Hikoki C 8FSHE — guida all'uso sicuro e alla manutenzione degli utensili [47/148]
![Hikoki C 8FSE [47/148] Simboli](/views2/1471418/page47/bg2f.png)
8. Non pulire le parti in plastica con solvente. I solventi
come benzina, acquaragia, benzene, tetracloruro di
carbonio, alcool, possono danneggiare e incrinare le
parti in plastica. Non passarle con tali solventi. Pulire
le parti in plastica con un panno morbido leggermente
inumidito con acqua saponata.
9. Usare solo pezzi di ricambio originali HiKOKI.
10. Questo utensile deve essere smontato solo per la
sostituzione delle spazzole di carbone.
11. Il diagramma in vista esplosa in queste istruzioni per
l’uso deve essere usato solo dal centro assistenza
autorizzato.
12.
Non tagliare mai materiali ferrosi o pareti in mattoni.
13. Deve essere fornita illuminazione generale o localizzata
adeguata. I pezzi da lavorare e quelli fi niti devono trovarsi
vicino alle normali posizioni di lavoro degli operatori.
14. Indossare indumenti protettivi adeguati quando
necessario, come ad esempio:
Protezione per le orecchie per ridurre il rischio di perdita
indotta dell’udito.
Protezione per gli occhi per ridurre il rischio di ferite agli
occhi.
Protezione per le vie respiratorie per ridurre il rischio di
inalazione di polveri nocive.
Guanti per il maneggio delle lame sega (le lame sega
devono essere trasportate in un contenitore per quanto
possibile) e materiali grezzi.
15. L’operatore deve essere adeguatamente addestrato
nell’uso, nella regolazione e nel funzionamento della
macchina.
16. Evitare di rimuovere qualsiasi ritaglio o altra parte del
pezzo da lavorare dall’area di taglio mentre la macchina
è in funzione e la testata sega non è nella posizione di
riposo.
17. Non usare mai la troncatrice da legno a taglio assiale
e radiale con la protezione inferiore bloccata nella
posizione aperta.
18. Verifi care che la protezione inferiore si muova
liberamente.
19. Non usare la trocantrice senza le protezioni in posizione,
in buone condizioni di funzionamento e ben mantenute.
20. Usare lame sega affi late correttamente. Osservare la
velocità massima indicata sulla lama sega.
21. Non usare lame sega danneggiate o deformate.
22. Non usare lame sega in acciaio ad alta velocità.
23. Usare solo le lame sega raccomandate da HiKOKI.
Uso della lama sega conforme a EN847-1.
24. Le lame sega devono avere un diametro esterno di 216
mm.
25. Selezionare le lame sega corrette per il materiale da
tagliare.
26. Non usare mai la troncatrice da legno a taglio assiale e
radiale con la lama sega girata verso l'alto o di lato.
27. Verifi care che il pezzo da lavorare non contenga materiali
estranei come chiodi.
28. Sostituire l'inserimento tavola quando è usurato.
29. Non usare la troncatrice per tagliare materiali diversi da
alluminio, legno e simili.
30. Non usare la troncatrice per tagliare materiali diversi da
quelli consigliati dal fabbricante.
31. Il procedimento di sostituzione della lama include il
metodo di riposizionamento e un avvertimento che
questa operazione va eseguita correttamente.
32. Collegare la troncatrice da legno a taglio assiale e
radiale ad un dispositivo raccoglipolvere quando si taglia
legno.
33. Fare attenzione quando si creano fessure.
34. Quando si trasporta o si sposta l'utensile, non aff errare il
supporto. Tenere la maniglia invece del supporto.
35. Inizare a tagliare solo dopo che i giri del motore hanno
raggiunto la velocità massima.
36. Spegnere immediatamente l'interruttore quando si
notano anomalie.
37. Spegnere e attendere che la lama sega si fermi prima
di eseguire operazioni di manutenzione o regolazione
dell'utensile.
38. Durante un taglio a smusso o a quartabuono la lama
non deve essere alzata fi no a che non ha cessato
completamente di ruotare.
39. Durante le operazioni di taglio a slitta, la sega deve
essere spinta e slittata in direzione opposta all'operatore.
40. Tenere in considerazioni tutte le possibilità di eventuali
rischi durante le operazioni di taglio, come danni alla
vista dovuti ai raggi laser, l'accesso accidentale a parti
mobili sulle parti meccaniche slittanti e così via.
