Hikoki C 8FSHE [124/148] Εφαρμογη
![Hikoki C 8FSHE [124/148] Εφαρμογη](/views2/1471418/page124/bg7c.png)
124
Ελληνικά
ΚΑΝΟΝΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
○ 216 mm TCT Πριονωτή λάμα
(στερεωμένη στο εργαλείο) .........................................1
○ Σακούλα σκόνης ...........................................................1
○ 10 mm Κοίλο Κλειδί ......................................................1
○ Συγκρότημα Μέγγενης ................................................1
○ Στήριγμα .......................................................................1
○ Πλευρικό Χερούλι .........................................................1
○ Δευτερεύον Οδηγός (τοποθετημένο στο εργαλείο) ....1
Τα κανονικά εξαρτήματα υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς
προειδοποίηση.
ΕΦΑΡΜΟΓΗ
Κοπή διαφόρων τύπων προφίλ αλουμινίου και ξύλου.
ΠΡΙΝ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κάνετε όλες τις απαραίτητες ρυθμίσεις πριν συνδέσετε
την πρίζα στην πηγή ρεύματος.
1. Πηγή ρεύματος
Εξασφαλίστε ότι η πηγή ρεύματος που πρόκειται να
χρησιμοποιηθεί είναι συμβατή με τις απαιτήσεις που
περιγράφονται στην πινακίδα του προϊόντος.
Μην χρησιμοποιείτε με συνεχές ρεύμα, ή
μετασχηματιστές όπως ενισχυτές. Κάτι τέτοιο μπορεί
να οδηγήσει σε
βλάβη ή ατυχήματα.
2. Διακόπτης Ρεύματος
Εξασφαλίστε ότι ο διακόπτης ρεύματος βρίσκεται στη
θέση OFF. Αν το βύσμα είναι συνδεδεμένο στην πρίζα
καθώς η σκανδάλη διακόπτης βρίσκεται στην θέση
ΟΝ, το ηλεκτρικό εργαλείο θα αρχίσει την λειτουργία
αμέσως, με κίνδυνο σοβαρών ατυχημάτων.
3. Καλώδιο προέκτασης
Όταν ο χώρος εργασίας μεταφερθεί από την
πηγή
ρεύματος, χρησιμοποιείστε ένα καλώδιο προέκτασης
επαρκούς πάχους και χωρητικότητας. Το καλώδιο
προέκτασης πρέπει να είναι όσο το δυνατόν πιο μικρό.
4. Απελευθερώνοντας την περόνη ασφαλείας. (Εικ. 3)
Κατά την προετοιμασία για αποστολή του ηλεκτρικού
εργαλείου τα κύρια εξαρτήματά του στερεώνονται από
μια περόνη ασφαλείας.
Μετακινήστε το χερούλι ελαφρά έτσι ώστε
να
αποσπαστεί η περόνη ασφαλείας.
Κατά την μεταφορά, κλειδώστε την περόνη ασφαλείας
στη θήκη ταχυτήτων.
5. Συνδέστε την σακούλα σκόνης στην κύρια
μονάδα (Εικ. 1)
6. Εγκατάσταση (Εικ. 4)
Εξασφαλίστε ότι το μηχάνημα είναι πάντοτε
στερεωμένο πάνω στο πάγκο.
Συνδέστε το ηλεκτρικό εργαλείο σε ένα επίπεδο,
οριζόντιο πάγκος εργασίας.
Επιλέξετε 8 mm διαμέτρου μπουλόνια
με κατάλληλο
μήκος για το πάχος του πάγκου εργασίας.
Το πάχος του μπουλονιού θα πρέπει να είναι
τουλάχιστο 25 mm συν το πάχος του πάγκου εργασίας.
Για παράδειγμα χρησιμοποιείστε 8 mm × 65 mm
μπουλόνια για ένα 25 mm πάχους πάγκο εργασίας.
7. Ρύθμιση στηρίγματος βάσης (Εικ. 5)
Ξεσφίξετε το μπουλόνι 6 mm με το παρεχόμενο κοίλο
κλειδί 10 mm. Ρυθμίστε το στήριγμα
της βάσης έως
ότου η επιφάνειά της βάσης του να έρθει σε επαφή με
τον πάγκο ή την επιφάνεια του εδάφους.
