) ao montar a lâmina da serra.
Não substitua o laser ou o LED por um de tipo diferente.
42. Não fi que em linha com a lâmina de serra em frente
à máquina. Fique sempre ao lado da lâmina de serra.
Isto protege o seu corpo contra um possível ressalto.
Mantenhas as mãos, dedos e braços longe da lâmina de
serra rotativa.
Não cruze os braços ao operar o braço da ferramenta.
43. Se a lâmina de serra se encravar, desligue a máquina
e segure a peça de trabalho até que a lâmina de serra
pare completamente. Para prevenir o ressalto, a peça de
trabalho não pode ser movida até que a máquina tenha
parado completamente.
Corrija a causa do encravamento da lâmina de serra
antes de reiniciar a máquina.
SÍMBOLOS
AVISO
De seguida, são apresentados os símbolos
utilizados para a máquina. Assimile bem seus
signifi cados antes da utilização.
C8FSHE / C8FSHE(S) / C8FSE / C8FSE(S):
Serra telescópica
Para reduzir o risco de lesão, o utilizador deve
ler o manual de instruções.
Utilize sempre proteção para os olhos.
Utilize sempre proteção para os ouvidos.
76
Português
0000Book_C8FSHE.indb 760000Book_C8FSHE.indb 76 2017/12/01 14:05:422017/12/01 14:05:42
Содержание
- Handling instructions bedienungsanleitung mode d emploi istruzioni per l uso gebruiksaanwijzing instrucciones de manejo instruções de uso p.1
- C 8fshe c 8fshe s c 8fse c 8fse s p.1
- Bruksanvisning brugsanvisning bruksanvisning käyttöohjeet οδηγίες χειρισμού kullanım talimatları p.1
- Precautions on using slide compound miter saw p.17
- General operational precautions p.17
- English p.17
- Symbols p.18
- English p.18
- Standard accessories p.19
- Specifications p.19
- Prior to operation p.19
- English p.19
- Application p.19
- Prior to cutting p.20
- Practical applications p.20
- English p.20
- English p.21
- English p.22
- English p.23
- Mounting and dismounting saw blade p.23
- Selecting accessories p.24
- Maintenance and inspection p.24
- English p.24
- English p.25
- Vorsichtshinweise zur verwendung der paneelsäge p.26
- Deutsch p.26
- Allgemeine vorsichtsmassnahmen p.26
- Deutsch p.27
- Symbole p.27
- Technische daten p.28
- Deutsch p.28
- Vor dem schneiden p.29
- Standardzubehör p.29
- Deutsch p.29
- Anwendung p.29
- Vor der verwendung p.29
- Praktische anwendungen p.30
- Deutsch p.30
- Deutsch p.31
- Deutsch p.32
- Deutsch p.33
- Wartung und inspektion p.34
- Deutsch p.34
- Anbringen und entfernen des sägeblattes p.34
- Deutsch p.35
- Auswahl von zubehören p.35
- Precautions generales de travail p.36
- Precautions d utilisation pour la scie radiale à coupe d onglet p.36
- Français p.36
- Symboles p.37
- Français p.37
- Français p.38
- Caractéristiques p.38
- Accessoires standard p.38
- Utilisation p.39
- Français p.39
- Avant la coupe p.39
- Avant l utilisation p.39
- Applications pratiques p.39
- Français p.40
- Français p.41
- Français p.42
- Montage et démontage de la lame de scie p.43
- Français p.43
- Sélection des accessoires p.44
- Français p.44
- Entretien et vérification p.44
- Français p.45
- Precauzioni per l uso della troncatrice da legno a taglio assiale e radiale p.46
- Precauzioni generali p.46
- Italiano p.46
- Simboli p.47
- Italiano p.47
- Prima dell uso p.48
- Italiano p.48
- Dati tecnici p.48
- Applicazioni p.48
- Accessori standard p.48
- Prima del taglio p.49
- Italiano p.49
- Applicazioni pratiche p.49
- Italiano p.50
- Italiano p.51
- Italiano p.52
- Montaggio e smontaggio della lama della sega p.53
- Manutenzione e ispezione p.53
