Hikoki C 8FSHE [125/148] Πρακτικεσ εφαρμογεσ
![Hikoki C 8FSHE [125/148] Πρακτικεσ εφαρμογεσ](/views2/1471418/page125/bg7d.png)
125
Ελληνικά
μοτέρ προς τα πίσω μέχρι τέρμα. Στη συνέχεια, σφίξτε
την πλευρική λαβή ασφάλισης. Αφότου ανοιχτεί ο
διακόπτης και η πριονωτή λάμα φτάσει στην μέγιστή
της ταχύτητα, αργά κατεβάστε το χερούλι για να
χαράξετε μια αυλάκωση στον προφυλακτήρα. (Δείτε
Εικ. 19)
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην χαράξετε την αυλάκωση πολύ γρήγορα,
διαφορετικά ο προφυλακτήρας μπορεί να
πάθει ζημιά.
Μην εκτελείτε κοπή ολίσθησης για εργασίες
αυλάκωσης.
ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
○ Για να μην τραυματιστείτε, ποτέ μην αφαιρείτε ούτε
να τοποθετείτε ένα αντικείμενο εργασίας στον πάγκο
όταν το εργαλείο λειτουργεί.
○ Ποτέ μην τοποθετείτε τα άκρα σας μέσα στη γραμμή,
δίπλα στο προειδοποιητικό σήμα, όταν το εργαλείο
λειτουργεί (Δείτε Εικ. 9). Κάτι τέτοιο μπορεί να
δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις.
ΠΡΟΣΟΧΗ
○ Είναι επικίνδυνο
να αφαιρέσετε ή να τοποθετήσετε
το αντικείμενο εργασίας καθώς η πριονωτή λάμα
περιστρέφεται.
○ Κατά το πριόνισμα, καθαρίστε τα ξέσματα από την
περιστροφική πλάκα.
○ Αν πολλά ξέσματα μαζευτούν, η πριονωτή λάμα από
το υλικό κοπής θα εκτεθεί. Ποτέ να μην βάλετε το χέρι
σας ή οτιδήποτε άλλο κοντά στην
εκτεθειμένη λάμα.
1. Λειτουργία διακόπτη
Το πάτημα της σκανδάλης ανοίγει τον διακόπτη. Η
ελευθέρωση της σκανδάλης κλείνει την διακόπτη.
2. Xρήση του Συγκροτήματος της Μέγγενης
(Κανονικό εξάρτημα) (Εικ. 11)
(1)
Το συγκρότημα μέγγενης μπορεί να τοποθετηθεί στον
αριστερό οδηγό {Οδηγός (B)} ή στο δεξιό οδηγό {Οδηγός
(A)} αν ξεσφίξετε το φτερωτό μπουλόνι 6 mm (A).
(2) Το στήριγμα βίδας μπορεί να ανεβεί και να κατεβεί
σύμφωνα με το ύψος του αντικειμένου εργασίας αν
ξεσφίξετε το φτερωτό μπουλόνι 6 mm (B). Μετά τη
ρύθμιση, σφίξτε καλά το φτερωτό μπουλόνι 6 mm (B)
και στερεώστε το στήριγμα βίδας.
(3) Γυρίστε το πάνω κουμπί και στερεώστε καλά το
αντικείμενο εργασίας στη θέση του.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Πάντοτε να
σφίγγετε η να πιάνετε στη μέγγενη το
αντικείμενο εργασίας για να το στερεώσετε στον
οδηγό, διαφορετικά το αντικείμενο εργασίας μπορεί να
πεταχτεί από την πλάκα και να προκαλέσει σωματικό
τραυματισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Πάντοτε να εξασφαλίζετε ότι η κεφαλή του μοτέρ δεν
έρχεται σε επαφή στο συγκρότημα της μέγγενης όταν
χαμηλώνεται για την
κοπή. Αν υπάρχει κίνδυνος να
συμβεί αυτό, ξεσφίξετε το 6 mm φτερωτό παξιμάδι,
και μετακινείστε το συγκρότημα της μέγγενης σε θέση
όπου δεν θα έρθει σε επαφή με την πριονωτή λάμα.
3. Τοποθέτηση τεμαχίου τροφοδοσίας (Εικ. 12).