Μετά τη ρύθμιση, σφίξτε σταθερά το μπουλόνι 6 mm.
8. Ελέγξετε για να δείτε ότι ο κάτω προφυλακτήρας
λειτουργεί ομαλά
ΠΡΟΣΟΧΗ
○ Ο φαλτσοκόπτης Radial λοξοτομής είναι εφοδιασμένος
με μια ασφάλεια κεφαλής του πριονιού ως διάταξη
προστασίας.
○ Για να χαμηλώσετε την κεφαλή του πριονιού ώστε να
κόψετε, θα πρέπει να ελευθερώσετε την ασφάλεια
πατώντας το μοχλό ασφάλισης με τον αντίχειρά σας.
(1)
Όταν πιέζετε προς τα κάτω το χερούλι καθώς
πατάτε το μοχλό ασφάλισης, βεβαιωθείτε ότι ο κάτω
προφυλακτήρας περιστρέφεται ομαλά (Εικ. 6)
(2) Μετά, ελέγξετε ότι ο κάτω προφυλακτήρας επιστρέφει
στην αρχική του θέση όταν το χερούλι ανυψώνεται.
9. Λοξή γωνία
Πριν την αποστολή του ηλεκτρικού εργαλείου από
το εργοστάσιο, ρυθμίστηκε για 0°, δεξιά
γωνία, κοπή
γωνίας κλίσης 45° με το μπουλόνι των 8 mm (A) και το
μπουλόνι των 8 mm (B).
Όταν αλλάζετε τη ρύθμιση, αλλάξτε το ύψος του
μπουλονιού των 8 mm (A) ή του μπουλονιού των 8 mm
(B) περιστρέφοντάς τα.
Όταν αλλάζετε τη γωνία κλίσης προς τα αριστερά 45°
και πάνω, τραβήξτε την περόνη ρύθμισης προς στην
κατεύθυνση που φαίνεται στην Εικ. 7-a
και γύρετε την
κεφαλή μοτέρ προς τα αριστερά.
Όταν αλλάζετε τη γωνία κλίσης προς τα δεξιά,
τραβήξτε την περόνη ρύθμισης προς στην κατεύθυνση
που φαίνεται στην Εικ. 7-a και γύρετε την κεφαλή
μοτέρ προς τα δεξιά.
Όταν ρυθμίζετε την κεφαλή μοτέρ στο 0°, να
επιστρέφετε πάντα την περόνη ρύθμισης στην αρχική
της θέση, όπως φαίνεται στην Εικ. 7-b.
10. Έλεγχος του κάτω ορίου της θέσης της
πριονωτής λάμας
Ελέγξτε ότι η πριονωτή λάμα μπορεί να χαμηλώσει
10 mm με 11 mm κάτω από το πρόσθετο της πλάκας.
Όταν αντικαθιστάτε μια πριονωτή λάμα με μια
καινούρια, ρυθμίστε τη θέση του κάτω ορίου έτσι ώστε
η πριονωτή
λάμα να μην κόβει την περιστροφική πλάκα
διαφορετικά η πλήρης κοπή δεν μπορεί να ολοκληρωθεί.
Για να ρυθμίσετε τη θέση του κάτω ορίου της
πριονωτής λάμας, ακολουθήστε τη διαδικασία (1) που
περιγράφεται παρακάτω. (Εικ. 8). Επιπλέον, όταν
αλλάζετε τη θέση ενός μπουλονιού ρύθμισης βάθους
8 mm που λειτουργεί ως αναστολέας θέσης του κάτω
ορίου της πριονωτής λάμας:
(1) Περιστρέψτε το μπουλόνι ρύθμισης βάθους 8 mm,
αλλάξτε το βάθος μέχρι το σημείο που η κεφαλή του
μπουλονιού και η θήκη των γραναζιών να έρχονται
σε επαφή και ρυθμίστε τη θέση του κάτω ορίου της
πριονωτής λάμας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι η πριονωτή λάμα είναι ρυθμισμένη
έτσι ώστε να μην
κόβει την περιστροφική πλάκα.
