Hitachi CS33EDT [100/116] Slovenčina
![Hitachi CS33EDT [100/116] Slovenčina](/views2/1081742/page100/bg64.png)
100
Slovenčina
Tieto faktory spôsobujú usádzanie zvyškov na elektródach
zapaľovacej sviečky, čoho dôsledkom môžu byť poruchy a problémy
pri naštartovaní. Ak má motor slabý výkon, je ťažké ho naštartovať
alebo zle beží pri voľnobežných otáčkach, vždy najprv skontrolujte
zapaľovaciu sviečku. Ak je zapaľovacia sviečka špinavá, vyčistite ju
a skontrolujte medzeru medzi elektródami. Ak je potrebné, vykonajte
opätovné nastavenie. Správna medzera je 0,6 mm. Zapaľovaciu
sviečku by ste mali vymeniť po približne 100 prevádzkových
hodinách alebo skôr, ak sú elektródy neprijateľne skorodované.
POZNÁMKA
Miestne predpisy v niektorých oblastiach vyžadujú na ovládanie
signálov zapaľovania používanie odporovej zapaľovacej
sviečky. Ak bolo toto strojné zariadenie pôvodne vybavené
odporovou zapaľovacou sviečkou, rovnaký typ zapaľovacej
sviečky použite ako náhradu.
Otvor olejničky (Obr. 34)
Otvor olejničky reťaze (39) vyčistite vždy, keď je to možné.
Vodiaca lišta (Obr. 35)
Pred používaním strojného zariadenia vyčistite drážku a otvor
olejničky (40) na lište; použite špeciálne meradlo dodávané ako
voliteľné príslušenstvo.
Bočný kryt
(Obr. 36)
Bočný kryt a miesto pohonu vždy udržiavajte v čistote bez pilín a
úlomkov. Na túto plochu pravidelne naneste olej alebo mazivo, aby
ste ju chránili pred koróziou, pretože niektoré stromy obsahujú veľké
množstvo kyseliny.
Palivový fi lter (Obr. 37)
Palivový fi lter vyberte z palivovej nádrže a dôkladne ho umyte v
rozpúšťadle. Následne fi lter úplne zatlčte do nádrže.
POZNÁMKA
Ak fi lter stvrdne od prachu a špiny, vymeňte ho.
Filter reťazového oleja (Obr. 38)
Olejový fi lter vyberte a dôkladne ho umyte v rozpúšťadle.
Následne fi lter úplne zatlčte do nádrže.
POZNÁMKA
Ak fi lter stvrdne od prachu a špiny, vymeňte ho.
V prípade dlhodobého skladovania
Z palivovej nádrže vypusťte všetko palivo. Naštartujte motor
a nechajte ho bežať dokiaľ sa nezastaví. Opravte akékoľvek
poškodenie v dôsledku používania. Jednotku očistite čistou handrou
alebo použite čistenie stlačeným vzduchom. Do valca kvapnite cez
otvor pre zapaľovaciu sviečku niekoľko kvapiek oleja pre dvojtaktné
motory a niekoľkonásobným otočením motora olej rovnomerne vo
valci rozlejte.
Jednotku zakryte a uskladnite na suchom mieste.
OSTRENIE REŤAZE
Diely noža (Obr. 39, 40)
VÝSTRAHA
○ Počas ostrenia reťaze používajte rukavice.
○ Nezabudnite ohnúť predný okraj, aby ste znížili riziko spätného
nárazu alebo prasknutie upevňovacieho popruhu.
41. Horná platňa
42. Pracovný roh
43. Bočná platňa
44. Drážka
45. Päta
46. Rám
47. Otvor pre nit
48. Špička
49. Obmedzovací zub
50. Správny uhol hornej platne (uhol závisí na type reťaze)
51. Mierne vyčnievajúci „háčik“ alebo bod (oblúk na nedlabacej
reťazi)
52. Horná časť obmedzovacieho zuba v správnej výške pod hornou
platňou
53. Predná časť obmedzovacieho zuba zaoblená
ZNÍŽENIE OBMEDZOVACÍCH ZUBOV PILNÍKOM
1) Ak budete ostriť nože pomocou držiaka pilníka, skontrolujte a
znížte hĺbku.