41. Assicurarsi prima di ciascun taglio che la macchina sia
stabile.
Utilizzare solo le lame sega la cui velocità massima
consentita sia più alta della velocità senza carico
dell’utensile elettrico.
Assicurarsi sempre di utilizzare il collarino (A) quando si
monta la lama sega.
Non sostituire il laser o LED con un tipo diverso.
42. Non stare in linea con la lama di fronte alla macchina.
Posizionarsi sempre a lato della lama. Questo protegge
il corpo da possibili contraccolpi. Tenere mani, dita e
braccia lontano dalla lama rotante.
Non incrociare le braccia quando si aziona il braccio
dell'utensile.
43. Se la lama dovesse rimanere incastrata, spegnere
la macchina e bloccare il pezzo in lavorazione fi no a
quando la lama non arriva a un arresto completo. Per
evitare contraccolpi, il pezzo in lavorazione non può
essere spostato fi no a dopo che la macchina è arrivata a
un arresto completo.
Correggere la causa dell’inceppamento della lama prima
di riavviare la macchina.
SIMBOLI
ATTENZIONE
Di seguito mostriamo i simboli usati per la
macchina. Assicurarsi di comprenderne il
signifi cato prima dell’uso.
C8FSHE / C8FSHE(S) / C8FSE / C8FSE(S):
Troncatrice da legno a taglio assiale e radiale
Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente deve
leggere il manuale delle istruzioni.
Indossate sempre le protezioni oculari.
Indossare sempre protezioni per l’udito.
Solo per Paesi UE
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i
rifi uti domestici!
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE
sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche e la sua attuazione in conformità
alle norme nazionali, le apparecchiature
elettriche esauste devono essere raccolte
separatamente, al fi ne di essere reimpiegate in
modo eco-compatibile.
47
Italiano
0000Book_C8FSHE.indb 470000Book_C8FSHE.indb 47 2017/12/01 14:05:372017/12/01 14:05:37
Содержание
- Handling instructions bedienungsanleitung mode d emploi istruzioni per l uso gebruiksaanwijzing instrucciones de manejo instruções de uso p.1
- C 8fshe c 8fshe s c 8fse c 8fse s p.1
- Bruksanvisning brugsanvisning bruksanvisning käyttöohjeet οδηγίες χειρισμού kullanım talimatları p.1
- Precautions on using slide compound miter saw p.17
- General operational precautions p.17
- English p.17
- Symbols p.18
- English p.18
- Standard accessories p.19
- Specifications p.19
- Prior to operation p.19
- English p.19
- Application p.19
- Prior to cutting p.20
- Practical applications p.20
- English p.20
- English p.21
- English p.22
- English p.23
- Mounting and dismounting saw blade p.23
- Selecting accessories p.24
- Maintenance and inspection p.24
- English p.24
- English p.25
- Vorsichtshinweise zur verwendung der paneelsäge p.26
- Deutsch p.26
- Allgemeine vorsichtsmassnahmen p.26
- Deutsch p.27
- Symbole p.27
- Technische daten p.28
- Deutsch p.28
- Vor dem schneiden p.29
- Standardzubehör p.29
- Deutsch p.29
- Anwendung p.29
- Vor der verwendung p.29
- Praktische anwendungen p.30
- Deutsch p.30
- Deutsch p.31
- Deutsch p.32
- Deutsch p.33
- Wartung und inspektion p.34
- Deutsch p.34
- Anbringen und entfernen des sägeblattes p.34
- Deutsch p.35
- Auswahl von zubehören p.35
- Precautions generales de travail p.36
- Precautions d utilisation pour la scie radiale à coupe d onglet p.36
- Français p.36
- Symboles p.37
- Français p.37
- Français p.38
- Caractéristiques p.38
- Accessoires standard p.38
- Utilisation p.39
- Français p.39
- Avant la coupe p.39
- Avant l utilisation p.39
- Applications pratiques p.39
- Français p.40
- Français p.41
- Français p.42
- Montage et démontage de la lame de scie p.43
- Français p.43
- Sélection des accessoires p.44
- Français p.44
- Entretien et vérification p.44
