Hikoki C 8FSHE [127/148] Ελληνικά
![Hikoki C 8FSHE [127/148] Ελληνικά](/views2/1471418/page127/bg7f.png)
127
Ελληνικά
○ Πάντοτε να κλείνεται το ρεύμα και να αφήνεται
την πριονωτή λεπίδα να σταματάει εντελώς πριν
ανυψώσετε την λαβή από το αντικείμενο εργασίας.
Αν η λαβή ανυψωθεί ενώ η πριονωτή λάμα ακόμα
περιστρέφεται, το κομμένο κομμάτι μπορεί να
σφηνώσει στην πριονωτή λάμα προκαλώντας το
επικίνδυνο πέταγμα κομματιών.
○ Κάθε φορά που
ολοκληρώνεται ένα κόψιμο ή ένα
βαθύ κόψιμο κλείστε το διακόπτη, και ελέγξετε αν η
πριονωτή λάμα έχει σταματήσει. Μετά ανυψώστε τη
λαβή και επιστρέψτε την στην πλήρως ανακλημένη
θέση της.
○ Σιγουρευτείτε απόλυτα να αφαιρέσετε το κομμένο
υλικό από την περιστροφική πλάκα, και μετά
προχωρήστε στο επόμενο βήμα.
9. Κοπή στενών
αντικειμένων εργασίας (Κοπή
πίεσης) (Εικ. 19)
Ολισθήστε τον μεντεσέ προς τα κάτω στο στήριγμα (Α),
μετά σφίξτε το κουμπί αναστολής ολίσθησης (Εικ. 2).
Χαμηλώστε τη λαβή για να κόψετε το αντικείμενο
εργασίας. Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου κατά
αυτόν τον τρόπο θα επιτρέψει την κοπή αντικειμένων
εργασίας μέχρι 65 mm τετράγωνα.
10. Κοπή μεγάλων
αντικειμένων (Εικ. 20, 21)
Υπάρχει η πιθανότητα να μην μπορεί να
πραγματοποιηθεί πλήρης κοπή εξαιτίας του ύψους του
αντικειμένου. Σ’ αυτήν την περίπτωση, θα πρέπει να
χρησιμοποιήσετε έναν βοηθητικό πάγκο, τον οποία θα
στερεώσετε με τις βίδες επίπεδης κεφαλής 6 mm. και
τα παξιμάδια 6 mm. στις οπές 7 mm. της επιφάνειας
του οδηγού (δύο οπές σε κάθε
πλευρά). (Εικ. 20)
Ανατρέξτε στην ενότητα "ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ" για το
πάχος του βοηθητικού πάγκου.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Κατά την κοπή ενός αντικειμένου εργασίας που
υπερβαίνει τα 65 mm σε ύψος σε κοπή δεξιάς γωνίας,
τα 60 mm σε κοπή με γωνία αριστερής κλίσης ή τα
45 mm σε κοπή με γωνία δεξιάς κλίσης, ρυθμίστε τη
θέση του κάτω ορίου
έτσι ώστε η βάση της κεφαλής
του μοτέρ να μην έρχεται σε επαφή με το αντικείμενο
εργασίας.
Για να ρυθμίσετε τη θέση του κάτω ορίου της πριονωτής
λάμας, ακολουθήστε τη διαδικασία (1) που περιγράφεται
στην Εικ. 21.
(1) Χαμηλώστε την κεφαλή του μοτέρ, περιστρέψτε
το μπουλόνι ρύθμισης βάθους 6 mm και κάντε τις
απαραίτητες ρυθμίσεις
ώστε να υπάρχει ένα διάκενο
2 mm έως 3 mm μεταξύ της θέσης του κάτω ορίου
της κεφαλής του μοτέρ και του άνω τμήματος του
αντικειμένου εργασίας στη θέση του κάτω ορίου της
πριονωτής λάμας, στο σημείο όπου η κεφαλή του
μπουλονιού ρύθμισης βάθους 6 mm έρχεται σε επαφή
με το μεντεσέ.
11. Κοπή πλατιών αντικειμένων
εργασίας (Κοπή
ολίσθησης) (Εικ. 22)
Ξεσφίξετε το κουμπί του αναστολέα ολίσθησης
(Εικ. 2), πιάστε τη λαβή και ολισθήστε την πριονωτή
λάμα προς τα εμπρός.
