Hikoki C 8FSHE — elektrikli El Aletleri Kullanımında Güvenlik Önlemleri [132/148]
![Hikoki C 8FSE [132/148] Sürgülü gönye şev testeresi ni kullanirken alinacak önlemler](/views2/1471418/page132/bg84.png)
Türkçe
132
KULLANIMLA İLGİLİ GENEL
ÖNLEMLER
DİKKAT! Elektrikli el aletleri kullanılırken, elektrik çarpması,
yaralanma ve yangına karşı korunmak üzere aşağıdaki temel
güvenlik önlemlerine uyulmalıdır.
Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve talimatlara
uyun.
Güvenli bir kullanım için:
1. Çalışma ortamını temiz tutun. Dağınık ve düzensiz
alanlar yaralanmaya yol açabilir.
2. Çalışma yapılan ortamın çevresine dikkat edin. Aleti
yağmura maruz bırakmayın, rutubetli veya ıslak
yerlerde kullanmayın. Çalışma alanının iyi bir şekilde
aydınlatılmasını sağlayın.
Elektrikli el aletlerini yangın veya patlama tehlikesi olan
ortamlarda kullanmayın.
3. Elektrik çarpmasına karşı korunun. Topraklanmı
ş
yüzeylerle (borular, radyatِörler, fırınlar, buzdolapları gibi)
temastan kaçının.
4. Çocukları uzak tutun. Başkalarının alete veya uzatma
kablosuna dokunmalarına izin vermeyin. Çalışanların
haricindeki kişilerin çalışma sahasından uzak tutulması
gerekir.
5. Kullanılmayan aletleri çocukların ulaşamayacağı kuru,
yüksek bir yere kaldırın veya kilitli bir yerde saklayın.
6. Aleti zorlamayın. En iyi ve güvenilir sonucun aletin
tasarlandığı şekilde kullanılmasından elde edileceğini
unutmayın.
7. Doğru aleti kullandığınızdan emin olun. Küçük bir aleti
ağır bir iş için zorlamayın. Hiçbir aleti amacı dışı
nda
kullanmayın. (Örneğin dairesel testereyi ağaç kesmek
için kullanmak gibi.)
8. Çalışma giysilerinize dikkat edin. Bol giysiler ve takılar
gibi aletin hareketli parçalarına kapılabilecek giysiler
giymeyin. Açık alanlarda çalışırken lastik eldiven ve
kaymayan ayakkabıların kullanılması tavsiye edilir.
Ayrıca uzun saçları içine alan koruyucu başlık kullanın.
9. Koruyucu gözlük kullanın. Eğer toz çıkaran bir çalışma
yapıyorsanız, yüz ya da toz maskesi kullanın.
10. Toz emici teçhizatı bağlayın.
Bu bileşik testere ile yapılan kesme işlemi, emme
kanalından sabit koruyucu üzerinde önemli miktarda toz
üretebilir.
(Toz malzemesi: Ahşap veya Alüminyum)
Eğer toz çekme ve toplama bağlantıları için gerekli
aygıtlar sağlanmış
sa, bunların bağlı olduğundan ve
doğru şekilde kullanıldığından emin olun.
11. Kabloyu yanlış yerlerde kullanmayın. Aleti asla
kablosundan tutarak taşımayın veya hızla prizden
çekmeyin. Kabloyu kesici cisimlerden, sıcak yüzeylerden
ve yağdan uzak tutun.
12. Güvenli bir şekilde çalışın. İşi elinizle değil, kıskaç veya
mengene kullanarak tutun. Bu, ellerinizi kullanmanızdan
daha güvenlidir; ayrıca boşta kalan iki elinizi de aleti
çalıştırmak için kullanabilirsiniz.
13. Fazla uzanmayın. Ayaklarınızın konumuna ve dengenize
her zaman dikkat edin.
14. Aletleri korumaya özen gösterin. Daha yüksek
performans elde etmek ve güvenliğiniz için aletleri keskin
ve temiz tutun. Yağlama ve aksesuar değişimlerinde
talimatlara uyun. Kabloları düzenli olarak kontrol edin
ve zarar görmüş olanları yetkili servislerde tamir ettirin.
