Hikoki C 8FSHE — sikkerhedsregler for brug af elektrisk værktøj [94/148]
![Hikoki C 8FSE [94/148] Generelle forsigtighedsregler](/views2/1471418/page94/bg5e.png)
GENERELLE
FORSIGTIGHEDSREGLER
ADVARSEL! Når der anvendes elektrisk værktøj, skal
grundlæggende sikkerhedsregler altid overholdes for
at formindske risikoen for brand, elektrisk stød eller
personskade, inklusive følgende.
Læs alle disse instruktioner før dette produkt betjenes og
gem disse instruktioner.
For sikker betjening:
1. Hold arbejdsområdet rent. Snavsede arbejdsomgivelser
inviterer til unheld.
2. Tag arbejdsomgivelserne i betragtning. Udsæt
ikke elektriske redskaber for regen, og anvend ikke
elektriske redskaber i våde og fugtige omgiverlser.
Hold arbejdsområdet godt oplyst. Anvend ikke elektrisk
værktøj, hvor brugen udgør en risiko for brand eller
eksplosion.
3. Forebyg elektrisk stød. Undgå at komme i direkte kontakt
med jordforbundne fl ader (eksempelvis rør, radiatorer,
komfurer, køleskabe).
4. Hold børn og fysisk svagelige personer på afstand. Lad
ikke tilskuere røre ved maskinen eller forlængerledningen.
Alle tilskuere skal holdes på afstand af arbejdsstedet.
5. Gem ubenyttet værktøj væk. Når maskinen ikke er i
brug, skal den opbevares på et tørt, højt placeret eller
afl åst sted, udenfor børn og fysisk svagelige personers
rækkevidde.
6. Pres ikke maskinen. Man får den bedste og sikreste
udførelse, når maskinen bruges hensigtsmæssigt.
7. Brug det rigtige redskab til det arbejde, der skal udføres.
Pres ikke en lille maskine til at udføre et arbejde, hvortil
der behøves et kraftigt redskab. Brug ikke redskabet
til formål, det ikke er bestemt for. Brug f.eks. ikke en
rundsav til at skære i trægrene eller kævler.
8. Vær hensigtsmæssigt påklædt. Brug ikke løst tøj eller
smykker. De kan komme i klemme i de bevægelige dele.
Når der arbejdes uden døre, anbefales det at anvende
gummihandsker og skridsikkert fodtøj. Brug hårnet til
langt hår.
9. Anvend beskyttelsesbriller og, hvis arbejdet foråsager
støv, støvsmaske.
10. Tilslut støvudsugningsudstyr.
Arbejdet med denne geringssav kan medføre store
mængder støv fra udtrækningskanalen på den faste
beskyttelsesdække.
(Støv materiale: Træ eller aluminium)
Hvis der er installeret anordninger til tilslutning og
opsamling af støv, bør det kontrolleres, at disse er
tilsluttede og anvendt på korrekt vis.
11. Løft ikke værktøjet i ledningen og tag ikke stikket ud
af stikkontakten ved at rykke i ledningen. Undgå at
ledningen kommer i berøring med varme, olie og skarpe
kanter.
12. Fastgør det, der arbejdes med. Brug klamper eller en
skruestik til at fasthold det emne, der arbejdes med. Det
er sikrere end at bruge hånden, og du får begge hænder
fri til at holde betjene værktøjet.
13. Ræk ikke over. Hold en forsvarlig fodstilling og en god
balance hele tiden.
14. Maskinen bør behandles med omhu og værktøjet
holdes skarpt og rent; så får man den bedste og sikreste
udførelse. Følg instruktionerne for smøring og udskiftning
af tilbehør nøje. Se maskinens ledning efter jævnligt og
tag den til et autoriseret værksted i tilfælde af nogen fejl.
Se også forlængerledningen efter og skift den ud, hvis
den er beskadiget. Sørg for, at håndtagene holdes tørre,
rene og frie for olie og fedt.
15. Tag stikket ud af stikkontakten, når værktøjet ikke er i
brug og når der skal skiftes redskab som f.eks. klinger,
bits og skær.
16. Fjern skruetrækkere og justernøgler igen–gør det til en
vane at checke efter, at der ikke sidder justernøgler o.l. i
maskinen, før den sættes i gang.
17. Når det elektriske værktøj er tilsluttet strømmen, bør man
sørge for, at man ikke kan komme til at tænde for det i
utide. Bær derfor ikke værktøjet omkring med en fi nger
på afbryderen. Forvis Dem om, at afbryderen er slåe fra,
når De sætter stikket i kontakten.
18. Brug forlængerledninger til udendørs brug–når
værktøjet bruges uden døre, må der kun anvendes
forlængerledninger, der er beregnet for udendørs brug.
