Hitachi CS33EDT [104/116] Русский
![Hitachi CS33EDT [104/116] Русский](/views2/1081742/page104/bg68.png)
104
Русский
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ И ИНСТРУКЦИИ ПО
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Безопасность оператора
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Данная цепная пила (СS33ЕDТ) сконструирована
специально для ухода за деревьями и обрезки. Применять
эту пилу должны только лица, имеющие опыт ухода за
деревьями и их обрезки. Соблюдать информацию из
специальной литературы, процедуры и рекомендации
соответствующей профессиональной организации.
Невыполнение этого условия влечёт за собой высокий риск
несчастного случая. Мы рекомендуем всегда пользоваться
подъёмной платформой для обрезки деревьев. Методика
подъёма и спуска на верёвке чрезвычайно опасна и
требует специальной подготовки. Оператор должен иметь
навык обращения с оборудованием, обеспечивающим
безопасность, владеть техникой работы и подъёма. Всегда
использовать удерживающее оборудование, как для
оператора, так и
для пилы.
○ Всегда носите перчатки, чтобы уменьшить воздействие
вибрации.
○ Всегда носить защитный щиток для лица или очки.
○ При заточке следует использовать перчатки.
○ Всегда носить защитную экипировку, такую каккрутка, брюки,
перчатки, каска, обувь со стальными носками и нескользящей
подошвой, приэксплуатации цепной пилы. Для работы на
деревьях следуетприменять защитную
обувь, походящую для
техникиподъёма. Не надевать широкую одежду, украшения,
шорты, сандалии и не ходить босиком. Подбирать волосы так,
чтобы их длина была выше плеч.
○ Не управляйте этим аппаратом/машиной, если Вы устали,
больны или находитесь под влиянием алкоголя, наркотиков
или медикаментов.
○ Не позволять детям или некомпетентным лицам управлять
машиной.
○ Носить средства защиты слуха. Следите за окружающей
ситуацией. Обращайте внимание на людей, которые могут
сообщать Вам о каких-то проблемах. Удаляйте защитное
оборудование сразу после отключения двигателя.
○ Носить средства защиты слуха.
○ Не запускать и не эксплуатировать двигатель в закрытом
помещении или здании. Вдыхание выхлопных газов может
быть
смертельным.
○ Для защиты органов дыхания носите респиратор при
выделении от цепи масляного тумана и пыли из древесных
опилок.
○ Держите рукоятки в чистом состоянии, без масла или
топливной смеси.
○ Не прикасайтесь к режущему оборудованию.
○ Не захватывать и не держать устройство за режущее
оборудование.
○ Если устройство отключено,
убедитесь, что режущий аппарат
остановился, прежде чем положить устройство.
○ Если эксплуатация длительная, периодически устраивайте
перерывы, чтобы избежать возможного синдрома белых
пальцев, которых вызывает вибрация.
○ Оператор должен соблюдать местные правила области, где
выполняется обрезка.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
○ Антивибрационные системы не гарантируют, что Вы не
будете подвержены синдрому белых пальцев или кистевому
туннельному синдрому. Поэтому постоянные и регулярные
пользователи должны внимательно наблюдать за состоянием
своих рук и пальцев. Если появится один из упомянутых выше
симптомов, следует немедленно обратиться к врачу.
○ Длительное или непрерывное воздействие высокого уровня
шума может вызвать перманентное снижение слуха. При
эксплуатации аппарата/машины всегда носить средства
защиты слуха.
○ Если Вы пользуетесь какими-либо медицинскими
электрическими/электронными устройствами, такими, как
электронный стимулятор сердца, проконсультируйтесь с
врачом, а также с изготовителем устройства, прежде, чем
эксплуатировать какое-либо электрическое оборудование.
Безопасность аппарата/машины
○ Перед каждым
применением проверяйте весь аппарат/
машину. Заменяйте повреждённые детали. Проверяйте
отсутствие утечки топлива и прочность посадки всех
креплений.
○ Перед применением устройства/машины замените
треснувшие, сколотые или иным образом повреждённые
детали.
○ Проследить, чтобы боковой корпус был установлен
надлежащим образом.
○ При выполнении регулировки карбюратора не допускать в
рабочую зону посторонних.
○
Применяйте вспомогательное оборудование,
рекомендованное для этого аппарата/машины
изготовителем.
○ Не позволять цепи наталкиваться на препятствия. Если цепь
столкнулась с чем-то, следует отключить машину и тщательно
её проверить.
○ Следить за работоспособностью автоматической маслёнки.
Заполнять масляный бак чистым маслом. Не допускать,
чтобы цепь двигалась на шине в сухом состоянии.