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΟΠΗ
1. Χαραγή αυλάκωσης πάνω στον προφυλακτήρα
Η βάση (A) έχει ένα προστατευτικό (δείτε Εικ. 10)
μέσα στο οποίο πρέπει να κάνετε μία εγκοπή πριν
χρησιμοποιήσετε το εργαλείο για πρώτη φορά.
Ξεσφίξετε το 6 mm κουμπί-μπουλόνι για να πάει
ελαφρά προς τα πίσω ο προφυλακτήρα.
Αφότου τοποθετηθεί ένα κατάλληλο κομμάτι
ξύλου στον οδηγό και
στην επιφάνεια της πλάκας,
στερεώστε το με την μέγγενη. Σύρετε την κεφαλή του
2. Μέγιστο βάθος κοπής.
Μοντέλο C8FSHE • C8FSHE(S) • C8FSE • C8FSE(S): 65 mm (Δίσκος 0° × Κλίση 0°)
0000Book_C8FSHE.indb 1240000Book_C8FSHE.indb 124 2017/12/01 14:05:502017/12/01 14:05:50
Содержание
- Handling instructions bedienungsanleitung mode d emploi istruzioni per l uso gebruiksaanwijzing instrucciones de manejo instruções de uso p.1
- C 8fshe c 8fshe s c 8fse c 8fse s p.1
- Bruksanvisning brugsanvisning bruksanvisning käyttöohjeet οδηγίες χειρισμού kullanım talimatları p.1
- Precautions on using slide compound miter saw p.17
- General operational precautions p.17
- English p.17
- Symbols p.18
- English p.18
- Standard accessories p.19
- Specifications p.19
- Prior to operation p.19
- English p.19
- Application p.19
- Prior to cutting p.20
- Practical applications p.20
- English p.20
- English p.21
- English p.22
- English p.23
- Mounting and dismounting saw blade p.23
- Selecting accessories p.24
- Maintenance and inspection p.24
- English p.24
- English p.25
- Vorsichtshinweise zur verwendung der paneelsäge p.26
- Deutsch p.26
- Allgemeine vorsichtsmassnahmen p.26
- Deutsch p.27
- Symbole p.27
- Technische daten p.28
- Deutsch p.28
- Vor dem schneiden p.29
- Standardzubehör p.29
- Deutsch p.29
- Anwendung p.29
- Vor der verwendung p.29
- Praktische anwendungen p.30
- Deutsch p.30
- Deutsch p.31
- Deutsch p.32
- Deutsch p.33
- Wartung und inspektion p.34
- Deutsch p.34
- Anbringen und entfernen des sägeblattes p.34
- Deutsch p.35
- Auswahl von zubehören p.35
- Precautions generales de travail p.36
- Precautions d utilisation pour la scie radiale à coupe d onglet p.36
- Français p.36
- Symboles p.37
- Français p.37
- Français p.38
- Caractéristiques p.38
- Accessoires standard p.38
- Utilisation p.39
- Français p.39
- Avant la coupe p.39
- Avant l utilisation p.39
- Applications pratiques p.39
- Français p.40
- Français p.41
- Français p.42
- Montage et démontage de la lame de scie p.43
- Français p.43
- Sélection des accessoires p.44
- Français p.44
- Entretien et vérification p.44
- Français p.45
- Precauzioni per l uso della troncatrice da legno a taglio assiale e radiale p.46
- Precauzioni generali p.46
- Italiano p.46
- Simboli p.47
- Italiano p.47
- Prima dell uso p.48
- Italiano p.48
- Dati tecnici p.48
- Applicazioni p.48
- Accessori standard p.48
- Prima del taglio p.49
- Italiano p.49
- Applicazioni pratiche p.49
- Italiano p.50
- Italiano p.51
- Italiano p.52
- Montaggio e smontaggio della lama della sega p.53
- Manutenzione e ispezione p.53
- Italiano p.53
- Selezione degli accessori p.54
- Italiano p.54
- Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de afkortzaagmachine met telescopisch zaagarm p.55
- Nederlands p.55
- Algemene voorzorgmaatregelen p.55
- Symbolen p.56
- Nederlands p.56
- Standaardtoebehoren p.57