19. Vær årvågen og hold hele tiden opmærksomheden rettet
på arbejdet. Arbejd ikke med maskinen, når De er træt.
20. Se efter beskadigede dele. Før maskinen tages i brug,
bør der ses efter, at selve maskinen, beskyttelsesdækker
og andre dele er i orden og vil fungere korrekt efter
hensigten. Kontroller, at bevægelige dele er korrekt
monterede, løberfrit og at der ikke er beskadigede
dele eller andre forhold, der kan påvirke maskinens
funktion. Et beskadiget beskyttelsesdække eller anden
der bør repareres eller udskiftes af et autoriseret
serviceværksted, dersom der ikke er angivet andet i
denne instruktionsbog. Lad altid en defekt afbryder
reparere af et autoriseret serviceværksted. Brug
ikke maskinen, hvis den ikke kan slås til og fra med
afbryderkontakten på maskinen.
21. Advarsel!
Anvendelse af alt andet udstyr eller tilbehør, end det i
denne instruktionsmanual nævnte, kan udgøre en risiko
for personskade.
22. Få Deres værktøj repareret hos kvalifi cerede personer.
Dette elektriske værktøj opfylde de relevante
sikkerhedskrav. Reparation bør kun udføres af
kvalifi cerede personer med anvendelse af originale
reservedele. Alt andet kan udgøre en alvorlig fare for
brugeren.
FORSIGTIGHEDSREGLER
VED ANVENDELSE AF KAP- /
GERINGSSAVEN
1. Sørg for at holde gulvområdet omkring maskinen jævnt,
godt vedligeholdt og frit for løse materialer som for
eksempel spåner og afskæringer.
2. Sørg for tilstrækkelig almenbelysning eller lokal
belysning.
3. Anvend aldrig el-værktøjet til andre formål end dem, der
er anført i brugsanvisningen.
4. Reparationer må kun udføres af en autoriseret fagmand.
Fabrikanten er hverken ansvarlig for nogen form for
skade og/eller personskade, der er forårsaget af
reparationer, der er udført af uautoriserede personer,
eller mishandling af værktøjet.
5. Afdækninger og skruer må ikke fjernes, da det i så fald
ikke er sikkert, at værktøjet vil fungere efter hensigten.
6. Rør ikke ved nogen bevægelige dele eller nogen
tilbehørsdele, med mindre værktøjet først er taget ud af
forbindelse.
7. Anvend værktøjet ved lavere input end den på
mærkepladen specifi cerede, der er ellers vil være
risiko for, at overfl adebehandlingen ødelægges,
ligesom arbejdseff ektiviteten kan forringes på grund af
overbelastning af motoren.
8. Forsøg ikke at tørre plasticdele rene med
opløsningsmiddel. Opløsninghsmidler som for eksempel
benzin, fortynder, renset benzin, kultetrachlorid og
alkohol kan beskadige plasticdelene og bevirke, at de
revner. Forsøg ikke at tørre dem rene med sådanne
opløsningsmidler. Rengør plasticdele med en blød klud,
der er fugtet en smule med sæbevand.
(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)
94
Dansk
0000Book_C8FSHE.indb 940000Book_C8FSHE.indb 94 2017/12/01 14:05:452017/12/01 14:05:45
Содержание
- Handling instructions bedienungsanleitung mode d emploi istruzioni per l uso gebruiksaanwijzing instrucciones de manejo instruções de uso p.1
- C 8fshe c 8fshe s c 8fse c 8fse s p.1
- Bruksanvisning brugsanvisning bruksanvisning käyttöohjeet οδηγίες χειρισμού kullanım talimatları p.1
- Precautions on using slide compound miter saw p.17
- General operational precautions p.17
- English p.17
- Symbols p.18
- English p.18
- Standard accessories p.19
- Specifications p.19
- Prior to operation p.19
- English p.19
- Application p.19
- Prior to cutting p.20
- Practical applications p.20
- English p.20
- English p.21
- English p.22
- English p.23
- Mounting and dismounting saw blade p.23
- Selecting accessories p.24
- Maintenance and inspection p.24
- English p.24
- English p.25
- Vorsichtshinweise zur verwendung der paneelsäge p.26
- Deutsch p.26
- Allgemeine vorsichtsmassnahmen p.26
- Deutsch p.27
- Symbole p.27
- Technische daten p.28
- Deutsch p.28
- Vor dem schneiden p.29
- Standardzubehör p.29
- Deutsch p.29
- Anwendung p.29
- Vor der verwendung p.29
- Praktische anwendungen p.30
- Deutsch p.30
- Deutsch p.31
- Deutsch p.32
- Deutsch p.33
- Wartung und inspektion p.34
- Deutsch p.34
- Anbringen und entfernen des sägeblattes p.34
