Hikoki C 8FSHE — sikkerhets- og monteringsveiledning for elektroverktøy [106/148]
![Hikoki C 8FSHE [106/148] Praktisk anvendelse](/views2/1471418/page106/bg6a.png)
3. Forlengelsesledning
Når arbeidsområdet er fjernt fra strømkilden, må det
brukes en forlengelsesledning av tilstrekkelig tykkelse
og merkekapasitet. Forlengelsesledningen må holdes
så kort som mulig.
4. Frigjøre låsepinnen. (Fig. 3)
Når elektroverktøyet klargjøres til forsendelse fra
fabrikken, sperres hoveddelene med en låsestift.
Beveg håndtaket slik at låsestiften kan koples ut.
Under transport låses låsestiften fast i girdekslet.
5. Monter støvposen fast på selve verktøyet (Fig. 1)
6. Montering (Fig. 4)
Sørg for at maskinen alltid er festet til en benk.
Monter elektroverktøyet fast til en plan og vannrett
arbeidsbenk. Velg 8 mm bolter med en lengde som
passer til tykkelsen på arbeidsbenken. Boltlengden skal
være minst 25 mm pluss tykkelsen på arbeidsbenken.
For eksempel, bruk 8 mm × 65 mm bolter til en benk som
er 25 mm i tykkelse.
7. Fotholderjustering (Fig. 5)
Løs opp 6 mm bolten med den medfølgende 10 mm
pipenøkkelen. Juster fotholderen slik at bunnen ligger an
mot benken eller gulvet.
Etter justering, stram 6 mm bolten skikkelig.
8. Kontroller at nedre vern går lett
FORSIKTIG
○ Denne sirkel-/gjæringssagen er utstyrt med saghodelås
som sikkerhetsinnretning.
○ For å senke saghodet for skjæring, må låsen frigjøres
ved å trykke låse spaken inn med tommelfi ngeren.
(1) Når du trykker ned hendelen samtidig som du skyver på
låse spaken, må du kontrollere at nedre vern dreier lett
(Fig. 6).
(2) Deretter må du kontrollere at nedre vern går tilbake til
utgangsstilling når hendelen heves.
9. Skråvinkel
Før elektroverktøyet blir sendt fra fabrikken, er det justert
for 0°, høyre vinkel, 45° venstreskjær gjæringsvinkel
med 8 mm bolt (A) og 8 mm bolt (B).
For å endre justeringen, må høyden på 8 mm bolt (A)
eller 8 mm bolt (B) endres ved å vri på dem.
Når du endrer venstreskjær gjæringsvinkel til 45° eller
mer, trekker du låsepinnen i vist retning, Fig. 7-a, og
skråstiller motorhodet mot venstre.
Når du endrer høyreskjær gjæringsvinkel, trekker
du låsepinnen i vist retning, Fig. 7-a, og skråstiller
motorhodet mot høyre.
Når du justerer motorhodet til 0°, må du alltid sette
låsepinnen i sin opprinnelige posisjon som vist i Fig. 7-b.
10. Kontroll av sagbladets nedre grense-stilling
Kontroller at sagbladet kan senkes 10 til 11 mm under
bordinnlegget.
Når du bytter sagblad, juster nedre grensestilling slik
at sagbladet ikke vil kutte dreieskiven eller fullstendig
saging ikke kan utføres.
For å justere den nedre grensestillingen til sagbladet,
følg prosedyren (1) som vist under. (Fig. 8)
Videre, for å forandre posisjonen på 8 mm
dybdejusteringsbolten som fungerer som stopper for
sagbladet:
(1) Drei 8 mm dybdejusteringsbolten, juster høyden hvor
boltens hode og gangjernet møtes og juster til ønsket
dybde på sagbladet.
MERK
Bekreft at sagbladet er justert slik at det ikke vil kutte
dreieskiven.
FØR DU SKJÆRER
1. Kutte et spor i vernet
Holder (A) har et vern (se Fig. 10) som du må skjære en
rille i når du bruker verktøyet for første gang. Løsne 6 mm
fi ngerbolten slik at du kan skyve vernet litt bakover.
Plasser et passende trestykke mot styringen og
bordoverfl aten og lås det fast med tvingen. Skyv
motorhodet bakover til enden. Stram deretter
skyvefestebryteren. Når sagen er slått på og bladet har
nådd maks hastighet, skal hendelen senkes sakte slik at
det sages et spor i vernet. (Se Fig. 19)
FORSIKTIG
Ikke sag ut sporet for raskt, fordi dette kan skade vernet.
Ikke bruk glideskjæring for nothøvling.