- Specificaties p.57
- Nederlands p.57
- Practische toepassingen p.58
- Nederlands p.58
- Voor het snijden p.58
- Voor gebruik p.58
- Toepassing p.58
- Nederlands p.59
- Nederlands p.60
- Nederlands p.61
- Onderhoud en inspectie p.62
- Nederlands p.62
- Bevestigen en verwijderen van het zaagblad p.62
- Selecteren van accessoires p.63
- Nederlands p.63
- Nederlands p.64
- Precauciones sobre el uso de la ingletadora telescopica p.65
- Precauciones generales para operación p.65
- Español p.65
- Español p.66
- Símbolos p.66
- Especificaciones p.67
- Español p.67
- Español p.68
- Aplicación p.68
- Antes del corte p.68
- Antes de la operación p.68
- Accesorios estándar p.68
- Español p.69
- Aplicaciones prácticas p.69
- Español p.70
- Español p.71
- Montaje y desmontaje de la hoja de sierra p.72
- Español p.72
- Mantenimiento e inspección p.73
- Español p.73
- Selección de los accesorios p.73
- Español p.74
- Precauções no uso da serra telescópica p.75
- Precauções gerais quanto à operação p.75
- Português p.75
- Símbolos p.76
- Português p.76
- Português p.77
- Especificações p.77
- Acessórios padrão p.77
- Português p.78
- Aplicações práticas p.78
- Aplicação p.78
- Antes de cortar p.78
- Antes da operação p.78
- Português p.79
- Português p.80
- Português p.81
- Português p.82
- Montagem e desmontagem da lâmina de serra p.82
- Selecionar acessórios p.83
- Português p.83
- Manutenção e inspeção p.83
- Português p.84
- Säkerhetsföreskrifter för elverktyg p.85
- Svenska p.85
- Försiktighetsåtgärder vid användning av kap och gersåg p.85
- Symboler p.86
- Svenska p.86
- Svenska p.87
- Standardtillbehör p.87
- Före bruk p.87
- Tillämpning p.87
- Tekniska data p.87
- Svenska p.88
- Praktisk tillämpning p.88
- Före skärning p.88
- Svenska p.89
- Svenska p.90
- Svenska p.91
- Montering och demontering av sågklinga p.91
- Val av tillbehör p.92
- Underhåll och översyn p.92
- Svenska p.92
- Svenska p.93
- Generelle forsigtighedsregler p.94
- Forsigtighedsregler ved anvendelse af kap geringssaven p.94
- Symboler p.95
- Standardtilbehør p.96
- Specifikationer p.96
- Inden anvendelsen p.96
- Anvendelse p.96
- Praktisk anvendelse p.97
- Forud for skæring p.97
- Vedligeholdelse og inspektion p.101
- Montering og afmontering af savbladet p.101
- Valg af tilbehør p.102
- Generelle sikkerhetsregler for bruk p.103
- Forsiktighetsregler ved bruk av sirkel gjæringssag p.103
- Symboler p.104
- Tekniske data p.105
- Standardutsyr p.105
- Før verktøyet tas i bruk p.105
- Formål p.105
- Praktisk anvendelse p.106
- Før du skjærer p.106
- Montering og demontering av sagblad p.109
- Velge tilbehør p.110
- Vedlikehold og inspeksjon p.110
- Sähkötyökalujen turvallisuussäännöt p.112
- Huomattava liukutoiminnolla varustettua katkaisu ja jiirisahaa käytettäessä p.112
- Symbolit p.113
- Vakiovarusteet p.114
- Tekniset tiedot p.114
- Käyttö p.114
- Ennen käyttöä p.114
- Käyttötavat p.115
- Ennen leikkausta p.115
- Lisävarusteiden valitseminen p.119
- Huolto ja tarkastukset p.119
- Sahanterän asennus ja poisto p.119
- Ελληνικά p.121
- Γενικα μετρα ασφαλειασ κατα τη λειτουργια p.121
- Μετρα προστασιασ για τη χρηση του φαλτσοκοπτη radial λοξοτομησ p.122
- Ελληνικά p.122
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.123