- Italiano p.53
- Selezione degli accessori p.54
- Italiano p.54
- Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de afkortzaagmachine met telescopisch zaagarm p.55
- Nederlands p.55
- Algemene voorzorgmaatregelen p.55
- Symbolen p.56
- Nederlands p.56
- Standaardtoebehoren p.57
- Specificaties p.57
- Nederlands p.57
- Practische toepassingen p.58
- Nederlands p.58
- Voor het snijden p.58
- Voor gebruik p.58
- Toepassing p.58
- Nederlands p.59
- Nederlands p.60
- Nederlands p.61
- Onderhoud en inspectie p.62
- Nederlands p.62
- Bevestigen en verwijderen van het zaagblad p.62
- Selecteren van accessoires p.63
- Nederlands p.63
- Nederlands p.64
- Precauciones sobre el uso de la ingletadora telescopica p.65
- Precauciones generales para operación p.65
- Español p.65
- Español p.66
- Símbolos p.66
- Especificaciones p.67
- Español p.67
- Español p.68
- Aplicación p.68
- Antes del corte p.68
- Antes de la operación p.68
- Accesorios estándar p.68
- Español p.69
- Aplicaciones prácticas p.69
- Español p.70
- Español p.71
- Montaje y desmontaje de la hoja de sierra p.72
- Español p.72
- Mantenimiento e inspección p.73
- Español p.73
- Selección de los accesorios p.73
- Español p.74
- Precauções no uso da serra telescópica p.75
- Precauções gerais quanto à operação p.75
- Português p.75
- Símbolos p.76
- Português p.76
- Português p.77
- Especificações p.77
- Acessórios padrão p.77
- Português p.78
- Aplicações práticas p.78
- Aplicação p.78
- Antes de cortar p.78
- Antes da operação p.78
- Português p.79
- Português p.80
- Português p.81
- Português p.82
- Montagem e desmontagem da lâmina de serra p.82
- Selecionar acessórios p.83
- Português p.83
- Manutenção e inspeção p.83
- Português p.84
- Säkerhetsföreskrifter för elverktyg p.85
- Svenska p.85
- Försiktighetsåtgärder vid användning av kap och gersåg p.85
- Symboler p.86
- Svenska p.86
- Svenska p.87
- Standardtillbehör p.87
- Före bruk p.87
- Tillämpning p.87
- Tekniska data p.87
- Svenska p.88
- Praktisk tillämpning p.88
- Före skärning p.88
- Svenska p.89
- Svenska p.90
- Svenska p.91
- Montering och demontering av sågklinga p.91
- Val av tillbehör p.92
- Underhåll och översyn p.92
- Svenska p.92
- Svenska p.93
- Generelle forsigtighedsregler p.94
- Forsigtighedsregler ved anvendelse af kap geringssaven p.94
- Symboler p.95
- Standardtilbehør p.96
- Specifikationer p.96
- Inden anvendelsen p.96
- Anvendelse p.96
- Praktisk anvendelse p.97
- Forud for skæring p.97
- Vedligeholdelse og inspektion p.101
- Montering og afmontering af savbladet p.101
- Valg af tilbehør p.102
- Generelle sikkerhetsregler for bruk p.103
- Forsiktighetsregler ved bruk av sirkel gjæringssag p.103
- Symboler p.104
- Tekniske data p.105
- Standardutsyr p.105
- Før verktøyet tas i bruk p.105
- Formål p.105
- Praktisk anvendelse p.106
- Før du skjærer p.106
- Montering og demontering av sagblad p.109
- Velge tilbehør p.110
- Vedlikehold og inspeksjon p.110
- Sähkötyökalujen turvallisuussäännöt p.112
- Huomattava liukutoiminnolla varustettua katkaisu ja jiirisahaa käytettäessä p.112
- Symbolit p.113
- Vakiovarusteet p.114
- Tekniset tiedot p.114
- Käyttö p.114
- Ennen käyttöä p.114
- Käyttötavat p.115
- Ennen leikkausta p.115
- Lisävarusteiden valitseminen p.119
- Huolto ja tarkastukset p.119
- Sahanterän asennus ja poisto p.119
- Ελληνικά p.121
- Γενικα μετρα ασφαλειασ κατα τη λειτουργια p.121
- Μετρα προστασιασ για τη χρηση του φαλτσοκοπτη radial λοξοτομησ p.122
- Ελληνικά p.122