PRAKTISK ANVENDELSE
ADVARSEL
○ For å unngå personskade må et arbeidsstykke aldri
legges på eller tas av bordet når sagen går.
○ Plasser aldri hendene eller andre kroppsdeler innenfor
linjen ved siden av varselskiltet mens sagen går (se
Fig. 9). Dette er svært farlig.
FORSIKTIG
○ Det er farlig å fjerne eller montere arbeidsemnet mens
sagbladet går.
○ Spon på dreieskiven må fjernes etterhvert.
○ Hvis det samler seg for mye spon, vil sagbladet stikke
for mye ut av materialet som sages. Utvis stor varsomhet
så ikke hånden eller annet kommer nær det ubeskyttede
sagbladet.
1. Bryter
Når startbryteren trykkes inn, koples strømmen inn, og
når den slippes koples strømmen ut.
2. Bruke tvingeenheten (standardutstyr) (Fig. 11)
(1) Tvingeenheten kan monteres enten på venstre styring
{styring (B)} eller på høyre styring {styring (A)} ved å
løsne den 6 mm vingebolten (A).
(2) Skrueholderen kan heves eller senkes alt etter
arbeidsstykkets høyde, ved å løsne på den 6 mm
vingebolten (B). Etter justeringen, trekker du til den
6 mm vingebolten (B) for å feste skrueholderen.
(3) Drei den øvre knotten for å låse arbeidsstykket forsvarlig
i posisjon.
ADVARSEL
Arbeidsemnet må alltid festes forsvarlig med klemme
eller skruestikke til vernet; ellers kan arbeidsemnet
sprette av fra bordet og forårsake en ulykke.
FORSIKTIG
Bekreft alltid at motorhodet ikke er i kontakt
med skruestikken når den senkes for å utføre en
skjæreoperasjon. Hvis det er noen som helst risiko for
dette, må 6 mm vingebolt løsnes og skruestikken fl yttes
til en posisjon hvor den ikke kommer i kontakt med
sagbladet.
3. Posisjonere bordinnlegget (Fig. 12)
Det er montert bordinnlett i sagbordet. Når verktøyet
forlater fabrikken, er bordinnleggene montert slik at
sagbladene ikke kommer i kontakt med dem. Gradene
på undersiden av arbeidsstykket blir vesentlig redusert
hvis bordinnlegget festes slik at åpningen mellom
sidefl aten på bordinnlegget og sagbladet blir så liten
som mulig. Før du tar verktøyet i bruk skal du eliminere
denne åpningen ifølge prosedyren nedenfor.
106
Norsk
0000Book_C8FSHE.indb 1060000Book_C8FSHE.indb 106 2017/12/01 14:05:472017/12/01 14:05:47
Содержание
- Handling instructions bedienungsanleitung mode d emploi istruzioni per l uso gebruiksaanwijzing instrucciones de manejo instruções de uso p.1
- C 8fshe c 8fshe s c 8fse c 8fse s p.1
- Bruksanvisning brugsanvisning bruksanvisning käyttöohjeet οδηγίες χειρισμού kullanım talimatları p.1
- Precautions on using slide compound miter saw p.17
- General operational precautions p.17
- English p.17
- Symbols p.18
- English p.18
- Standard accessories p.19
- Specifications p.19
- Prior to operation p.19
- English p.19
- Application p.19
- Prior to cutting p.20
- Practical applications p.20
- English p.20
- English p.21
- English p.22
- English p.23
- Mounting and dismounting saw blade p.23
- Selecting accessories p.24
- Maintenance and inspection p.24
- English p.24
- English p.25
- Vorsichtshinweise zur verwendung der paneelsäge p.26
- Deutsch p.26
- Allgemeine vorsichtsmassnahmen p.26
- Deutsch p.27
- Symbole p.27
- Technische daten p.28
- Deutsch p.28
- Vor dem schneiden p.29
- Standardzubehör p.29
- Deutsch p.29
- Anwendung p.29
- Vor der verwendung p.29
- Praktische anwendungen p.30
- Deutsch p.30
- Deutsch p.31
- Deutsch p.32
- Deutsch p.33
- Wartung und inspektion p.34
- Deutsch p.34
- Anbringen und entfernen des sägeblattes p.34
- Deutsch p.35
- Auswahl von zubehören p.35
- Precautions generales de travail p.36
- Precautions d utilisation pour la scie radiale à coupe d onglet p.36
- Français p.36
- Symboles p.37
- Français p.37
- Français p.38
- Caractéristiques p.38
- Accessoires standard p.38
- Utilisation p.39
- Français p.39
- Avant la coupe p.39
- Avant l utilisation p.39
- Applications pratiques p.39
- Français p.40
