Hikoki C 8FSHE [110/148] Vedlikehold og inspeksjon
![Hikoki C 8FSHE [110/148] Vedlikehold og inspeksjon](/views2/1471418/page110/bg6e.png)
(2) Trykk på spindellåsen å løsne bolten med en 10 mm
fastnøkkel.
Fordi bolten har venstregjenger må den dreies til høyre.
MERK
Hvis spindellåsen ikke lett kan presses inn for å låse
spindelen, drei bolten med en 10 mm pipenøkkel mens
du presser på spindellåsen.
Sagbladspindelen er låst når spindellåsen trykkes inn.
(3) Fjern bolten og skiven (D).
(4) Løft nedre vern og monter sagbladet.
ADVARSEL
Ved montering av sagbladet må du kontrollere at
merkene for rotasjonsretningen på sagbladet og
girkassen stemmer med hverandre.
(5) Rengjør skiven (D) og bolten grundig, og monter dempå
sagbladspindelen.
(6) Trykk inn spindellåsen og trekk til bolten ved å dreie den
mot venstre med en 10 mm pipenøkkel.
(7) Drei spindeldekselet inntil kroken i spindeldekselet står
i sin opprinnelige stilling. Trekk deretter til den 6 mm
bolten.
FORSIKTIG
○ Kontroller at spindellåsen har returnert til inntrukket
stilling når du har montert eller demontert sagbladet.
○ Trekk til bolten slik at den ikke løsner nå sagen er i bruk.
○ Kontroller at bolten er godt tiltrukket før elektroverktøyet
startes.
○ Kontroller at nedre vern er i lukket stilling.
2. Demontering av sagblad
Sagbladet demonteres ved å bruke omvendt rekkefølge
i forhold til monteringsrekkefølgen i avsnitt 1. ovenfor.
Sagbladet kan lett fjernes når man har løftet opp nedre
vern.
FORSIKTIG
Prøv aldri å montere sagblader med diameter som ligger
utenfor diameterområdet 216 mm.
VEDLIKEHOLD OG INSPEKSJON
ADVARSEL
Motorkraften overføres til sagbladet ved hjelp av en
Poly-V-reim. Hvis Poly-V-reimen overbelastes, vil
overbelastningsvernet redusere strømmen slik at
motoren stopper.
Hvis imidlertid operatøren reduserer overbelastningen,
vil maskinen i løpet av kort tid gradvis gå tilbake til
opprinnelig drift.
Rapporter til kvalifi sert personell så raskt som mulig hvis
du oppdager feil på maskinen, vernene eller sagbladet.
1. Inspeksjon av sagbladet
Skift alltid ut sagbladet umiddelbart dersom det er
antydning til slitasje eller skade på bladet.
Et skadd sagblad kan forårsake personskade, mens et
slitt sagblad vil redusere eff ektiviteten og overbelaste
motoren.
FORSIKTIG
Bruk aldri et sløvt sagblad. Med et sløvt sagblad vil det
være nødvendig å bruke mer kraft på håndtaket, som vil
gjøre verktøyet mindre sikkert å bruke.
2. Inspeksjon av monteringsskruer
Inspiser monteringsskruene regelmessig og sørg for at
de alltid er tilstrekkelig tiltrukket. Hvis noen av skruene
skulle være løse, må de strammes omgående. Hvis
dette ikke gjøres vil det medføre stor farerisiko.
3. Inspeksjon av kullbørstene (Fig. 34)
Motoren bruker kullbørster som er forbruksvarer. Siden
særlig nedslitte kullbørster kan resultere i motortrøbbel,
må kullbørsten skiftes ut med en ny når den er slitt ned
til eller nær “slitasjegrensen”. I tillegg må kullbørstene
alltid holdes rene og de skal kunne bevege seg fritt inni
børsteholderne.
4. Utskifting av kullbørster (Fig. 34)
Demonter børstehetten med et minusskrujern.
Kullbørstene er nå lett å fjerne.
5. Vedlikehold av motoren
Motorens vikling er selve “hjertet” i elektroverktøyet.
Utvis stor varsomhet så ikke viklingen kommer til skade
og/eller utsettes for vann eller olje.
6. Inspeksjon av nedre vern for riktig bruk
Før du bruker verktøyet må du kontrollere at det nedre
vernet (Fig. 6) er i god stand og at det kan beveges som
det skal.