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.123
- Συμβολα p.123
- Ελληνικά p.123
- Πριν τη λειτουργια p.124
- Πριν απο την κοπη p.124
- Κανονικα εξαρτηματα p.124
- Εφαρμογη p.124
- Ελληνικά p.124
- Πρακτικεσ εφαρμογεσ p.125
- Ελληνικά p.125
- Ελληνικά p.126
- Ελληνικά p.127
- Ελληνικά p.128
- Συντηρηση και ελεγχοσ p.129
- Συναρμολογηση και αποσυναρμολογηση τησ πριονωτησ λαμασ p.129
- Ελληνικά p.129
- Επιλογη εξαρτηματων p.130
- Ελληνικά p.130
- Ελληνικά p.131
- Türkçe p.132
- Sürgülü gönye şev testeresi ni kullanirken alinacak önlemler p.132
- Kullanimla i lgi li genel önlemler p.132
- Türkçe p.133
- Semboller p.133
- Tekni k özelli kler p.134
- Standart aksesuarlar p.134
- Aleti kullanmadan önce p.134
- Uygulama p.134
- Türkçe p.134
- Türkçe p.135
- Kesmeden önce p.135
- Kesme i şlemi p.135
- Türkçe p.136
- Türkçe p.137
- Türkçe p.138
- Türkçe p.139
- Testere biçağinin takilmasi ve sğkümü p.139
- Bakim ve i nceleme p.139
- Aksesuarlari seçme p.139
- Türkçe p.140
- Certificat de garantie p.143
- Certificado de garantía p.143
- Certificado de garantia p.143
- Πιστοποιητικο εγγυησησ p.143
- Takuutodistus p.143
- Guarantee certificate p.143
- Garantisertifikat p.143
- Garantieschein p.143
- Garantiebewijs p.143
- Garanticertifikat p.143
- Garantibevis p.143
- Garanti serti fi kasi p.143
- Certificato di garanzia p.143
- Hikoki power tools italia s p a p.145
- Hikoki power tools france s a s p.145
- Hikoki power tools finland oy p.145
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.145
- Hikoki power tools denmark a s p.145
- Hikoki power tools belgium n v s a p.145
- Hikoki power tools österreich gmbh p.145
- Hikoki power tools u k ltd p.145
- Hikoki power tools sweden ab p.145
- Hikoki power tools norway as p.145
- Hikoki power tools netherlands b v p.145
- Hikoki power tools lbérica s a p.145
- Representative offi ce in europe p.147
- Koki holdings co ltd p.147
- Italiano svenska p.147
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.147
- Head offi ce in japan p.147
- Français português p.147
- English nederlands p.147
- Deutsch español p.147
- A nakagawa corporate offi cer p.147
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.147
- Siemensring 34 47877 willich germany p.147
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.147
- Siemensring 34 47877 willich germany p.148
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.148
- Representative offi ce in europe p.148
- Norsk türkçe p.148
- Koki holdings co ltd p.148
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.148
- Head offi ce in japan p.148
- Dansk ελληνικά p.148
- Code no c99704282 f printed in china p.148
- A nakagawa corporate offi cer p.148
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.148
Похожие устройства
-
Hikoki C 12RSH2Эксплуатационная инструкция -
Hikoki C 10FCE2Инструкция по эксплуатации -
Hikoki C 10FSHИнструкция по эксплуатации -
Hikoki C 12RSH2Инструкция по эксплуатации -
Hikoki C 8FSEИнструкция по эксплуатации -
Bosch GCM 12 GDLРуководство по эксплуатации -
Bosch GCM 800 SJИнструкция по применению -
Patriot MS 253Инструкция по работе -
Elitech ПТ 2030КРСРуководство по работе с устройством -
Bosch GCM 8 SJL PROFESSIONALИнструкция к устройству -
Makita LS1219LРуководство по эксплуатации -
Makita LS1219Руководство пользователя
Aprenda a usar ferramentas elétricas com segurança. Siga as orientações sobre proteção, manutenção e operação para garantir eficiência e segurança no trabalho.