2) Počas každého tretieho ostrenia skontrolujte obmedzovacie
zuby.
3) Náradie pre obmedzovacie zuby umiestnite na nôž. Ak
obmedzovací zub prečnieva, pilníkom ho zarovnajte po hornú
časť náradia. Vždy pilníkujte smerom od vnútra reťaze k
vonkajšej strane noža. (Obr. 41)
4) Po použití náradia pre obmedzovacie zuby zaoblite predný roh,
aby ste zachovali pôvodný tvar obmedzovacieho zuba. Vždy
dodržiavajte odporúčané nastavenie pre obmedzovacie zuby,
ktoré nájdete v návode na údržbu alebo obsluhu píly. (Obr. 42)
VŠEOBECNÉ POKYNY PRE PILNÍKOVANIE NOŽOV
Nôž pilníkujte (54) na jednej strane reť
aze smerom zvnútra. Pilníkujte
len pohybom dopredu. (Obr. 43)
5) Zachovajte rovnakú dĺžku všetkých nožov. (Obr. 44)
6) Pomocou pilníka odstráňte všetky poškodenia rezných hrán
(bočná platňa (55) a horná platňa (56)) noža. (Obr. 45)
UHLY OSTRENIA PÍLOVEJ REŤAZE
1. Číslo dielu 91VG
2. Rozstup 3/8"
3. Nastavenie obmedzovacieho zuba 0,025"
80°
4. Uhol pilníkovania bočnej platne 80°
5. Uhol hornej platne 30°
90°
6. Uhol vedenia pilníka 90°
Plán údržby
Nižšie sú uvedené niektoré zo všeobecných pokynov vykonávania
údržby. Ďalšie informácie získate u predajcu výrobkov značky
HITACHI.
Kontrola a vykonanie servisu pred používaním
○ Skontrolujte, že v prípade gumených dielov zabraňujúcich
vibráciám nedošlo k odlúpnutiu, zhoršeniu alebo poškodeniu a
že v prípade ich upevňovacích prvkov nedošlo k uvoľneniu alebo
poškodeniu.
○ Skontrolujte, že v prípade pružín zabraňujúcich vibráciám
nedošlo k poškodeniu a že v prípade ich upevňovacích prvkov
nedošlo k uvoľneniu alebo poškodeniu.
○ Skontrolujte, že nedošlo k deformáciám alebo poškodeniu
prednej a zadnej rukoväti.
○ Skontrolujte, že upevňovacie prvky prednej a zadnej rukoväti sú
dôkladne utiahnuté a nie sú poškodené.
○ Skontrolujte, že skrutky, matice a pod. každého dielu sú
dôkladne utiahnuté a že nie sú poškodené.
Každodenná údržba
○ Jednotku očistite zvonka.
○ Vyčistite otvor olejového fi ltra reťaze.
○ Vyčistite drážku a otvor olejového fi ltra na vodiacej lište.
○ Od pilín očistite bočný kryt.
○ Skontrolujte naostrenie pílovej reťaze.
○ Skontrolujte dôkladné utiahnutie matíc lišty.
○ Skontrolujte, že prepravný chránič nie je poškodený a že sa dá
jednoducho nasadiť.
○ Skontrolujte dôkladné utiahnutie matíc a skrutiek.
Hlavne skontrolujte skrutky tlmiča a pred naštartovaním motora
ich správne dotiahnite. Pokiaľ sa niektoré skrutky uvoľ
nia,
okamžite ich utiahnite. Pokiaľ tak neurobíte, môže to mať za
následok vážne riziko.
○ Skontrolujte koniec lišty. Ak je opotrebovaný, vykonajte výmenu.