Τα τεμάχια τροφοδοσίας είναι εγκατεστημένα πάνω
στην περιστροφική πλάκα. Κατά την αποστολή του
εργαλείου από το εργοστάσιο
, τα τεμάχια τροφοδοσίας
είναι τόσο στερεωμένα έτσι ώστε η πριονωτή λάμα να
μην έρχεται σε επαφή με αυτά. Τα γρέζια στο κάτω
μέρος του αντικειμένου εργασίας ελαττώνονται
κατά πολύ, αν το τεμάχιο τροφοδοσίας είναι κατά
τέτοιο τρόπο στερεωμένο ώστε το κενό ανάμεσα
στην πλευρική επιφάνεια του τεμαχίου τροφοδοσίας
και της
πριονωτής λάμας να είναι ελάχιστο. Πριν
χρησιμοποιήσετε το εργαλείο, ελαχιστοποιήσετε αυτό
το κενό σύμφωνα με την παρακάτω διαδικασία.
(1) Κοπή δεξιάς γωνίας
Ξεσφίξετε τις τρεις μηχανικές βίδες 6 mm, μετά
στερεώστε το τεμάχιο τροφοδοσίας της αριστερής
πλευράς και προσωρινά σφίξτε τις μηχανικές βίδες 6
mm και στα δύο άκρα. Στη συνέχεια, στερεώστε ένα
αντικείμενο εργασίας
(περίπου 200 mm σε πλάτος)
στο συγκρότημα της μέγγενης και κόψτε το. Αφού
ευθυγραμμίσετε την επιφάνεια κοπής με την άκρη
του τεμαχίου τροφοδοσίας, σφίξτε γερά τις μηχανικές
βίδες 6 mm και στα δύο άκρα. Αφαιρέστε το αντικείμενο
εργασίας και σφίξτε γερά την κεντρική μηχανική βίδα
6 mm. Προσαρμόστε το δεξί τεμάχιο τροφοδοσίας με
τον ίδιο τρόπο
.
(2) Κοπή με γωνία αριστερής και δεξιάς κλίσης
Προσαρμόστε το τεμάχιο τροφοδοσίας εφαρμόζοντας
την ίδια διαδικασία που χρησιμοποιήσατε για την κοπή
δεξιάς γωνίας.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αφού προσαρμόσετε το τεμάχιο τροφοδοσίας για την
κοπή δεξιάς γωνίας, το τεμάχιο τροφοδοσίας θα κοπεί
κατά κάποιο βαθμό αν χρησιμοποιηθεί για κοπή υπό
γωνία κλίσης.
Όποτε απαιτείται
κοπή υπό κλίση, ρυθμίστε το τεμάχιο
τροφοδοσίας για κοπή υπό κλίση.
4. Επιβεβαίωση για τη χρήση του δευτερεύοντος
οδηγού (Εικ. 13)
Αυτό το πλευρικό σύνθετο δισκοπρίονο είναι
εξοπλισμένο με προστατευτικό υποστήριξης.
Στην περίπτωση κοπής ορθής γωνίας και γωνίας με
δεξιά κλίση, χρησιμοποιείστε τον δευτερεύοντα οδηγό.
Στη συνέχεια μπορείτε να πραγματοποιήσετε κοπές
αριστερής τομής με κλίση, δεξιάς τομής με κλίση και
κοπές ορθής γωνίας, αλλά και σταθερές κοπές ενός
υλικού με πλατιά πίσω επιφάνεια.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Στη περίπτωση της δεξιάς τομής με κλίση, περιστρέψτε
τον δευτερεύοντα οδηγό αριστερόστροφα (Εικ. 13).
Εάν δεν περιστραφεί αριστερόστροφα, το κυρίως
σώμα ή η πριονωτή λάμα μπορεί να έρθει
σε επαφή με
τον δευτερεύοντα οδηγό, προκαλώντας τραυματισμό.
5. Χρησιμοποιώντας μια κατευθυντήρια γραμμή
(Προσαρμογή του προφυλακτήρα)
(1) Κοπή δεξιάς γωνίας
Ξεσφίξετε το 6 mm μπουλόνι-κουμπί και φέρετε σε
επαφή την άκρη του προφυλακτήρα με το αντικείμενο
εργασίας.