Μετά πατήστε προς τα κάτω τη λαβή και ολισθήστε
την πριονωτή λάμα για να κόψετε το αντικείμενο. Μ’
αυτόν τον τρόπο μπορείτε να κόψετε αντικείμενα με
πλάτος
έως 312 mm.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην βάζετε ποτέ το χέρι σας στο χερούλι ολίσθησης
κατά την εργασία κοπής γιατί η πριονωτή λάμα
πλησιάζει πολύ το χερούλι όταν η κεφαλή του μοτέρ
χαμηλώνει.
12. Διαδικασίες λοξοτομής
(1) Ξεσφίξετε την πλευρική λαβή και τραβήξτε προς
τα επάνω το μοχλό των γωνιακών αναστολέων.
Κατόπιν, ρυθμίστε την περιστροφική πλάκα
μέχρι να
ευθυγραμμιστεί ο δείκτης με την επιθυμητή ρύθμιση
στην κλίμακα λοξοτομής (Εικ. 23).
(2) Ξανασφίξετε την πλευρική λαβή για να στερεώσετε
την περιστρεφόμενη πλάκα στην επιθυμητή θέση.
(3) Η κλίμακα λοξοτομής δείχνει τόσο την γωνία κοπής
στην κλίμακα της γωνίας όσο και την διαβάθμιση στην
βαθμονομημένη κλίμακα.
(4) Η διαβάθμιση, η οποία
είναι η αναλογία του ύψους προς
τη βάση του τριγωνικού τμήματος που πρόκειται να
αφαιρεθεί, μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την ρύθμιση
της λοξοτομής στη θέση της γωνίας κοπής, εάν αυτό
είναι επιθυμητό.
Επομένως, για να κόψετε ένα αντικείμενο εργασίας
στο βαθμό 2/10, ρυθμίστε το δείκτη στη θέση αυτή.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
○ Θετικοί οδηγοί
απόστασης παρέχονται στα αριστερά
και δεξιά του κέντρου ρύθμισης 0°, στις 15°, 22,5°
31,6° και 45° μοίρες ρύθμισης.
Ελέγξετε αν η κλίμακα της λοξοτομής και το άκρο του
δείκτη είναι κατάλληλα ευθυγραμμισμένοι.
○ Η λειτουργία του δισκοπρίονου με την κλίμακα
λοξοτομής και τον δείκτη μη ευθυγραμμισμένους, ή
με την πλευρική λαβή όχι κατάλληλα σφιγμένη,
θα
προκαλέσει την ελάττωση της ακρίβειας κοπής.
13. Διαδικασίες κοπής με κλίση (Εικ. 24)
(1) Ξεσφίξετε τον μοχλό σφίξης και δώστε κλίση στην
πριονωτή λάμα προς τα αριστερά ή στα δεξιά. (1) Όταν
κλίνετε την κεφαλή του μοτέρ προς τα δεξιά, τραβήξτε
την περόνη στερέωσης προς το πίσω μέρος.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Χαλαρώστε το μοχλό σύσφιξης,
γείρετε την κύρια
μονάδα προς τα αριστερά και τραβήξτε την περόνη
ρύθμισης για να μπορείτε να κόψετε με κλίση 48 μοίρες.
Χαλαρώστε το μοχλό σύσφιξης και γείρετε προς τα
αριστερά, λίγο κάθε φορά, ενώ πιέζετε την περόνη
ρύθμισης στην κύρια μονάδα. Η περόνη σταθεροποίησης
θα εισχωρήσει κατά ένα βήμα και θα
σταθεροποιηθεί
στην θέση αριστερής κλίσης 30° και 33.9°.
Ενώ έχετε τοποθετήσει την περόνη ρύθμισης στην
υποδοχή όπως περιγράψαμε, είναι εφικτή η επιλογή
της θέσης αριστερής κλίσης 30° αν σπρώξετε προς τη
δεξιά πλευρά.
Επίσης, ενώ έχετε τοποθετήσει την περόνη ρύθμισης
στην υποδοχή όπως περιγράψαμε, είναι εφικτή
η επιλογή της θέσης αριστερής κλίσης 33.9° αν
σπρώξετε προς την αριστερή πλευρά.