○ Skontrolujte pás brzdy reťaze. Ak je opotrebovaný, vykonajte
výmenu.
000Book_CS33EDT_EE.indb 100000Book_CS33EDT_EE.indb 100 2011/08/06 8:57:582011/08/06 8:57:58
Содержание
- Cs 33edt 1
- English 6
- Meanings of symbols 6
- Original instructions 6
- English 7
- What is what 7
- English 8
- Warnings and safety instructions 8
- English 9
- Assembly procedures 10
- English 10
- Specifications 10
- English 11
- Operating procedures 11
- English 12
- English 13
- Maintenance 13
- English 14
- Bedeutungen der symbole 15
- Deutsch 15
- Übersetzung der original gebrauchsanweisung 15
- Deutsch 16
- Teilebezeichnungen 16
- Deutsch 17
- Warn und sicherheitshinweise 17
- Deutsch 18
- Deutsch 19
- Technische daten 19
- Zusammenbau 19
- Betrieb 20
- Deutsch 20
- Deutsch 21
- Deutsch 22
- Wartung 22
- Deutsch 23
- Deutsch 24
- Ελληνικά 25
- Επεξηγηση συμβoλων 25
- Μετάφραση των αρχικών οδηγιών 25
- Tι ειναι τι 26
- Ελληνικά 26
- Ελληνικά 27
- Προειδοποιησεισ και υποδειξεισ ασφαλειασ 27
- Ελληνικά 28
- Διαδικασιεσ συναρμολογησησ 29
- Ελληνικά 29
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 29
- Διαδικασια λειτουργιασ 30
- Ελληνικά 30
- Ελληνικά 31
- Ελληνικά 32
- Συντηρηση 32
- Ελληνικά 33
- Ελληνικά 34
- Polski 35
- Tłumaczenie oryginalnych instrukcji 35
- Znaczenie symboli 35
- Polski 36
- Zasadnicze podzespoły urządzenia 36
- Ostrzeżenie i instrukcje bezpieczeństwa 37
- Polski 37
- Polski 38
- Polski 39
- Procedury montażu 39
- Specyfikacje 39
- Polski 40
- Procedury obsługi 40
- Polski 41
- Konserwacja 42
- Polski 42
- Polski 43
- Polski 44
- Fordítás az eredeti útmutatót 45
- Magyar 45
- Szimbólumok jelentései 45
- Magyar 46
- Mi micsoda 46
- Figyelmeztetések és biztonsági óvintézkedések 47
- Magyar 47
- Magyar 48
- Magyar 49
- Technikai adatok 49
- Összeszerelési eljárások 49
- Magyar 50
- Működtetési eljárások 50
- Magyar 51
- Karbantartás 52
- Magyar 52
- Magyar 53
- Magyar 54
- Překlad původních pokynů 55
- Význam symbolů 55
- Čeština 55
- Co je co 56
- Čeština 56
- Varování a bezpečnostní pokyny 57
- Čeština 57
- Specifikace 58
- Čeština 58
- Montážní postupy 59
- Obsluha 59
- Čeština 59
- Čeština 60
- Údržba 61
- Čeština 61
- Čeština 62
- Čeština 63
- Asıl talimatların çevirisi 64
- Sembollerin anlamlari 64
- Türkçe 64
- Tanimlar 65
- Türkçe 65
- Türkçe 66
- Uyarilar ve güvenli k tali matlari 66
- Türkçe 67
- Montaj i şlemleri 68
- Spesi fi kasyonlar 68
- Türkçe 68
- Çaliştirma 68
- Türkçe 69
- Türkçe 70
- Türkçe 71
- Türkçe 72
- Română 73
- Semnificaţia simbolurilor 73
- Traducerea instrucţiunilor originale 73
- Ce şi ce este 74
- Română 74
- Avertismente şi instrucţiuni de siguranţă 75
- Română 75
- Română 76
- Proceduri de asamblare 77
- Română 77
- Specificatii 77
- Proceduri de operare 78
- Română 78
- Română 79
- Mentenanţă 80
- Română 80
- Română 81
- Română 82
- Pomen simbolov 83
- Prevod originalnih navodil 83
- Slovenščina 83
- Opis sestavnih delov 84
- Slovenščina 84
- Opozorila in varnostna navodila 85
- Slovenščina 85
- Slovenščina 86
- Postopek montaže 87
- Postopek upravljanja 87
- Slovenščina 87
- Specifikacije 87
- Slovenščina 88
- Slovenščina 89
- Slovenščina 90
- Vzdrževanje 90
- Slovenščina 91
- Preklad pôvodných pokynov 92
- Slovenčina 92
- Význam symbolov 92
- Slovenčina 93
- Čo je čo 93
- Slovenčina 94
- Výstrahy a bezpečnostné pokyny 94
- Slovenčina 95
- Postupy montáže 96
- Slovenčina 96