○ Все работы по техническому обслуживанию цепной пилы, не
описанные в руководстве оператора/пользователя, должны
производиться компетентными специалистами по сервисному
обслуживанию цепных пил. (Например, если для демонтажа
маховика применяются неподходящие инструменты, либо
если подобные инструменты используются для удержания
маховика, чтобы демонтировать муфту, на маховике могут
возникнуть структурные повреждения, что затем приведёт
к
разрыву маховика.)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
○ Не производить на аппарате/машине никаких изменений.
Не применяйте режущий аппарат/машину для других работ,
кроме тех, для которых он предназначен.
○ Не пользоваться пилой без защитного оборудования или с
дефектным защитным оборудованием. Результатом может
быть серьёзная травма.
○ При применении направляющей шины/цепи, отличающейся
от рекомендованной изготовителем и
не санкционированной,
может возникнуть высокий риск травмы или ущерба
Безопасность при обращении с топливом
○ Топливо смешивать и наливать на открытом воздухе и там,
где нет опасности возникновения искр или огня.
○ Применять контейнер, пригодный для топлива.
○ Не курить и не позволять другим курить поблизости от
топлива или аппарата/машины, либо
во время применения
аппарата/машины.
○ Удалить пролитое топливо, прежде чем запускать двигатель.
○ Следует отойти от места заправки минимум на 3 м, прежде
чем запускать двигатель.
○ Отключите двигатель и дайте ему охладиться в течение
нескольких минут, прежде чем снять крышку топливного
бака.
○ Опорожнить топливный бак перед отправкой аппарата/
машины на хранение. Рекомендуется сливать топливо
после каждого применения. Если топливо остаётся в баке,
необходимо проследить, чтобы бак не протекал.
○ Хранить аппарат/машину и топливо в месте, где топливные
пары не могут достигнуть искр или огня из водонагревателей,
электрических двигателей или выключателей, печей и т.п.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Топливо легко воспламеняется или взрывается, а также
выделяет пары, поэтому будьте особенно внимательны при
обращении с топливом.
Безопасность при резке
○ Не отрезать другой материал, кроме дерева и деревянных
объектов.
000Book_CS33EDT_EE.indb 104000Book_CS33EDT_EE.indb 104 2011/08/06 8:58:002011/08/06 8:58:00
Содержание
- Cs 33edt 1
- English 6
- Meanings of symbols 6
- Original instructions 6
- English 7
- What is what 7
- English 8
- Warnings and safety instructions 8
- English 9
- Assembly procedures 10
- English 10
- Specifications 10
- English 11
- Operating procedures 11
- English 12
- English 13
- Maintenance 13
- English 14
- Bedeutungen der symbole 15
- Deutsch 15
- Übersetzung der original gebrauchsanweisung 15
- Deutsch 16
- Teilebezeichnungen 16
- Deutsch 17
- Warn und sicherheitshinweise 17
- Deutsch 18
- Deutsch 19
- Technische daten 19
- Zusammenbau 19
- Betrieb 20
- Deutsch 20
- Deutsch 21
- Deutsch 22
- Wartung 22
- Deutsch 23
- Deutsch 24
- Ελληνικά 25
- Επεξηγηση συμβoλων 25
- Μετάφραση των αρχικών οδηγιών 25
- Tι ειναι τι 26
- Ελληνικά 26
- Ελληνικά 27
- Προειδοποιησεισ και υποδειξεισ ασφαλειασ 27
- Ελληνικά 28
- Διαδικασιεσ συναρμολογησησ 29
- Ελληνικά 29
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 29
- Διαδικασια λειτουργιασ 30
- Ελληνικά 30
- Ελληνικά 31
- Ελληνικά 32
- Συντηρηση 32
- Ελληνικά 33
- Ελληνικά 34
- Polski 35
- Tłumaczenie oryginalnych instrukcji 35
- Znaczenie symboli 35
- Polski 36
- Zasadnicze podzespoły urządzenia 36
- Ostrzeżenie i instrukcje bezpieczeństwa 37
- Polski 37
- Polski 38
- Polski 39
- Procedury montażu 39
- Specyfikacje 39
- Polski 40
- Procedury obsługi 40
- Polski 41
- Konserwacja 42
- Polski 42
- Polski 43
- Polski 44
- Fordítás az eredeti útmutatót 45
- Magyar 45
- Szimbólumok jelentései 45
- Magyar 46
- Mi micsoda 46
- Figyelmeztetések és biztonsági óvintézkedések 47
- Magyar 47
- Magyar 48
- Magyar 49
- Technikai adatok 49
- Összeszerelési eljárások 49
- Magyar 50
- Működtetési eljárások 50
- Magyar 51
- Karbantartás 52
- Magyar 52
- Magyar 53
- Magyar 54
- Překlad původních pokynů 55
- Význam symbolů 55
- Čeština 55
- Co je co 56
- Čeština 56
- Varování a bezpečnostní pokyny 57
- Čeština 57
- Specifikace 58
- Čeština 58
- Montážní postupy 59
- Obsluha 59
- Čeština 59
- Čeština 60
- Údržba 61
- Čeština 61
- Čeština 62
- Čeština 63
- Asıl talimatların çevirisi 64
- Sembollerin anlamlari 64
- Türkçe 64
- Tanimlar 65
- Türkçe 65
- Türkçe 66
- Uyarilar ve güvenli k tali matlari 66