(2) Ρυθμίστε την γωνία κλίσης στην επιθυμητή ρύθμιση
καθώς βλέπετε την κλίμακα της γωνίας κλίσης και τον
δείκτη, και μετά στερεώστε την μοχλό σφίξης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Όταν το αντικείμενο εργασίας είναι στερεωμένο στην
αριστερή ή στην δεξιά πλευρά της λάμας, το κοντό
κομμένο τμήμα θα εφάπτεται στην
δεξιά ή στη αριστερή
πλευρά της πριονωτής λεπίδας. Πάντοτε κλείνετε το
ηλεκτρικό ρεύμα και αφήνεται την πριονωτή λάμα να
σταματά εντελώς πριν ανασηκώσετε τη λαβή από το
αντικείμενο εργασίας.
Αν η λαβή ανυψωθεί ενώ η πριονωτή λάμα ακόμα
περιστρέφεται, το κομμένο κομμάτι μπορεί να
σφηνώσει στην πριονωτή λάμα προκαλώντας το
επικίνδυνο πέταγμα κομματιών.
Όταν διακόπτετε την κοπή υπό γωνία στη μέση, να
αρχίζετε την κοπή τραβώντας την κεφαλή μοτέρ στην
αρχική θέση.
Αν ξεκινήσετε από τη μέση, χωρίς να επιστρέψετε στην
αρχική θέση, ο κάτω προφυλακτήρας θα μαγκώσει
στην αύλακα κοπής του αντικειμένου εργασίας και θα
έλθει σε επαφή με
την πριονωτή λάμα.
0000Book_C8FSHE.indb 1270000Book_C8FSHE.indb 127 2017/12/01 14:05:502017/12/01 14:05:50
Содержание
- Handling instructions bedienungsanleitung mode d emploi istruzioni per l uso gebruiksaanwijzing instrucciones de manejo instruções de uso p.1
- C 8fshe c 8fshe s c 8fse c 8fse s p.1
- Bruksanvisning brugsanvisning bruksanvisning käyttöohjeet οδηγίες χειρισμού kullanım talimatları p.1
- Precautions on using slide compound miter saw p.17
- General operational precautions p.17
- English p.17
- Symbols p.18
- English p.18
- Standard accessories p.19
- Specifications p.19
- Prior to operation p.19
- English p.19
- Application p.19
- Prior to cutting p.20
- Practical applications p.20
- English p.20
- English p.21
- English p.22
- English p.23
- Mounting and dismounting saw blade p.23
- Selecting accessories p.24
- Maintenance and inspection p.24
- English p.24
- English p.25
- Vorsichtshinweise zur verwendung der paneelsäge p.26
- Deutsch p.26
- Allgemeine vorsichtsmassnahmen p.26
- Deutsch p.27
- Symbole p.27
- Technische daten p.28
- Deutsch p.28
- Vor dem schneiden p.29
- Standardzubehör p.29
- Deutsch p.29
- Anwendung p.29
- Vor der verwendung p.29
- Praktische anwendungen p.30
- Deutsch p.30
- Deutsch p.31
- Deutsch p.32
- Deutsch p.33
- Wartung und inspektion p.34
- Deutsch p.34
- Anbringen und entfernen des sägeblattes p.34
- Deutsch p.35
- Auswahl von zubehören p.35
- Precautions generales de travail p.36
- Precautions d utilisation pour la scie radiale à coupe d onglet p.36
- Français p.36
- Symboles p.37
- Français p.37
- Français p.38
- Caractéristiques p.38
- Accessoires standard p.38
- Utilisation p.39
- Français p.39
- Avant la coupe p.39
- Avant l utilisation p.39
- Applications pratiques p.39
- Français p.40
- Français p.41
- Français p.42
- Montage et démontage de la lame de scie p.43
- Français p.43
- Sélection des accessoires p.44
- Français p.44
- Entretien et vérification p.44
- Français p.45
- Precauzioni per l uso della troncatrice da legno a taglio assiale e radiale p.46
- Precauzioni generali p.46
- Italiano p.46
- Simboli p.47
- Italiano p.47
- Prima dell uso p.48
- Italiano p.48
- Dati tecnici p.48
- Applicazioni p.48
- Accessori standard p.48
- Prima del taglio p.49
- Italiano p.49
- Applicazioni pratiche p.49
- Italiano p.50
- Italiano p.51
- Italiano p.52
- Montaggio e smontaggio della lama della sega p.53
- Manutenzione e ispezione p.53