Ταιριάζοντας την κατευθυντήρια γραμμή που βρίσκεται
πάνω στο αντικείμενο εργασίας με την αυλάκωση του
προφυλακτήρα
, το αντικείμενο εργασίας κόβεται
πάνω στην κατευθυντήρια γραμμή.
(2) Λοξοτομή και σύνθετη κοπή (Λοξοτομή + τομή υπό
κλίση)
Αφού χαμηλώσετε το τμήμα του μοτέρ, ο κάτω
προφυλακτήρας ανυψώνεται και εμφανίζεται η
πριονωτή λάμα.
Ευθυγραμμίστε την κατευθυντήρια γραμμή με την
πριονωτή λάμα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Σε ορισμένες καταστάσεις όταν η περιστρεφόμενη
πλάκα περιστρέφεται, ο
προφυλακτήρας προεξέχει
από την επιφάνεια του οδηγού. Ξεσφίξετε το 6 mm
μπουλόνι-κουμπί και σπρώξετε τον προφυλακτήρα
στην ανακλημένη θέση του. Ποτέ να μην σηκώσετε
τον κάτω προφυλακτήρα όταν η πριονωτή λάμα
περιστρέφεται. Όταν κόβεται με γωνία 45° προς
τα δεξιά ή περισσότερο παρακαλώ ολισθήστε τον
προφυλακτήρα προς τα πίσω.
Ο προφυλακτήρας και
ο δευτερεύον οδηγός όχι μόνο
θα έρθει σε επαφή και θα επηρεάσει αρνητικά την
ακρίβεια της κοπής αλλά μπορεί επίσης να προκαλέσει
ζημιά στον προφυλακτήρα.
0000Book_C8FSHE.indb 1250000Book_C8FSHE.indb 125 2017/12/01 14:05:502017/12/01 14:05:50
Содержание
- Handling instructions bedienungsanleitung mode d emploi istruzioni per l uso gebruiksaanwijzing instrucciones de manejo instruções de uso p.1
- C 8fshe c 8fshe s c 8fse c 8fse s p.1
- Bruksanvisning brugsanvisning bruksanvisning käyttöohjeet οδηγίες χειρισμού kullanım talimatları p.1
- Precautions on using slide compound miter saw p.17
- General operational precautions p.17
- English p.17
- Symbols p.18
- English p.18
- Standard accessories p.19
- Specifications p.19
- Prior to operation p.19
- English p.19
- Application p.19
- Prior to cutting p.20
- Practical applications p.20
- English p.20
- English p.21
- English p.22
- English p.23
- Mounting and dismounting saw blade p.23
- Selecting accessories p.24
- Maintenance and inspection p.24
- English p.24
- English p.25
- Vorsichtshinweise zur verwendung der paneelsäge p.26
- Deutsch p.26
- Allgemeine vorsichtsmassnahmen p.26
- Deutsch p.27
- Symbole p.27
- Technische daten p.28
- Deutsch p.28
- Vor dem schneiden p.29
- Standardzubehör p.29
- Deutsch p.29
- Anwendung p.29
- Vor der verwendung p.29
- Praktische anwendungen p.30
- Deutsch p.30
- Deutsch p.31
- Deutsch p.32
- Deutsch p.33
- Wartung und inspektion p.34
- Deutsch p.34
- Anbringen und entfernen des sägeblattes p.34
- Deutsch p.35
- Auswahl von zubehören p.35
- Precautions generales de travail p.36
- Precautions d utilisation pour la scie radiale à coupe d onglet p.36
- Français p.36
- Symboles p.37
- Français p.37
- Français p.38
- Caractéristiques p.38
- Accessoires standard p.38
- Utilisation p.39
- Français p.39
- Avant la coupe p.39
- Avant l utilisation p.39
- Applications pratiques p.39
- Français p.40
- Français p.41
- Français p.42
- Montage et démontage de la lame de scie p.43
- Français p.43
- Sélection des accessoires p.44
- Français p.44
- Entretien et vérification p.44
- Français p.45
- Precauzioni per l uso della troncatrice da legno a taglio assiale e radiale p.46
- Precauzioni generali p.46
- Italiano p.46
- Simboli p.47
- Italiano p.47
- Prima dell uso p.48
- Italiano p.48
- Dati tecnici p.48
- Applicazioni p.48
- Accessori standard p.48
- Prima del taglio p.49
- Italiano p.49
- Applicazioni pratiche p.49
- Italiano p.50
- Italiano p.51
- Italiano p.52
- Montaggio e smontaggio della lama della sega p.53