- Türkçe 67
- Montaj i şlemleri 68
- Spesi fi kasyonlar 68
- Türkçe 68
- Çaliştirma 68
- Türkçe 69
- Türkçe 70
- Türkçe 71
- Türkçe 72
- Română 73
- Semnificaţia simbolurilor 73
- Traducerea instrucţiunilor originale 73
- Ce şi ce este 74
- Română 74
- Avertismente şi instrucţiuni de siguranţă 75
- Română 75
- Română 76
- Proceduri de asamblare 77
- Română 77
- Specificatii 77
- Proceduri de operare 78
- Română 78
- Română 79
- Mentenanţă 80
- Română 80
- Română 81
- Română 82
- Pomen simbolov 83
- Prevod originalnih navodil 83
- Slovenščina 83
- Opis sestavnih delov 84
- Slovenščina 84
- Opozorila in varnostna navodila 85
- Slovenščina 85
- Slovenščina 86
- Postopek montaže 87
- Postopek upravljanja 87
- Slovenščina 87
- Specifikacije 87
- Slovenščina 88
- Slovenščina 89
- Slovenščina 90
- Vzdrževanje 90
- Slovenščina 91
- Preklad pôvodných pokynov 92
- Slovenčina 92
- Význam symbolov 92
- Slovenčina 93
- Čo je čo 93
- Slovenčina 94
- Výstrahy a bezpečnostné pokyny 94
- Slovenčina 95
- Postupy montáže 96
- Slovenčina 96
- Špecifikácie 96
- Prevádzkové postupy 97
- Slovenčina 97
- Slovenčina 98
- Slovenčina 99
- Údržba 99
- Slovenčina 100
- Slovenčina 101
- Значение символов или табличек 102
- Перевод оригинальных инструкций 102
- Русский 102
- Русский 103
- Что это такое 103
- Предостережения и инструкции по технике безопасности 104
- Русский 104
- Русский 105
- Русский 106
- Сборочные операции 106
- Спецификации 106
- Рабочие операции 107
- Русский 107
- Русский 108
- Русский 109
- Техобслуживание 109
- Русский 110
- Русский 111
- Book_cs33edt_ee indb 113 000book_cs33edt_ee indb 113 2011 08 06 8 58 03 2011 08 06 8 58 03 113
- Book_cs33edt_ee indb 115 000book_cs33edt_ee indb 115 2011 08 06 8 58 04 2011 08 06 8 58 04 115
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 115
- Deklaracja zgodności z eci 115
- Deutsch 115
- Ec declaration of conformity 115
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 115
- English 115
- F tashimo vice president director 115
- Head offi ce in japan 115
- Hitachi koki co ltd 115
- Hitachi koki europe ltd 115
- Hitachi power tools europe gmbh 115
- Magyar 115
- Polski 115
- Prohlášení o shodě s ec 115
- Representative offi ce in europe 115
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 115
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 115
- Technical fi le at 115
- Čeština 115
- Εκ δηλωση εναρμ νισμ υ 115
- Ελληνικά 115
- Ab uygunluk beyani 116
- Book_cs33edt_ee indb 116 000book_cs33edt_ee indb 116 2011 08 06 8 58 06 2011 08 06 8 58 06 116
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 116
- Code no e99245793 g printed in china 116
- Declaraţie de conformitate ce 116
- Ec deklaracija o skladnosti 116
- F tashimo vice president director 116
- Head offi ce in japan 116
- Hitachi koki co ltd 116
- Hitachi koki europe ltd 116
- Hitachi power tools europe gmbh 116
- Pyсский 116
- Representative offi ce in europe 116
- Română 116
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 116
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 116
- Slovenčina 116
- Slovenščina 116
- Technical fi le at 116
- Türkçe 116
- Vyhlásenie o zhode es 116
- Декларация соответствия ес 116
Похожие устройства
- Mitsubishi Electric PKH-3FAKH Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 3520 /3520-5917/ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS45EM Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA3 Инструкция по эксплуатации
- HP Spectre XT 13-2000er B3Y76EA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA2 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 103-4А Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell Easynote LV11HC-33114G50Mnks Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA1 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 205-7А Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire One 756-B8478kk Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKA3 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 205-1А Инструкция по эксплуатации
- Asus X55A 90NBHA138W2A14OC43AU SX044O Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKA2 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 204-7А Инструкция по эксплуатации
- HP TouchSmart 520-1209er B9S12EA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKA1-E Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 204-1А Инструкция по эксплуатации
- Viewsonic VA2212a-LED Инструкция по эксплуатации