- Français p.45
- Precauzioni per l uso della troncatrice da legno a taglio assiale e radiale p.46
- Precauzioni generali p.46
- Italiano p.46
- Simboli p.47
- Italiano p.47
- Prima dell uso p.48
- Italiano p.48
- Dati tecnici p.48
- Applicazioni p.48
- Accessori standard p.48
- Prima del taglio p.49
- Italiano p.49
- Applicazioni pratiche p.49
- Italiano p.50
- Italiano p.51
- Italiano p.52
- Montaggio e smontaggio della lama della sega p.53
- Manutenzione e ispezione p.53
- Italiano p.53
- Selezione degli accessori p.54
- Italiano p.54
- Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de afkortzaagmachine met telescopisch zaagarm p.55
- Nederlands p.55
- Algemene voorzorgmaatregelen p.55
- Symbolen p.56
- Nederlands p.56
- Standaardtoebehoren p.57
- Specificaties p.57
- Nederlands p.57
- Practische toepassingen p.58
- Nederlands p.58
- Voor het snijden p.58
- Voor gebruik p.58
- Toepassing p.58
- Nederlands p.59
- Nederlands p.60
- Nederlands p.61
- Onderhoud en inspectie p.62
- Nederlands p.62
- Bevestigen en verwijderen van het zaagblad p.62
- Selecteren van accessoires p.63
- Nederlands p.63
- Nederlands p.64
- Precauciones sobre el uso de la ingletadora telescopica p.65
- Precauciones generales para operación p.65
- Español p.65
- Español p.66
- Símbolos p.66
- Especificaciones p.67
- Español p.67
- Español p.68
- Aplicación p.68
- Antes del corte p.68
- Antes de la operación p.68
- Accesorios estándar p.68
- Español p.69
- Aplicaciones prácticas p.69
- Español p.70
- Español p.71
- Montaje y desmontaje de la hoja de sierra p.72
- Español p.72
- Mantenimiento e inspección p.73
- Español p.73
- Selección de los accesorios p.73
- Español p.74
- Precauções no uso da serra telescópica p.75
- Precauções gerais quanto à operação p.75
- Português p.75
- Símbolos p.76
- Português p.76
- Português p.77
- Especificações p.77
- Acessórios padrão p.77
- Português p.78
- Aplicações práticas p.78
- Aplicação p.78
- Antes de cortar p.78
- Antes da operação p.78
- Português p.79
- Português p.80
- Português p.81
- Português p.82
- Montagem e desmontagem da lâmina de serra p.82
- Selecionar acessórios p.83
- Português p.83
- Manutenção e inspeção p.83
- Português p.84
- Säkerhetsföreskrifter för elverktyg p.85
- Svenska p.85
- Försiktighetsåtgärder vid användning av kap och gersåg p.85
- Symboler p.86
- Svenska p.86
- Svenska p.87
- Standardtillbehör p.87
- Före bruk p.87
- Tillämpning p.87
- Tekniska data p.87
- Svenska p.88
- Praktisk tillämpning p.88
- Före skärning p.88
- Svenska p.89
- Svenska p.90
- Svenska p.91
- Montering och demontering av sågklinga p.91
- Val av tillbehör p.92
- Underhåll och översyn p.92
- Svenska p.92
- Svenska p.93
- Generelle forsigtighedsregler p.94
- Forsigtighedsregler ved anvendelse af kap geringssaven p.94
- Symboler p.95
- Standardtilbehør p.96
- Specifikationer p.96
- Inden anvendelsen p.96
- Anvendelse p.96
- Praktisk anvendelse p.97
- Forud for skæring p.97
- Vedligeholdelse og inspektion p.101
- Montering og afmontering af savbladet p.101
- Valg af tilbehør p.102
- Generelle sikkerhetsregler for bruk p.103
- Forsiktighetsregler ved bruk av sirkel gjæringssag p.103
- Symboler p.104
- Tekniske data p.105
- Standardutsyr p.105
- Før verktøyet tas i bruk p.105
- Formål p.105
- Praktisk anvendelse p.106
- Før du skjærer p.106
- Montering og demontering av sagblad p.109
- Velge tilbehør p.110
- Vedlikehold og inspeksjon p.110
- Sähkötyökalujen turvallisuussäännöt p.112
- Huomattava liukutoiminnolla varustettua katkaisu ja jiirisahaa käytettäessä p.112
- Symbolit p.113
- Vakiovarusteet p.114
- Tekniset tiedot p.114
- Käyttö p.114
- Ennen käyttöä p.114
- Käyttötavat p.115
- Ennen leikkausta p.115