- Français p.41
- Français p.42
- Montage et démontage de la lame de scie p.43
- Français p.43
- Sélection des accessoires p.44
- Français p.44
- Entretien et vérification p.44
- Français p.45
- Precauzioni per l uso della troncatrice da legno a taglio assiale e radiale p.46
- Precauzioni generali p.46
- Italiano p.46
- Simboli p.47
- Italiano p.47
- Prima dell uso p.48
- Italiano p.48
- Dati tecnici p.48
- Applicazioni p.48
- Accessori standard p.48
- Prima del taglio p.49
- Italiano p.49
- Applicazioni pratiche p.49
- Italiano p.50
- Italiano p.51
- Italiano p.52
- Montaggio e smontaggio della lama della sega p.53
- Manutenzione e ispezione p.53
- Italiano p.53
- Selezione degli accessori p.54
- Italiano p.54
- Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de afkortzaagmachine met telescopisch zaagarm p.55
- Nederlands p.55
- Algemene voorzorgmaatregelen p.55
- Symbolen p.56
- Nederlands p.56
- Standaardtoebehoren p.57
- Specificaties p.57
- Nederlands p.57
- Practische toepassingen p.58
- Nederlands p.58
- Voor het snijden p.58
- Voor gebruik p.58
- Toepassing p.58
- Nederlands p.59
- Nederlands p.60
- Nederlands p.61
- Onderhoud en inspectie p.62
- Nederlands p.62
- Bevestigen en verwijderen van het zaagblad p.62
- Selecteren van accessoires p.63
- Nederlands p.63
- Nederlands p.64
- Precauciones sobre el uso de la ingletadora telescopica p.65
- Precauciones generales para operación p.65
- Español p.65
- Español p.66
- Símbolos p.66
- Especificaciones p.67
- Español p.67
- Español p.68
- Aplicación p.68
- Antes del corte p.68
- Antes de la operación p.68
- Accesorios estándar p.68
- Español p.69
- Aplicaciones prácticas p.69
- Español p.70
- Español p.71
- Montaje y desmontaje de la hoja de sierra p.72
- Español p.72
- Mantenimiento e inspección p.73
- Español p.73
- Selección de los accesorios p.73
- Español p.74
- Precauções no uso da serra telescópica p.75
- Precauções gerais quanto à operação p.75
- Português p.75
- Símbolos p.76
- Português p.76
- Português p.77
- Especificações p.77
- Acessórios padrão p.77
- Português p.78
- Aplicações práticas p.78
- Aplicação p.78
- Antes de cortar p.78
- Antes da operação p.78
- Português p.79
- Português p.80
- Português p.81
- Português p.82
- Montagem e desmontagem da lâmina de serra p.82
- Selecionar acessórios p.83
- Português p.83
- Manutenção e inspeção p.83
- Português p.84
- Säkerhetsföreskrifter för elverktyg p.85
- Svenska p.85
- Försiktighetsåtgärder vid användning av kap och gersåg p.85
- Symboler p.86
- Svenska p.86
- Svenska p.87
- Standardtillbehör p.87
- Före bruk p.87
- Tillämpning p.87
- Tekniska data p.87
- Svenska p.88
- Praktisk tillämpning p.88
- Före skärning p.88
- Svenska p.89
- Svenska p.90
- Svenska p.91
- Montering och demontering av sågklinga p.91
- Val av tillbehör p.92
- Underhåll och översyn p.92
- Svenska p.92
- Svenska p.93
- Generelle forsigtighedsregler p.94
- Forsigtighedsregler ved anvendelse af kap geringssaven p.94
- Symboler p.95
- Standardtilbehør p.96
- Specifikationer p.96
- Inden anvendelsen p.96
- Anvendelse p.96
- Praktisk anvendelse p.97
- Forud for skæring p.97
- Vedligeholdelse og inspektion p.101
- Montering og afmontering af savbladet p.101
- Valg af tilbehør p.102
- Generelle sikkerhetsregler for bruk p.103
- Forsiktighetsregler ved bruk av sirkel gjæringssag p.103
- Symboler p.104
- Tekniske data p.105
- Standardutsyr p.105
- Før verktøyet tas i bruk p.105
- Formål p.105
- Praktisk anvendelse p.106
- Før du skjærer p.106
- Montering og demontering av sagblad p.109
- Velge tilbehør p.110
- Vedlikehold og inspeksjon p.110
- Sähkötyökalujen turvallisuussäännöt p.112
- Huomattava liukutoiminnolla varustettua katkaisu ja jiirisahaa käytettäessä p.112
- Symbolit p.113
- Vakiovarusteet p.114
- Tekniset tiedot p.114