Bruk aldri verktøyet med mindre det nedre vernet
fungerer som det skal og er i god driftsmessig stand.
7. Oppbevaring
Når du er ferdig med å bruke verktøyet, må du gjøre
følgende:
(1) Slå startbryteren AV,
(2) Trekke støpslet ut fra veggkontakten.
Når verktøyet ikke er i bruk skal det oppbevares på et tørt
sted utilgjengelig for barn.
8. Smøring
Smør følgende skyvefl ater en gang i måneden så
elektroverktøyet holdes i god driftsstand i lang tid.
Det anbefales bruk av maskinolje.
Smørepunkter:
* Roternde del av gangjern
* Roterende del av holder (A)
* Roterende del av emnets skruestik
9. Rengjøring
Med jevne mellomrom bør spon og annet avfall
fjernes fra verktøyets overfl ate med en klut som er
fuktet med såpevann. For å unggå motorsvikt, må
verktøyet ikke utsettes for vann eller olje.
(Kun C8FSHE / C8FSHE(S))
Hvis laserlinjen blir utydelig fordi spon eller likende
materiale har festet seg til vinduet på lasermarkøren, må
du tørke av vinduet med en tørr klut eller en klut som er
fuktet med såpevann, e.l.
VELGE TILBEHØR
Tilbehøret for denne maskinen er listet opp på side 141.
FORSIKTIG
Reparasjoner, modifi kasjoner og inspeksjon av HiKOKI
elektroverktøy må utføres av et HiKOKI autorisert
serviceverksted.
Spesielt må laser- eller LED-enheten vedlikeholdes
av en autorisert representant for laser- eller LED-
produsenten.
Sørg for at reparasjon av laser- eller LED-enhet utføres
av HiKOKI-godkjente servicesentre.
Sikkerhetsregler og normer som gjelder for det enkelte
land, må overholdes ved drift og vedlikehold av
elektroverktøy.
GARANTI
Vi garanterer HiKOKI elektroverktøy i samsvar med lovfestet/
landsspesifi kke forskrifter. Denne garantien dekker ikke feil
eller skader på grunn av misbruk, vanstell, eller normal
slitasje. I tilfelle av klage, vennligst send elektroverktøyet,
ikke demontert, med GARANTISERTIFIKATET som fi nnes
på slutten av denne brukerveiledningen, til et autorisert
HiKOKI-verksted.
110
Norsk
0000Book_C8FSHE.indb 1100000Book_C8FSHE.indb 110 2017/12/01 14:05:472017/12/01 14:05:47
Содержание
- Bruksanvisning brugsanvisning bruksanvisning käyttöohjeet οδηγίες χειρισμού kullanım talimatları 1
- C 8fshe c 8fshe s c 8fse c 8fse s 1
- Handling instructions bedienungsanleitung mode d emploi istruzioni per l uso gebruiksaanwijzing instrucciones de manejo instruções de uso 1
- English 17
- General operational precautions 17
- Precautions on using slide compound miter saw 17
- English 18
- Symbols 18
- Application 19
- English 19
- Prior to operation 19
- Specifications 19
- Standard accessories 19
- English 20
- Practical applications 20
- Prior to cutting 20
- English 21
- English 22
- English 23
- Mounting and dismounting saw blade 23
- English 24
- Maintenance and inspection 24
- Selecting accessories 24
- English 25
- Allgemeine vorsichtsmassnahmen 26
- Deutsch 26
- Vorsichtshinweise zur verwendung der paneelsäge 26
- Deutsch 27
- Symbole 27
- Deutsch 28
- Technische daten 28
- Anwendung 29
- Deutsch 29
- Standardzubehör 29
- Vor dem schneiden 29
- Vor der verwendung 29
- Deutsch 30
- Praktische anwendungen 30
- Deutsch 31
- Deutsch 32
- Deutsch 33
- Anbringen und entfernen des sägeblattes 34
- Deutsch 34
- Wartung und inspektion 34
- Auswahl von zubehören 35
- Deutsch 35
- Français 36
- Precautions d utilisation pour la scie radiale à coupe d onglet 36
- Precautions generales de travail 36
- Français 37
- Symboles 37
- Accessoires standard 38
- Caractéristiques 38
- Français 38
- Applications pratiques 39
- Avant l utilisation 39
- Avant la coupe 39
- Français 39
- Utilisation 39
- Français 40
- Français 41
- Français 42
- Français 43
- Montage et démontage de la lame de scie 43
- Entretien et vérification 44
- Français 44