- Συμβολα p.123
- Ελληνικά p.123
- Πριν τη λειτουργια p.124
- Πριν απο την κοπη p.124
- Κανονικα εξαρτηματα p.124
- Εφαρμογη p.124
- Ελληνικά p.124
- Πρακτικεσ εφαρμογεσ p.125
- Ελληνικά p.125
- Ελληνικά p.126
- Ελληνικά p.127
- Ελληνικά p.128
- Συντηρηση και ελεγχοσ p.129
- Συναρμολογηση και αποσυναρμολογηση τησ πριονωτησ λαμασ p.129
- Ελληνικά p.129
- Επιλογη εξαρτηματων p.130
- Ελληνικά p.130
- Ελληνικά p.131
- Türkçe p.132
- Sürgülü gönye şev testeresi ni kullanirken alinacak önlemler p.132
- Kullanimla i lgi li genel önlemler p.132
- Türkçe p.133
- Semboller p.133
- Tekni k özelli kler p.134
- Standart aksesuarlar p.134
- Aleti kullanmadan önce p.134
- Uygulama p.134
- Türkçe p.134
- Türkçe p.135
- Kesmeden önce p.135
- Kesme i şlemi p.135
- Türkçe p.136
- Türkçe p.137
- Türkçe p.138
- Türkçe p.139
- Testere biçağinin takilmasi ve sğkümü p.139
- Bakim ve i nceleme p.139
- Aksesuarlari seçme p.139
- Türkçe p.140
- Certificat de garantie p.143
- Certificado de garantía p.143
- Certificado de garantia p.143
- Πιστοποιητικο εγγυησησ p.143
- Takuutodistus p.143
- Guarantee certificate p.143
- Garantisertifikat p.143
- Garantieschein p.143
- Garantiebewijs p.143
- Garanticertifikat p.143
- Garantibevis p.143
- Garanti serti fi kasi p.143
- Certificato di garanzia p.143
- Hikoki power tools italia s p a p.145
- Hikoki power tools france s a s p.145
- Hikoki power tools finland oy p.145
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.145
- Hikoki power tools denmark a s p.145
- Hikoki power tools belgium n v s a p.145
- Hikoki power tools österreich gmbh p.145
- Hikoki power tools u k ltd p.145
- Hikoki power tools sweden ab p.145
- Hikoki power tools norway as p.145
- Hikoki power tools netherlands b v p.145
- Hikoki power tools lbérica s a p.145
- Representative offi ce in europe p.147
- Koki holdings co ltd p.147
- Italiano svenska p.147
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.147
- Head offi ce in japan p.147
- Français português p.147
- English nederlands p.147
- Deutsch español p.147
- A nakagawa corporate offi cer p.147
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.147
- Siemensring 34 47877 willich germany p.147
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.147
- Siemensring 34 47877 willich germany p.148
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.148
- Representative offi ce in europe p.148
- Norsk türkçe p.148
- Koki holdings co ltd p.148
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.148
- Head offi ce in japan p.148
- Dansk ελληνικά p.148
- Code no c99704282 f printed in china p.148
- A nakagawa corporate offi cer p.148
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.148
Похожие устройства
-
Hikoki C 12RSH2Эксплуатационная инструкция -
Hikoki C 10FCE2Инструкция по эксплуатации -
Hikoki C 10FSHИнструкция по эксплуатации -
Hikoki C 12RSH2Инструкция по эксплуатации -
Hikoki C 8FSEИнструкция по эксплуатации -
Bosch GCM 12 GDLРуководство по эксплуатации -
Bosch GCM 800 SJИнструкция по применению -
Patriot MS 253Инструкция по работе -
Elitech ПТ 2030КРСРуководство по работе с устройством -
Bosch GCM 8 SJL PROFESSIONALИнструкция к устройству -
Makita LS1219LРуководство по эксплуатации -
Makita LS1219Руководство пользователя