Uzatma kablolarını da düzenli aral
ıklarla kontrol edip
hasarlı olan varsa değiştirin. Tutma kollarını kuru, temiz
ve yağsız tutun.
15. Kullanmadığınız zamanlarda; bıçak, keski gibi aksesuar
değişimlerinde ve tamirat ِöncesi aletin elektrik
bağlantısını kesin.
16. Aleti çalıştırmadan önce ayar anahtarlarının çıkartılmış
olup olmadığını kontrol etmeyi alışkanlık haline getirin.
Çıkartılmamışsa çıkarın.
17. Aletin istek dışı çalışmasını engelleyin. Elektrik bağlantısı
olan aleti parmağınız şalter üzerinde olduğu halde
taşımayın. Fişi takmadan aletin kapalı olduğuna emin olun.
18. Açık alandaki çalışmalar için sadece açık alana özel
uzatma kablosu kullanın.
19. Daima tetikte olun. Ne yaptığınızın farkında olun ve
duyarlı olun. Aleti yorgunken çalıştırmayın.
20. Aletinizin hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Aletle yeni
bir işe başlamadan önce; koruyucu tertibatların veya
hafi f hasarlı parçaların işlevlerini kusursuz ve usulüne
uygun bir biçimde yerine getirip getirmediklerini kontrol
edin. Hareketli parçaların hizal
ı olup olmadığını, sıkışıp
sıkışmadıklarını veya hasarlı olup olmadıklarını kontrol
edin. Kullanım kılavuzunda başka türlü belirtilmemişse;
hasar görmüş koruyucu tertibat ve parçalar bir yetkili
servis tarafından usulüne uygun olarak onarılmalı
veya değiştirilmelidir. Hasarlı şalterler de yetkili servis
tarafından yenilenmelidir. Şalterlerin kapama/açma
işlevini yerine getirmediği bir aleti kullanmayın.
21. Dikkat
Bu talimatlarda belirtilenler dışında aksesuarların veya
parçaların kullanılması, yaralanmalara yol açabilir.
22. Aletin yalnızca vasıfl ı bir kişi tarafından tamir edilmesini
sağ
layın. Bu elektrikli alet, ilgili güvenlik gerekliliklerine
uygundur. Tamiratlar yalnızca yetkili servis tarafından
orijinal yedek parçalar kullanılarak yapılmalıdır. Aksi
halde kullanıcı açısından büyük tehlikeler doğabilir.
SÜRGÜLÜ GÖNYE ŞEV
TESTERESİNİ KULLANIRKEN
ALINACAK ÖNLEMLER
1. Alet hizasında çalışma ortamını düzenli ve temiz (örneğin
talaş ve kesik parçalardan arınmış) tutun.
2. Uygun genel ve lokalize aydınlatma sağlayın.
3. Elektrikli aletleri kullanma kılavuzlarında belirtilen
amaçlar dışında hiçbir şekilde kullanmayın.
4. Onarım işleri sadece yetkili bir servis tarafından
yapılmalıdır. İmalatçı, yetkisiz kişilerin yapacağı
onarımdan veya aletin yanlış kullanılmasından
kaynaklanacak hiçbir hasar veya yaralanmadan sorumlu
değildir.
5. Elektrikli aletlerin tasarlandığı şekilde sorunsuz çalışması
için, aletin üzerindeki kapakları veya vidaları çıkarmayın.
6. Elektrik kaynağı
ile bağlantı kesilmediği sürece hareketli
parçalara veya aksesuarlara dokunmayın.
7. Aletinizi marka tabelasında belirtilen girdi gücünden
daha aşağıda çalıştırın; aksi taktirde, bitirilen parça
bozulabilir ve motora aşırı yüklenmeden dolayı çalışma
verimliliği düşer.
8. Plastik aksamı bir çözgenle silmeyin. Benzin, gaz,
tiner, karbon tetraklorür, alkol ve bunun gibi çözgenler
plastik aksamı çatlatabilir ve hasar verebilir. Bunları
bu tür çözgenlerle silmeyin. Plastik aksamı sadece
sabunlu suyla hafi fçe nemlendirilmiş yumuşak bir bezle
temizleyin.