- Manutenzione e ispezione p.53
- Italiano p.53
- Selezione degli accessori p.54
- Italiano p.54
- Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de afkortzaagmachine met telescopisch zaagarm p.55
- Nederlands p.55
- Algemene voorzorgmaatregelen p.55
- Symbolen p.56
- Nederlands p.56
- Standaardtoebehoren p.57
- Specificaties p.57
- Nederlands p.57
- Practische toepassingen p.58
- Nederlands p.58
- Voor het snijden p.58
- Voor gebruik p.58
- Toepassing p.58
- Nederlands p.59
- Nederlands p.60
- Nederlands p.61
- Onderhoud en inspectie p.62
- Nederlands p.62
- Bevestigen en verwijderen van het zaagblad p.62
- Selecteren van accessoires p.63
- Nederlands p.63
- Nederlands p.64
- Precauciones sobre el uso de la ingletadora telescopica p.65
- Precauciones generales para operación p.65
- Español p.65
- Español p.66
- Símbolos p.66
- Especificaciones p.67
- Español p.67
- Español p.68
- Aplicación p.68
- Antes del corte p.68
- Antes de la operación p.68
- Accesorios estándar p.68
- Español p.69
- Aplicaciones prácticas p.69
- Español p.70
- Español p.71
- Montaje y desmontaje de la hoja de sierra p.72
- Español p.72
- Mantenimiento e inspección p.73
- Español p.73
- Selección de los accesorios p.73
- Español p.74
- Precauções no uso da serra telescópica p.75
- Precauções gerais quanto à operação p.75
- Português p.75
- Símbolos p.76
- Português p.76
- Português p.77
- Especificações p.77
- Acessórios padrão p.77
- Português p.78
- Aplicações práticas p.78
- Aplicação p.78
- Antes de cortar p.78
- Antes da operação p.78
- Português p.79
- Português p.80
- Português p.81
- Português p.82
- Montagem e desmontagem da lâmina de serra p.82
- Selecionar acessórios p.83
- Português p.83
- Manutenção e inspeção p.83
- Português p.84
- Säkerhetsföreskrifter för elverktyg p.85
- Svenska p.85
- Försiktighetsåtgärder vid användning av kap och gersåg p.85
- Symboler p.86
- Svenska p.86
- Svenska p.87
- Standardtillbehör p.87
- Före bruk p.87
- Tillämpning p.87
- Tekniska data p.87
- Svenska p.88
- Praktisk tillämpning p.88
- Före skärning p.88
- Svenska p.89
- Svenska p.90
- Svenska p.91
- Montering och demontering av sågklinga p.91
- Val av tillbehör p.92
- Underhåll och översyn p.92
- Svenska p.92
- Svenska p.93
- Generelle forsigtighedsregler p.94
- Forsigtighedsregler ved anvendelse af kap geringssaven p.94
- Symboler p.95
- Standardtilbehør p.96
- Specifikationer p.96
- Inden anvendelsen p.96
- Anvendelse p.96
- Praktisk anvendelse p.97
- Forud for skæring p.97
- Vedligeholdelse og inspektion p.101
- Montering og afmontering af savbladet p.101
- Valg af tilbehør p.102
- Generelle sikkerhetsregler for bruk p.103
- Forsiktighetsregler ved bruk av sirkel gjæringssag p.103
- Symboler p.104
- Tekniske data p.105
- Standardutsyr p.105
- Før verktøyet tas i bruk p.105
- Formål p.105
- Praktisk anvendelse p.106
- Før du skjærer p.106
- Montering og demontering av sagblad p.109
- Velge tilbehør p.110
- Vedlikehold og inspeksjon p.110
- Sähkötyökalujen turvallisuussäännöt p.112
- Huomattava liukutoiminnolla varustettua katkaisu ja jiirisahaa käytettäessä p.112
- Symbolit p.113
- Vakiovarusteet p.114
- Tekniset tiedot p.114
- Käyttö p.114
- Ennen käyttöä p.114
- Käyttötavat p.115
- Ennen leikkausta p.115
- Lisävarusteiden valitseminen p.119
- Huolto ja tarkastukset p.119
- Sahanterän asennus ja poisto p.119
- Ελληνικά p.121
- Γενικα μετρα ασφαλειασ κατα τη λειτουργια p.121