- Deutsch p.35
- Auswahl von zubehören p.35
- Precautions generales de travail p.36
- Precautions d utilisation pour la scie radiale à coupe d onglet p.36
- Français p.36
- Symboles p.37
- Français p.37
- Français p.38
- Caractéristiques p.38
- Accessoires standard p.38
- Utilisation p.39
- Français p.39
- Avant la coupe p.39
- Avant l utilisation p.39
- Applications pratiques p.39
- Français p.40
- Français p.41
- Français p.42
- Montage et démontage de la lame de scie p.43
- Français p.43
- Sélection des accessoires p.44
- Français p.44
- Entretien et vérification p.44
- Français p.45
- Precauzioni per l uso della troncatrice da legno a taglio assiale e radiale p.46
- Precauzioni generali p.46
- Italiano p.46
- Simboli p.47
- Italiano p.47
- Prima dell uso p.48
- Italiano p.48
- Dati tecnici p.48
- Applicazioni p.48
- Accessori standard p.48
- Prima del taglio p.49
- Italiano p.49
- Applicazioni pratiche p.49
- Italiano p.50
- Italiano p.51
- Italiano p.52
- Montaggio e smontaggio della lama della sega p.53
- Manutenzione e ispezione p.53
- Italiano p.53
- Selezione degli accessori p.54
- Italiano p.54
- Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de afkortzaagmachine met telescopisch zaagarm p.55
- Nederlands p.55
- Algemene voorzorgmaatregelen p.55
- Symbolen p.56
- Nederlands p.56
- Standaardtoebehoren p.57
- Specificaties p.57
- Nederlands p.57
- Practische toepassingen p.58
- Nederlands p.58
- Voor het snijden p.58
- Voor gebruik p.58
- Toepassing p.58
- Nederlands p.59
- Nederlands p.60
- Nederlands p.61
- Onderhoud en inspectie p.62
- Nederlands p.62
- Bevestigen en verwijderen van het zaagblad p.62
- Selecteren van accessoires p.63
- Nederlands p.63
- Nederlands p.64
- Precauciones sobre el uso de la ingletadora telescopica p.65
- Precauciones generales para operación p.65
- Español p.65
- Español p.66
- Símbolos p.66
- Especificaciones p.67
- Español p.67
- Español p.68
- Aplicación p.68
- Antes del corte p.68
- Antes de la operación p.68
- Accesorios estándar p.68
- Español p.69
- Aplicaciones prácticas p.69
- Español p.70
- Español p.71
- Montaje y desmontaje de la hoja de sierra p.72
- Español p.72
- Mantenimiento e inspección p.73
- Español p.73
- Selección de los accesorios p.73
- Español p.74
- Precauções no uso da serra telescópica p.75
- Precauções gerais quanto à operação p.75
- Português p.75
- Símbolos p.76
- Português p.76
- Português p.77
- Especificações p.77
- Acessórios padrão p.77
- Português p.78
- Aplicações práticas p.78
- Aplicação p.78
- Antes de cortar p.78
- Antes da operação p.78
- Português p.79
- Português p.80
- Português p.81
- Português p.82
- Montagem e desmontagem da lâmina de serra p.82
- Selecionar acessórios p.83
- Português p.83
- Manutenção e inspeção p.83
- Português p.84
- Säkerhetsföreskrifter för elverktyg p.85
- Svenska p.85
- Försiktighetsåtgärder vid användning av kap och gersåg p.85
- Symboler p.86
- Svenska p.86
- Svenska p.87
- Standardtillbehör p.87
- Före bruk p.87
- Tillämpning p.87
- Tekniska data p.87
- Svenska p.88
- Praktisk tillämpning p.88
- Före skärning p.88
- Svenska p.89
- Svenska p.90
- Svenska p.91
- Montering och demontering av sågklinga p.91
- Val av tillbehör p.92
- Underhåll och översyn p.92
- Svenska p.92
- Svenska p.93
- Generelle forsigtighedsregler p.94
- Forsigtighedsregler ved anvendelse af kap geringssaven p.94
- Symboler p.95
- Standardtilbehør p.96
- Specifikationer p.96
- Inden anvendelsen p.96
- Anvendelse p.96
- Praktisk anvendelse p.97
- Forud for skæring p.97
- Vedligeholdelse og inspektion p.101
- Montering og afmontering af savbladet p.101
- Valg af tilbehør p.102
- Generelle sikkerhetsregler for bruk p.103
- Forsiktighetsregler ved bruk av sirkel gjæringssag p.103
- Symboler p.104
- Tekniske data p.105
- Standardutsyr p.105
- Før verktøyet tas i bruk p.105
- Formål p.105
- Praktisk anvendelse p.106
- Før du skjærer p.106
- Montering og demontering av sagblad p.109
- Velge tilbehør p.110
- Vedlikehold og inspeksjon p.110