- Sélection des accessoires 44
- Français 45
- Italiano 46
- Precauzioni generali 46
- Precauzioni per l uso della troncatrice da legno a taglio assiale e radiale 46
- Italiano 47
- Simboli 47
- Accessori standard 48
- Applicazioni 48
- Dati tecnici 48
- Italiano 48
- Prima dell uso 48
- Applicazioni pratiche 49
- Italiano 49
- Prima del taglio 49
- Italiano 50
- Italiano 51
- Italiano 52
- Italiano 53
- Manutenzione e ispezione 53
- Montaggio e smontaggio della lama della sega 53
- Italiano 54
- Selezione degli accessori 54
- Algemene voorzorgmaatregelen 55
- Nederlands 55
- Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de afkortzaagmachine met telescopisch zaagarm 55
- Nederlands 56
- Symbolen 56
- Nederlands 57
- Specificaties 57
- Standaardtoebehoren 57
- Nederlands 58
- Practische toepassingen 58
- Toepassing 58
- Voor gebruik 58
- Voor het snijden 58
- Nederlands 59
- Nederlands 60
- Nederlands 61
- Bevestigen en verwijderen van het zaagblad 62
- Nederlands 62
- Onderhoud en inspectie 62
- Nederlands 63
- Selecteren van accessoires 63
- Nederlands 64
- Español 65
- Precauciones generales para operación 65
- Precauciones sobre el uso de la ingletadora telescopica 65
- Español 66
- Símbolos 66
- Español 67
- Especificaciones 67
- Accesorios estándar 68
- Antes de la operación 68
- Antes del corte 68
- Aplicación 68
- Español 68
- Aplicaciones prácticas 69
- Español 69
- Español 70
- Español 71
- Español 72
- Montaje y desmontaje de la hoja de sierra 72
- Español 73
- Mantenimiento e inspección 73
- Selección de los accesorios 73
- Español 74
- Português 75
- Precauções gerais quanto à operação 75
- Precauções no uso da serra telescópica 75
- Português 76
- Símbolos 76
- Acessórios padrão 77
- Especificações 77
- Português 77
- Antes da operação 78
- Antes de cortar 78
- Aplicação 78
- Aplicações práticas 78
- Português 78
- Português 79
- Português 80
- Português 81
- Montagem e desmontagem da lâmina de serra 82
- Português 82
- Manutenção e inspeção 83
- Português 83
- Selecionar acessórios 83
- Português 84
- Försiktighetsåtgärder vid användning av kap och gersåg 85
- Svenska 85
- Säkerhetsföreskrifter för elverktyg 85
- Svenska 86
- Symboler 86
- Före bruk 87
- Standardtillbehör 87
- Svenska 87
- Tekniska data 87
- Tillämpning 87
- Före skärning 88
- Praktisk tillämpning 88
- Svenska 88
- Svenska 89
- Svenska 90
- Montering och demontering av sågklinga 91
- Svenska 91
- Svenska 92
- Underhåll och översyn 92
- Val av tillbehör 92
- Svenska 93
- Forsigtighedsregler ved anvendelse af kap geringssaven 94
- Generelle forsigtighedsregler 94
- Symboler 95
- Anvendelse 96
- Inden anvendelsen 96
- Specifikationer 96
- Standardtilbehør 96
- Forud for skæring 97
- Praktisk anvendelse 97
- Montering og afmontering af savbladet 101
- Vedligeholdelse og inspektion 101
- Valg af tilbehør 102
- Forsiktighetsregler ved bruk av sirkel gjæringssag 103
- Generelle sikkerhetsregler for bruk 103
- Symboler 104
- Formål 105
- Før verktøyet tas i bruk 105
- Standardutsyr 105
- Tekniske data 105
- Før du skjærer 106
- Praktisk anvendelse 106
- Montering og demontering av sagblad 109
- Vedlikehold og inspeksjon 110
- Velge tilbehør 110
- Huomattava liukutoiminnolla varustettua katkaisu ja jiirisahaa käytettäessä 112
- Sähkötyökalujen turvallisuussäännöt 112
- Symbolit 113
- Ennen käyttöä 114
- Käyttö 114
- Tekniset tiedot 114
- Vakiovarusteet 114
- Ennen leikkausta 115
- Käyttötavat 115
- Huolto ja tarkastukset 119
- Lisävarusteiden valitseminen 119
- Sahanterän asennus ja poisto 119
- Γενικα μετρα ασφαλειασ κατα τη λειτουργια 121
- Ελληνικά 121
- Ελληνικά 122
- Μετρα προστασιασ για τη χρηση του φαλτσοκοπτη radial λοξοτομησ 122
- Ελληνικά 123