- Špecifikácie 96
- Prevádzkové postupy 97
- Slovenčina 97
- Slovenčina 98
- Slovenčina 99
- Údržba 99
- Slovenčina 100
- Slovenčina 101
- Значение символов или табличек 102
- Перевод оригинальных инструкций 102
- Русский 102
- Русский 103
- Что это такое 103
- Предостережения и инструкции по технике безопасности 104
- Русский 104
- Русский 105
- Русский 106
- Сборочные операции 106
- Спецификации 106
- Рабочие операции 107
- Русский 107
- Русский 108
- Русский 109
- Техобслуживание 109
- Русский 110
- Русский 111
- Book_cs33edt_ee indb 113 000book_cs33edt_ee indb 113 2011 08 06 8 58 03 2011 08 06 8 58 03 113
- Book_cs33edt_ee indb 115 000book_cs33edt_ee indb 115 2011 08 06 8 58 04 2011 08 06 8 58 04 115
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 115
- Deklaracja zgodności z eci 115
- Deutsch 115
- Ec declaration of conformity 115
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 115
- English 115
- F tashimo vice president director 115
- Head offi ce in japan 115
- Hitachi koki co ltd 115
- Hitachi koki europe ltd 115
- Hitachi power tools europe gmbh 115
- Magyar 115
- Polski 115
- Prohlášení o shodě s ec 115
- Representative offi ce in europe 115
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 115
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 115
- Technical fi le at 115
- Čeština 115
- Εκ δηλωση εναρμ νισμ υ 115
- Ελληνικά 115
- Ab uygunluk beyani 116
- Book_cs33edt_ee indb 116 000book_cs33edt_ee indb 116 2011 08 06 8 58 06 2011 08 06 8 58 06 116
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 116
- Code no e99245793 g printed in china 116
- Declaraţie de conformitate ce 116
- Ec deklaracija o skladnosti 116
- F tashimo vice president director 116
- Head offi ce in japan 116
- Hitachi koki co ltd 116
- Hitachi koki europe ltd 116
- Hitachi power tools europe gmbh 116
- Pyсский 116
- Representative offi ce in europe 116
- Română 116
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 116
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 116
- Slovenčina 116
- Slovenščina 116
- Technical fi le at 116
- Türkçe 116
- Vyhlásenie o zhode es 116
- Декларация соответствия ес 116
Похожие устройства
- Mitsubishi Electric PKH-3FAKH Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 3520 /3520-5917/ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS45EM Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA3 Инструкция по эксплуатации
- HP Spectre XT 13-2000er B3Y76EA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA2 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 103-4А Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell Easynote LV11HC-33114G50Mnks Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA1 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 205-7А Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire One 756-B8478kk Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKA3 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 205-1А Инструкция по эксплуатации
- Asus X55A 90NBHA138W2A14OC43AU SX044O Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKA2 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 204-7А Инструкция по эксплуатации
- HP TouchSmart 520-1209er B9S12EA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKA1-E Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 204-1А Инструкция по эксплуатации
- Viewsonic VA2212a-LED Инструкция по эксплуатации