- Sähkötyökalujen turvallisuussäännöt p.112
- Huomattava liukutoiminnolla varustettua katkaisu ja jiirisahaa käytettäessä p.112
- Symbolit p.113
- Vakiovarusteet p.114
- Tekniset tiedot p.114
- Käyttö p.114
- Ennen käyttöä p.114
- Käyttötavat p.115
- Ennen leikkausta p.115
- Lisävarusteiden valitseminen p.119
- Huolto ja tarkastukset p.119
- Sahanterän asennus ja poisto p.119
- Ελληνικά p.121
- Γενικα μετρα ασφαλειασ κατα τη λειτουργια p.121
- Μετρα προστασιασ για τη χρηση του φαλτσοκοπτη radial λοξοτομησ p.122
- Ελληνικά p.122
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.123
- Συμβολα p.123
- Ελληνικά p.123
- Πριν τη λειτουργια p.124
- Πριν απο την κοπη p.124
- Κανονικα εξαρτηματα p.124
- Εφαρμογη p.124
- Ελληνικά p.124
- Πρακτικεσ εφαρμογεσ p.125
- Ελληνικά p.125
- Ελληνικά p.126
- Ελληνικά p.127
- Ελληνικά p.128
- Συντηρηση και ελεγχοσ p.129
- Συναρμολογηση και αποσυναρμολογηση τησ πριονωτησ λαμασ p.129
- Ελληνικά p.129
- Επιλογη εξαρτηματων p.130
- Ελληνικά p.130
- Ελληνικά p.131
- Türkçe p.132
- Sürgülü gönye şev testeresi ni kullanirken alinacak önlemler p.132
- Kullanimla i lgi li genel önlemler p.132
- Türkçe p.133
- Semboller p.133
- Tekni k özelli kler p.134
- Standart aksesuarlar p.134
- Aleti kullanmadan önce p.134
- Uygulama p.134
- Türkçe p.134
- Türkçe p.135
- Kesmeden önce p.135
- Kesme i şlemi p.135
- Türkçe p.136
- Türkçe p.137
- Türkçe p.138
- Türkçe p.139
- Testere biçağinin takilmasi ve sğkümü p.139
- Bakim ve i nceleme p.139
- Aksesuarlari seçme p.139
- Türkçe p.140
- Certificat de garantie p.143
- Certificado de garantía p.143
- Certificado de garantia p.143
- Πιστοποιητικο εγγυησησ p.143
- Takuutodistus p.143
- Guarantee certificate p.143
- Garantisertifikat p.143
- Garantieschein p.143
- Garantiebewijs p.143
- Garanticertifikat p.143
- Garantibevis p.143
- Garanti serti fi kasi p.143
- Certificato di garanzia p.143
- Hikoki power tools italia s p a p.145
- Hikoki power tools france s a s p.145
- Hikoki power tools finland oy p.145
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.145
- Hikoki power tools denmark a s p.145
- Hikoki power tools belgium n v s a p.145
- Hikoki power tools österreich gmbh p.145
- Hikoki power tools u k ltd p.145
- Hikoki power tools sweden ab p.145
- Hikoki power tools norway as p.145
- Hikoki power tools netherlands b v p.145
- Hikoki power tools lbérica s a p.145
- Representative offi ce in europe p.147
- Koki holdings co ltd p.147
- Italiano svenska p.147
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.147
- Head offi ce in japan p.147
- Français português p.147
- English nederlands p.147
- Deutsch español p.147
- A nakagawa corporate offi cer p.147
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.147
- Siemensring 34 47877 willich germany p.147
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.147
- Siemensring 34 47877 willich germany p.148
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.148
- Representative offi ce in europe p.148
- Norsk türkçe p.148
- Koki holdings co ltd p.148
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.148
- Head offi ce in japan p.148
- Dansk ελληνικά p.148
- Code no c99704282 f printed in china p.148
- A nakagawa corporate offi cer p.148
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.148
Похожие устройства
-
Hikoki C 12RSH2Эксплуатационная инструкция -
Hikoki C 10FCE2Инструкция по эксплуатации -
Hikoki C 10FSHИнструкция по эксплуатации -
Hikoki C 12RSH2Инструкция по эксплуатации -
Hikoki C 8FSEИнструкция по эксплуатации -
Bosch GCM 12 GDLРуководство по эксплуатации -
Bosch GCM 800 SJИнструкция по применению -
Patriot MS 253Инструкция по работе -
Elitech ПТ 2030КРСРуководство по работе с устройством -
Bosch GCM 8 SJL PROFESSIONALИнструкция к устройству -
Makita LS1219LРуководство по эксплуатации -
Makita LS1219Руководство пользователя
Følg disse grundlæggende sikkerhedsregler for at minimere risikoen for skader ved brug af elektrisk værktøj. Læs og gem instruktionerne for sikker betjening.