9. Yalnızca orijinal HiKOKI yedek parçalarını kullanın.
10. Bu alet sadece kömür fırçalarının değiştirilmesi için
sِökülmelidir.
11. Bu kullanım talimatlarındaki montaj çizimleri yalnızca
yetkili servisin kullanımı içindir.
12. Hiçbir şekilde demir metalleri veya duvar taşları
nı
kesmeyin.
13. Uygun genel ve lokalize aydınlatma sağlayın.
Kesilecek ve bitirilmiş parçalar, kullanıcının normal
çalışma pozisyonuna yakın olmalıdır.
14. Gerektiğinde uygun kişisel korunma teçhizatlarını
kullanın. Bunlar:
İşitme kaybı riskini azaltmak için işitme koruyucusu.
Göze gelebilecek hasar riskini azaltmak için koruyucu
gözlük.
(Orijinal talimatların çevirisi)
0000Book_C8FSHE.indb 1320000Book_C8FSHE.indb 132 2017/12/01 14:05:512017/12/01 14:05:51
Содержание
- Handling instructions bedienungsanleitung mode d emploi istruzioni per l uso gebruiksaanwijzing instrucciones de manejo instruções de uso p.1
- C 8fshe c 8fshe s c 8fse c 8fse s p.1
- Bruksanvisning brugsanvisning bruksanvisning käyttöohjeet οδηγίες χειρισμού kullanım talimatları p.1
- Precautions on using slide compound miter saw p.17
- General operational precautions p.17
- English p.17
- Symbols p.18
- English p.18
- Standard accessories p.19
- Specifications p.19
- Prior to operation p.19
- English p.19
- Application p.19
- Prior to cutting p.20
- Practical applications p.20
- English p.20
- English p.21
- English p.22
- English p.23
- Mounting and dismounting saw blade p.23
- Selecting accessories p.24
- Maintenance and inspection p.24
- English p.24
- English p.25
- Vorsichtshinweise zur verwendung der paneelsäge p.26
- Deutsch p.26
- Allgemeine vorsichtsmassnahmen p.26
- Deutsch p.27
- Symbole p.27
- Technische daten p.28
- Deutsch p.28
- Vor dem schneiden p.29
- Standardzubehör p.29
- Deutsch p.29
- Anwendung p.29
- Vor der verwendung p.29
- Praktische anwendungen p.30
- Deutsch p.30
- Deutsch p.31
- Deutsch p.32
- Deutsch p.33
- Wartung und inspektion p.34
- Deutsch p.34
- Anbringen und entfernen des sägeblattes p.34
- Deutsch p.35
- Auswahl von zubehören p.35
- Precautions generales de travail p.36
- Precautions d utilisation pour la scie radiale à coupe d onglet p.36
- Français p.36
- Symboles p.37
- Français p.37
- Français p.38
- Caractéristiques p.38
- Accessoires standard p.38
- Utilisation p.39
- Français p.39
- Avant la coupe p.39
- Avant l utilisation p.39
- Applications pratiques p.39
- Français p.40
- Français p.41
- Français p.42
- Montage et démontage de la lame de scie p.43
- Français p.43
- Sélection des accessoires p.44
- Français p.44
- Entretien et vérification p.44
- Français p.45
- Precauzioni per l uso della troncatrice da legno a taglio assiale e radiale p.46
- Precauzioni generali p.46
- Italiano p.46
- Simboli p.47
- Italiano p.47
- Prima dell uso p.48
- Italiano p.48
- Dati tecnici p.48
- Applicazioni p.48
- Accessori standard p.48
- Prima del taglio p.49
- Italiano p.49
- Applicazioni pratiche p.49
- Italiano p.50
- Italiano p.51
- Italiano p.52
- Montaggio e smontaggio della lama della sega p.53
- Manutenzione e ispezione p.53
- Italiano p.53
- Selezione degli accessori p.54
- Italiano p.54
- Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de afkortzaagmachine met telescopisch zaagarm p.55
- Nederlands p.55
- Algemene voorzorgmaatregelen p.55
- Symbolen p.56
- Nederlands p.56
- Standaardtoebehoren p.57