- Συμβολα 123
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 123
- Ελληνικά 124
- Εφαρμογη 124
- Κανονικα εξαρτηματα 124
- Πριν απο την κοπη 124
- Πριν τη λειτουργια 124
- Ελληνικά 125
- Πρακτικεσ εφαρμογεσ 125
- Ελληνικά 126
- Ελληνικά 127
- Ελληνικά 128
- Ελληνικά 129
- Συναρμολογηση και αποσυναρμολογηση τησ πριονωτησ λαμασ 129
- Συντηρηση και ελεγχοσ 129
- Ελληνικά 130
- Επιλογη εξαρτηματων 130
- Ελληνικά 131
- Kullanimla i lgi li genel önlemler 132
- Sürgülü gönye şev testeresi ni kullanirken alinacak önlemler 132
- Türkçe 132
- Semboller 133
- Türkçe 133
- Aleti kullanmadan önce 134
- Standart aksesuarlar 134
- Tekni k özelli kler 134
- Türkçe 134
- Uygulama 134
- Kesme i şlemi 135
- Kesmeden önce 135
- Türkçe 135
- Türkçe 136
- Türkçe 137
- Türkçe 138
- Aksesuarlari seçme 139
- Bakim ve i nceleme 139
- Testere biçağinin takilmasi ve sğkümü 139
- Türkçe 139
- Türkçe 140
- Certificado de garantia 143
- Certificado de garantía 143
- Certificat de garantie 143
- Certificato di garanzia 143
- Garanti serti fi kasi 143
- Garantibevis 143
- Garanticertifikat 143
- Garantiebewijs 143
- Garantieschein 143
- Garantisertifikat 143
- Guarantee certificate 143
- Takuutodistus 143
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 143
- Hikoki power tools belgium n v s a 145
- Hikoki power tools denmark a s 145
- Hikoki power tools deutschland gmbh 145
- Hikoki power tools finland oy 145
- Hikoki power tools france s a s 145
- Hikoki power tools italia s p a 145
- Hikoki power tools lbérica s a 145
- Hikoki power tools netherlands b v 145
- Hikoki power tools norway as 145
- Hikoki power tools sweden ab 145
- Hikoki power tools u k ltd 145
- Hikoki power tools österreich gmbh 145
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 147
- A nakagawa corporate offi cer 147
- Deutsch español 147
- English nederlands 147
- Français português 147
- Head offi ce in japan 147
- Hikoki power tools deutschland gmbh 147
- Italiano svenska 147
- Koki holdings co ltd 147
- Representative offi ce in europe 147
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 147
- Siemensring 34 47877 willich germany 147
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 148
- A nakagawa corporate offi cer 148
- Code no c99704282 f printed in china 148
- Dansk ελληνικά 148
- Head offi ce in japan 148
- Hikoki power tools deutschland gmbh 148
- Koki holdings co ltd 148
- Norsk türkçe 148
- Representative offi ce in europe 148
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 148
- Siemensring 34 47877 willich germany 148
Похожие устройства
- Pierre Ricaud P97215.1214Q Инструкция по эксплуатации
- Hikoki C 8FSE Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97215.1B1GQ Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97215.5213Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97215.5215Q Инструкция по эксплуатации
- Hikoki C 7U3 Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97215.B214Q Инструкция по эксплуатации
- Hikoki C 7BU3 Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97217.B277QF Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97217.K2R4QF Инструкция по эксплуатации
- Hikoki C 7SS Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97217.Y217QF Инструкция по эксплуатации
- Hikoki C 6U3 Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97219.1231QF Инструкция по эксплуатации
- Hikoki C 6SS Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97219.5233QF Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97225.5117QF Инструкция по эксплуатации
- Hikoki C 12RSH2 Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97228.1211Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P97228.5215Q Инструкция по эксплуатации