- Italiano p.53
- Selezione degli accessori p.54
- Italiano p.54
- Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de afkortzaagmachine met telescopisch zaagarm p.55
- Nederlands p.55
- Algemene voorzorgmaatregelen p.55
- Symbolen p.56
- Nederlands p.56
- Standaardtoebehoren p.57
- Specificaties p.57
- Nederlands p.57
- Practische toepassingen p.58
- Nederlands p.58
- Voor het snijden p.58
- Voor gebruik p.58
- Toepassing p.58
- Nederlands p.59
- Nederlands p.60
- Nederlands p.61
- Onderhoud en inspectie p.62
- Nederlands p.62
- Bevestigen en verwijderen van het zaagblad p.62
- Selecteren van accessoires p.63
- Nederlands p.63
- Nederlands p.64
- Precauciones sobre el uso de la ingletadora telescopica p.65
- Precauciones generales para operación p.65
- Español p.65
- Español p.66
- Símbolos p.66
- Especificaciones p.67
- Español p.67
- Español p.68
- Aplicación p.68
- Antes del corte p.68
- Antes de la operación p.68
- Accesorios estándar p.68
- Español p.69
- Aplicaciones prácticas p.69
- Español p.70
- Español p.71
- Montaje y desmontaje de la hoja de sierra p.72
- Español p.72
- Mantenimiento e inspección p.73
- Español p.73
- Selección de los accesorios p.73
- Español p.74
- Precauções no uso da serra telescópica p.75
- Precauções gerais quanto à operação p.75
- Português p.75
- Símbolos p.76
- Português p.76
- Português p.77
- Especificações p.77
- Acessórios padrão p.77
- Português p.78
- Aplicações práticas p.78
- Aplicação p.78
- Antes de cortar p.78
- Antes da operação p.78
- Português p.79
- Português p.80
- Português p.81
- Português p.82
- Montagem e desmontagem da lâmina de serra p.82
- Selecionar acessórios p.83
- Português p.83
- Manutenção e inspeção p.83
- Português p.84
- Säkerhetsföreskrifter för elverktyg p.85
- Svenska p.85
- Försiktighetsåtgärder vid användning av kap och gersåg p.85
- Symboler p.86
- Svenska p.86
- Svenska p.87
- Standardtillbehör p.87
- Före bruk p.87
- Tillämpning p.87
- Tekniska data p.87
- Svenska p.88
- Praktisk tillämpning p.88
- Före skärning p.88
- Svenska p.89
- Svenska p.90
- Svenska p.91
- Montering och demontering av sågklinga p.91
- Val av tillbehör p.92
- Underhåll och översyn p.92
- Svenska p.92
- Svenska p.93
- Generelle forsigtighedsregler p.94
- Forsigtighedsregler ved anvendelse af kap geringssaven p.94
- Symboler p.95
- Standardtilbehør p.96
- Specifikationer p.96
- Inden anvendelsen p.96
- Anvendelse p.96
- Praktisk anvendelse p.97
- Forud for skæring p.97
- Vedligeholdelse og inspektion p.101
- Montering og afmontering af savbladet p.101
- Valg af tilbehør p.102
- Generelle sikkerhetsregler for bruk p.103
- Forsiktighetsregler ved bruk av sirkel gjæringssag p.103
- Symboler p.104
- Tekniske data p.105
- Standardutsyr p.105
- Før verktøyet tas i bruk p.105
- Formål p.105
- Praktisk anvendelse p.106
- Før du skjærer p.106
- Montering og demontering av sagblad p.109
- Velge tilbehør p.110
- Vedlikehold og inspeksjon p.110
- Sähkötyökalujen turvallisuussäännöt p.112
- Huomattava liukutoiminnolla varustettua katkaisu ja jiirisahaa käytettäessä p.112
- Symbolit p.113
- Vakiovarusteet p.114
- Tekniset tiedot p.114
- Käyttö p.114
- Ennen käyttöä p.114
- Käyttötavat p.115
- Ennen leikkausta p.115
- Lisävarusteiden valitseminen p.119
- Huolto ja tarkastukset p.119
- Sahanterän asennus ja poisto p.119
- Ελληνικά p.121
- Γενικα μετρα ασφαλειασ κατα τη λειτουργια p.121