- Specificaties p.57
- Nederlands p.57
- Practische toepassingen p.58
- Nederlands p.58
- Voor het snijden p.58
- Voor gebruik p.58
- Toepassing p.58
- Nederlands p.59
- Nederlands p.60
- Nederlands p.61
- Onderhoud en inspectie p.62
- Nederlands p.62
- Bevestigen en verwijderen van het zaagblad p.62
- Selecteren van accessoires p.63
- Nederlands p.63
- Nederlands p.64
- Precauciones sobre el uso de la ingletadora telescopica p.65
- Precauciones generales para operación p.65
- Español p.65
- Español p.66
- Símbolos p.66
- Especificaciones p.67
- Español p.67
- Español p.68
- Aplicación p.68
- Antes del corte p.68
- Antes de la operación p.68
- Accesorios estándar p.68
- Español p.69
- Aplicaciones prácticas p.69
- Español p.70
- Español p.71
- Montaje y desmontaje de la hoja de sierra p.72
- Español p.72
- Mantenimiento e inspección p.73
- Español p.73
- Selección de los accesorios p.73
- Español p.74
- Precauções no uso da serra telescópica p.75
- Precauções gerais quanto à operação p.75
- Português p.75
- Símbolos p.76
- Português p.76
- Português p.77
- Especificações p.77
- Acessórios padrão p.77
- Português p.78
- Aplicações práticas p.78
- Aplicação p.78
- Antes de cortar p.78
- Antes da operação p.78
- Português p.79
- Português p.80
- Português p.81
- Português p.82
- Montagem e desmontagem da lâmina de serra p.82
- Selecionar acessórios p.83
- Português p.83
- Manutenção e inspeção p.83
- Português p.84
- Säkerhetsföreskrifter för elverktyg p.85
- Svenska p.85
- Försiktighetsåtgärder vid användning av kap och gersåg p.85
- Symboler p.86
- Svenska p.86
- Svenska p.87
- Standardtillbehör p.87
- Före bruk p.87
- Tillämpning p.87
- Tekniska data p.87
- Svenska p.88
- Praktisk tillämpning p.88
- Före skärning p.88
- Svenska p.89
- Svenska p.90
- Svenska p.91
- Montering och demontering av sågklinga p.91
- Val av tillbehör p.92
- Underhåll och översyn p.92
- Svenska p.92
- Svenska p.93
- Generelle forsigtighedsregler p.94
- Forsigtighedsregler ved anvendelse af kap geringssaven p.94
- Symboler p.95
- Standardtilbehør p.96
- Specifikationer p.96
- Inden anvendelsen p.96
- Anvendelse p.96
- Praktisk anvendelse p.97
- Forud for skæring p.97
- Vedligeholdelse og inspektion p.101
- Montering og afmontering af savbladet p.101
- Valg af tilbehør p.102
- Generelle sikkerhetsregler for bruk p.103
- Forsiktighetsregler ved bruk av sirkel gjæringssag p.103
- Symboler p.104
- Tekniske data p.105
- Standardutsyr p.105
- Før verktøyet tas i bruk p.105
- Formål p.105
- Praktisk anvendelse p.106
- Før du skjærer p.106
- Montering og demontering av sagblad p.109
- Velge tilbehør p.110
- Vedlikehold og inspeksjon p.110
- Sähkötyökalujen turvallisuussäännöt p.112
- Huomattava liukutoiminnolla varustettua katkaisu ja jiirisahaa käytettäessä p.112
- Symbolit p.113
- Vakiovarusteet p.114
- Tekniset tiedot p.114
- Käyttö p.114
- Ennen käyttöä p.114
- Käyttötavat p.115
- Ennen leikkausta p.115
- Lisävarusteiden valitseminen p.119
- Huolto ja tarkastukset p.119
- Sahanterän asennus ja poisto p.119
- Ελληνικά p.121
- Γενικα μετρα ασφαλειασ κατα τη λειτουργια p.121
- Μετρα προστασιασ για τη χρηση του φαλτσοκοπτη radial λοξοτομησ p.122
- Ελληνικά p.122
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.123
- Συμβολα p.123
- Ελληνικά p.123
- Πριν τη λειτουργια p.124
- Πριν απο την κοπη p.124