- Μετρα προστασιασ για τη χρηση του φαλτσοκοπτη radial λοξοτομησ p.122
- Ελληνικά p.122
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.123
- Συμβολα p.123
- Ελληνικά p.123
- Πριν τη λειτουργια p.124
- Πριν απο την κοπη p.124
- Κανονικα εξαρτηματα p.124
- Εφαρμογη p.124
- Ελληνικά p.124
- Πρακτικεσ εφαρμογεσ p.125
- Ελληνικά p.125
- Ελληνικά p.126
- Ελληνικά p.127
- Ελληνικά p.128
- Συντηρηση και ελεγχοσ p.129
- Συναρμολογηση και αποσυναρμολογηση τησ πριονωτησ λαμασ p.129
- Ελληνικά p.129
- Επιλογη εξαρτηματων p.130
- Ελληνικά p.130
- Ελληνικά p.131
- Türkçe p.132
- Sürgülü gönye şev testeresi ni kullanirken alinacak önlemler p.132
- Kullanimla i lgi li genel önlemler p.132
- Türkçe p.133
- Semboller p.133
- Tekni k özelli kler p.134
- Standart aksesuarlar p.134
- Aleti kullanmadan önce p.134
- Uygulama p.134
- Türkçe p.134
- Türkçe p.135
- Kesmeden önce p.135
- Kesme i şlemi p.135
- Türkçe p.136
- Türkçe p.137
- Türkçe p.138
- Türkçe p.139
- Testere biçağinin takilmasi ve sğkümü p.139
- Bakim ve i nceleme p.139
- Aksesuarlari seçme p.139
- Türkçe p.140
- Certificat de garantie p.143
- Certificado de garantía p.143
- Certificado de garantia p.143
- Πιστοποιητικο εγγυησησ p.143
- Takuutodistus p.143
- Guarantee certificate p.143
- Garantisertifikat p.143
- Garantieschein p.143
- Garantiebewijs p.143
- Garanticertifikat p.143
- Garantibevis p.143
- Garanti serti fi kasi p.143
- Certificato di garanzia p.143
- Hikoki power tools italia s p a p.145
- Hikoki power tools france s a s p.145
- Hikoki power tools finland oy p.145
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.145
- Hikoki power tools denmark a s p.145
- Hikoki power tools belgium n v s a p.145
- Hikoki power tools österreich gmbh p.145
- Hikoki power tools u k ltd p.145
- Hikoki power tools sweden ab p.145
- Hikoki power tools norway as p.145
- Hikoki power tools netherlands b v p.145
- Hikoki power tools lbérica s a p.145
- Representative offi ce in europe p.147
- Koki holdings co ltd p.147
- Italiano svenska p.147
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.147
- Head offi ce in japan p.147
- Français português p.147
- English nederlands p.147
- Deutsch español p.147
- A nakagawa corporate offi cer p.147
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.147
- Siemensring 34 47877 willich germany p.147
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.147
- Siemensring 34 47877 willich germany p.148
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.148
- Representative offi ce in europe p.148
- Norsk türkçe p.148
- Koki holdings co ltd p.148
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.148
- Head offi ce in japan p.148
- Dansk ελληνικά p.148
- Code no c99704282 f printed in china p.148
- A nakagawa corporate offi cer p.148
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.148
Похожие устройства
-
Hikoki C 12RSH2Эксплуатационная инструкция -
Hikoki C 10FCE2Инструкция по эксплуатации -
Hikoki C 10FSHИнструкция по эксплуатации -
Hikoki C 12RSH2Инструкция по эксплуатации -
Hikoki C 8FSEИнструкция по эксплуатации -
Bosch GCM 12 GDLРуководство по эксплуатации -
Bosch GCM 800 SJИнструкция по применению -
Patriot MS 253Инструкция по работе -
Elitech ПТ 2030КРСРуководство по работе с устройством -
Bosch GCM 8 SJL PROFESSIONALИнструкция к устройству -
Makita LS1219LРуководство по эксплуатации -
Makita LS1219Руководство пользователя