- Lisävarusteiden valitseminen p.119
- Huolto ja tarkastukset p.119
- Sahanterän asennus ja poisto p.119
- Ελληνικά p.121
- Γενικα μετρα ασφαλειασ κατα τη λειτουργια p.121
- Μετρα προστασιασ για τη χρηση του φαλτσοκοπτη radial λοξοτομησ p.122
- Ελληνικά p.122
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.123
- Συμβολα p.123
- Ελληνικά p.123
- Πριν τη λειτουργια p.124
- Πριν απο την κοπη p.124
- Κανονικα εξαρτηματα p.124
- Εφαρμογη p.124
- Ελληνικά p.124
- Πρακτικεσ εφαρμογεσ p.125
- Ελληνικά p.125
- Ελληνικά p.126
- Ελληνικά p.127
- Ελληνικά p.128
- Συντηρηση και ελεγχοσ p.129
- Συναρμολογηση και αποσυναρμολογηση τησ πριονωτησ λαμασ p.129
- Ελληνικά p.129
- Επιλογη εξαρτηματων p.130
- Ελληνικά p.130
- Ελληνικά p.131
- Türkçe p.132
- Sürgülü gönye şev testeresi ni kullanirken alinacak önlemler p.132
- Kullanimla i lgi li genel önlemler p.132
- Türkçe p.133
- Semboller p.133
- Tekni k özelli kler p.134
- Standart aksesuarlar p.134
- Aleti kullanmadan önce p.134
- Uygulama p.134
- Türkçe p.134
- Türkçe p.135
- Kesmeden önce p.135
- Kesme i şlemi p.135
- Türkçe p.136
- Türkçe p.137
- Türkçe p.138
- Türkçe p.139
- Testere biçağinin takilmasi ve sğkümü p.139
- Bakim ve i nceleme p.139
- Aksesuarlari seçme p.139
- Türkçe p.140
- Certificat de garantie p.143
- Certificado de garantía p.143
- Certificado de garantia p.143
- Πιστοποιητικο εγγυησησ p.143
- Takuutodistus p.143
- Guarantee certificate p.143
- Garantisertifikat p.143
- Garantieschein p.143
- Garantiebewijs p.143
- Garanticertifikat p.143
- Garantibevis p.143
- Garanti serti fi kasi p.143
- Certificato di garanzia p.143
- Hikoki power tools italia s p a p.145
- Hikoki power tools france s a s p.145
- Hikoki power tools finland oy p.145
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.145
- Hikoki power tools denmark a s p.145
- Hikoki power tools belgium n v s a p.145
- Hikoki power tools österreich gmbh p.145
- Hikoki power tools u k ltd p.145
- Hikoki power tools sweden ab p.145
- Hikoki power tools norway as p.145
- Hikoki power tools netherlands b v p.145
- Hikoki power tools lbérica s a p.145
- Representative offi ce in europe p.147
- Koki holdings co ltd p.147
- Italiano svenska p.147
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.147
- Head offi ce in japan p.147
- Français português p.147
- English nederlands p.147
- Deutsch español p.147
- A nakagawa corporate offi cer p.147
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.147
- Siemensring 34 47877 willich germany p.147
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.147
- Siemensring 34 47877 willich germany p.148
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.148
- Representative offi ce in europe p.148
- Norsk türkçe p.148
- Koki holdings co ltd p.148
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.148
- Head offi ce in japan p.148
- Dansk ελληνικά p.148
- Code no c99704282 f printed in china p.148
- A nakagawa corporate offi cer p.148
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.148
Похожие устройства
-
Hikoki C 12RSH2Эксплуатационная инструкция -
Hikoki C 10FCE2Инструкция по эксплуатации -
Hikoki C 10FSHИнструкция по эксплуатации -
Hikoki C 12RSH2Инструкция по эксплуатации -
Hikoki C 8FSEИнструкция по эксплуатации -
Bosch GCM 12 GDLРуководство по эксплуатации -
Bosch GCM 800 SJИнструкция по применению -
Patriot MS 253Инструкция по работе -
Elitech ПТ 2030КРСРуководство по работе с устройством -
Bosch GCM 8 SJL PROFESSIONALИнструкция к устройству -
Makita LS1219LРуководство по эксплуатации -
Makita LS1219Руководство пользователя
Scopri le migliori pratiche per la pulizia e l'uso sicuro degli utensili. Segui le istruzioni per garantire un funzionamento corretto e la sicurezza dell'operatore.