- Κανονικα εξαρτηματα p.124
- Εφαρμογη p.124
- Ελληνικά p.124
- Πρακτικεσ εφαρμογεσ p.125
- Ελληνικά p.125
- Ελληνικά p.126
- Ελληνικά p.127
- Ελληνικά p.128
- Συντηρηση και ελεγχοσ p.129
- Συναρμολογηση και αποσυναρμολογηση τησ πριονωτησ λαμασ p.129
- Ελληνικά p.129
- Επιλογη εξαρτηματων p.130
- Ελληνικά p.130
- Ελληνικά p.131
- Türkçe p.132
- Sürgülü gönye şev testeresi ni kullanirken alinacak önlemler p.132
- Kullanimla i lgi li genel önlemler p.132
- Türkçe p.133
- Semboller p.133
- Tekni k özelli kler p.134
- Standart aksesuarlar p.134
- Aleti kullanmadan önce p.134
- Uygulama p.134
- Türkçe p.134
- Türkçe p.135
- Kesmeden önce p.135
- Kesme i şlemi p.135
- Türkçe p.136
- Türkçe p.137
- Türkçe p.138
- Türkçe p.139
- Testere biçağinin takilmasi ve sğkümü p.139
- Bakim ve i nceleme p.139
- Aksesuarlari seçme p.139
- Türkçe p.140
- Certificat de garantie p.143
- Certificado de garantía p.143
- Certificado de garantia p.143
- Πιστοποιητικο εγγυησησ p.143
- Takuutodistus p.143
- Guarantee certificate p.143
- Garantisertifikat p.143
- Garantieschein p.143
- Garantiebewijs p.143
- Garanticertifikat p.143
- Garantibevis p.143
- Garanti serti fi kasi p.143
- Certificato di garanzia p.143
- Hikoki power tools italia s p a p.145
- Hikoki power tools france s a s p.145
- Hikoki power tools finland oy p.145
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.145
- Hikoki power tools denmark a s p.145
- Hikoki power tools belgium n v s a p.145
- Hikoki power tools österreich gmbh p.145
- Hikoki power tools u k ltd p.145
- Hikoki power tools sweden ab p.145
- Hikoki power tools norway as p.145
- Hikoki power tools netherlands b v p.145
- Hikoki power tools lbérica s a p.145
- Representative offi ce in europe p.147
- Koki holdings co ltd p.147
- Italiano svenska p.147
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.147
- Head offi ce in japan p.147
- Français português p.147
- English nederlands p.147
- Deutsch español p.147
- A nakagawa corporate offi cer p.147
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.147
- Siemensring 34 47877 willich germany p.147
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.147
- Siemensring 34 47877 willich germany p.148
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.148
- Representative offi ce in europe p.148
- Norsk türkçe p.148
- Koki holdings co ltd p.148
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.148
- Head offi ce in japan p.148
- Dansk ελληνικά p.148
- Code no c99704282 f printed in china p.148
- A nakagawa corporate offi cer p.148
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.148
Похожие устройства
-
Hikoki C 12RSH2Эксплуатационная инструкция -
Hikoki C 10FCE2Инструкция по эксплуатации -
Hikoki C 10FSHИнструкция по эксплуатации -
Hikoki C 12RSH2Инструкция по эксплуатации -
Hikoki C 8FSEИнструкция по эксплуатации -
Bosch GCM 12 GDLРуководство по эксплуатации -
Bosch GCM 800 SJИнструкция по применению -
Patriot MS 253Инструкция по работе -
Elitech ПТ 2030КРСРуководство по работе с устройством -
Bosch GCM 8 SJL PROFESSIONALИнструкция к устройству -
Makita LS1219LРуководство по эксплуатации -
Makita LS1219Руководство пользователя
Elektrikli el aletleri kullanırken güvenliğinizi artırmak için temel önlemleri öğrenin. Yaralanma ve yangın riskini azaltmak için dikkat edilmesi gereken noktalar.