- Μετρα προστασιασ για τη χρηση του φαλτσοκοπτη radial λοξοτομησ p.122
- Ελληνικά p.122
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.123
- Συμβολα p.123
- Ελληνικά p.123
- Πριν τη λειτουργια p.124
- Πριν απο την κοπη p.124
- Κανονικα εξαρτηματα p.124
- Εφαρμογη p.124
- Ελληνικά p.124
- Πρακτικεσ εφαρμογεσ p.125
- Ελληνικά p.125
- Ελληνικά p.126
- Ελληνικά p.127
- Ελληνικά p.128
- Συντηρηση και ελεγχοσ p.129
- Συναρμολογηση και αποσυναρμολογηση τησ πριονωτησ λαμασ p.129
- Ελληνικά p.129
- Επιλογη εξαρτηματων p.130
- Ελληνικά p.130
- Ελληνικά p.131
- Türkçe p.132
- Sürgülü gönye şev testeresi ni kullanirken alinacak önlemler p.132
- Kullanimla i lgi li genel önlemler p.132
- Türkçe p.133
- Semboller p.133
- Tekni k özelli kler p.134
- Standart aksesuarlar p.134
- Aleti kullanmadan önce p.134
- Uygulama p.134
- Türkçe p.134
- Türkçe p.135
- Kesmeden önce p.135
- Kesme i şlemi p.135
- Türkçe p.136
- Türkçe p.137
- Türkçe p.138
- Türkçe p.139
- Testere biçağinin takilmasi ve sğkümü p.139
- Bakim ve i nceleme p.139
- Aksesuarlari seçme p.139
- Türkçe p.140
- Certificat de garantie p.143
- Certificado de garantía p.143
- Certificado de garantia p.143
- Πιστοποιητικο εγγυησησ p.143
- Takuutodistus p.143
- Guarantee certificate p.143
- Garantisertifikat p.143
- Garantieschein p.143
- Garantiebewijs p.143
- Garanticertifikat p.143
- Garantibevis p.143
- Garanti serti fi kasi p.143
- Certificato di garanzia p.143
- Hikoki power tools italia s p a p.145
- Hikoki power tools france s a s p.145
- Hikoki power tools finland oy p.145
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.145
- Hikoki power tools denmark a s p.145
- Hikoki power tools belgium n v s a p.145
- Hikoki power tools österreich gmbh p.145
- Hikoki power tools u k ltd p.145
- Hikoki power tools sweden ab p.145
- Hikoki power tools norway as p.145
- Hikoki power tools netherlands b v p.145
- Hikoki power tools lbérica s a p.145
- Representative offi ce in europe p.147
- Koki holdings co ltd p.147
- Italiano svenska p.147
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.147
- Head offi ce in japan p.147
- Français português p.147
- English nederlands p.147
- Deutsch español p.147
- A nakagawa corporate offi cer p.147
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.147
- Siemensring 34 47877 willich germany p.147
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.147
- Siemensring 34 47877 willich germany p.148
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.148
- Representative offi ce in europe p.148
- Norsk türkçe p.148
- Koki holdings co ltd p.148
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.148
- Head offi ce in japan p.148
- Dansk ελληνικά p.148
- Code no c99704282 f printed in china p.148
- A nakagawa corporate offi cer p.148
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.148
Похожие устройства
-
Hikoki C 12RSH2Эксплуатационная инструкция -
Hikoki C 10FCE2Инструкция по эксплуатации -
Hikoki C 10FSHИнструкция по эксплуатации -
Hikoki C 12RSH2Инструкция по эксплуатации -
Hikoki C 8FSEИнструкция по эксплуатации -
Bosch GCM 12 GDLРуководство по эксплуатации -
Bosch GCM 800 SJИнструкция по применению -
Patriot MS 253Инструкция по работе -
Elitech ПТ 2030КРСРуководство по работе с устройством -
Bosch GCM 8 SJL PROFESSIONALИнструкция к устройству -
Makita LS1219LРуководство по эксплуатации -
Makita LS1219Руководство пользователя