- Käyttö p.114
- Ennen käyttöä p.114
- Käyttötavat p.115
- Ennen leikkausta p.115
- Lisävarusteiden valitseminen p.119
- Huolto ja tarkastukset p.119
- Sahanterän asennus ja poisto p.119
- Ελληνικά p.121
- Γενικα μετρα ασφαλειασ κατα τη λειτουργια p.121
- Μετρα προστασιασ για τη χρηση του φαλτσοκοπτη radial λοξοτομησ p.122
- Ελληνικά p.122
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.123
- Συμβολα p.123
- Ελληνικά p.123
- Πριν τη λειτουργια p.124
- Πριν απο την κοπη p.124
- Κανονικα εξαρτηματα p.124
- Εφαρμογη p.124
- Ελληνικά p.124
- Πρακτικεσ εφαρμογεσ p.125
- Ελληνικά p.125
- Ελληνικά p.126
- Ελληνικά p.127
- Ελληνικά p.128
- Συντηρηση και ελεγχοσ p.129
- Συναρμολογηση και αποσυναρμολογηση τησ πριονωτησ λαμασ p.129
- Ελληνικά p.129
- Επιλογη εξαρτηματων p.130
- Ελληνικά p.130
- Ελληνικά p.131
- Türkçe p.132
- Sürgülü gönye şev testeresi ni kullanirken alinacak önlemler p.132
- Kullanimla i lgi li genel önlemler p.132
- Türkçe p.133
- Semboller p.133
- Tekni k özelli kler p.134
- Standart aksesuarlar p.134
- Aleti kullanmadan önce p.134
- Uygulama p.134
- Türkçe p.134
- Türkçe p.135
- Kesmeden önce p.135
- Kesme i şlemi p.135
- Türkçe p.136
- Türkçe p.137
- Türkçe p.138
- Türkçe p.139
- Testere biçağinin takilmasi ve sğkümü p.139
- Bakim ve i nceleme p.139
- Aksesuarlari seçme p.139
- Türkçe p.140
- Certificat de garantie p.143
- Certificado de garantía p.143
- Certificado de garantia p.143
- Πιστοποιητικο εγγυησησ p.143
- Takuutodistus p.143
- Guarantee certificate p.143
- Garantisertifikat p.143
- Garantieschein p.143
- Garantiebewijs p.143
- Garanticertifikat p.143
- Garantibevis p.143
- Garanti serti fi kasi p.143
- Certificato di garanzia p.143
- Hikoki power tools italia s p a p.145
- Hikoki power tools france s a s p.145
- Hikoki power tools finland oy p.145
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.145
- Hikoki power tools denmark a s p.145
- Hikoki power tools belgium n v s a p.145
- Hikoki power tools österreich gmbh p.145
- Hikoki power tools u k ltd p.145
- Hikoki power tools sweden ab p.145
- Hikoki power tools norway as p.145
- Hikoki power tools netherlands b v p.145
- Hikoki power tools lbérica s a p.145
- Representative offi ce in europe p.147
- Koki holdings co ltd p.147
- Italiano svenska p.147
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.147
- Head offi ce in japan p.147
- Français português p.147
- English nederlands p.147
- Deutsch español p.147
- A nakagawa corporate offi cer p.147
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.147
- Siemensring 34 47877 willich germany p.147
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.147
- Siemensring 34 47877 willich germany p.148
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.148
- Representative offi ce in europe p.148
- Norsk türkçe p.148
- Koki holdings co ltd p.148
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.148
- Head offi ce in japan p.148
- Dansk ελληνικά p.148
- Code no c99704282 f printed in china p.148
- A nakagawa corporate offi cer p.148
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.148
Похожие устройства
-
Hikoki C 12RSH2Эксплуатационная инструкция -
Hikoki C 10FCE2Инструкция по эксплуатации -
Hikoki C 10FSHИнструкция по эксплуатации -
Hikoki C 12RSH2Инструкция по эксплуатации -
Hikoki C 8FSEИнструкция по эксплуатации -
Bosch GCM 12 GDLРуководство по эксплуатации -
Bosch GCM 800 SJИнструкция по применению -
Patriot MS 253Инструкция по работе -
Elitech ПТ 2030КРСРуководство по работе с устройством -
Bosch GCM 8 SJL PROFESSIONALИнструкция к устройству -
Makita LS1219LРуководство по эксплуатации -
Makita LS1219Руководство пользователя
Følg disse trinnene for sikker montering og bruk av elektroverktøy. Lær om forlengelsesledninger, justering av fotholder og kontroll av sagbladets posisjon.