Hitachi CS33EDT [43/116] Polski
![Hitachi CS33EDT [43/116] Polski](/views2/1081742/page43/bg2b.png)
Polski
43
Czynnik te powodują osady na elektrodach świecy zapłonowej, co
może spowodować wadliwe działanie i trudności z uruchomieniem
silnika. Jeśli silnik nie rozwija pełnej mocy, trudno go uruchomić
lub pracuje nierównomiernie na biegu jałowym, należy zawsze w
pierwszej kolejności sprawdzić świecę zapłonową. Jeśli świeca
zapłonowa jest zabrudzona, należy ją oczyścić i sprawdzić przerwę
elektrody. W razie potrzeby wyregulować przerwę. Prawidłowa
przerwa elektrody wynosi 0,6 mm. Świecę zapłonową należy
wymienić po około 100 godzinach pracy lub wcześniej, jeśli erozja
elektrody jest znaczna.
UWAGA
W niektórych krajach przepisy wymagają użycia świecy
zapłonowej z opornikiem do tłumienia zakłóce
ń. Jeśli maszyna
została oryginalnie wyposażona w świecę zapłonową z
opornikiem, należy wymienić ją na świecę tego samego typu.
Otwór olejarki (Rys. 34)
Jak najczęściej czyścić otwór olejarki łańcucha (39).
Prowadnica (Rys. 35)
Przed użyciem maszyny, oczyścić rowek i otwór olejarki (40) w
prowadnicy za pomocą specjalnego przyrządu oferowanego jako
wyposażenie opcjonalne.
Pokrywa boczna (Rys. 36)
Pokrywę boczną i obszar napędu zawsze utrzymywać w czystości.
Okresowo nałożyć tam olej lub smar, aby zabezpieczyć przed
korozją, jako że w niektórych drzewach występuje wysoki poziom
kwasów.
Filtr paliwa (Rys. 37)
Wyjąć fi ltr paliwa ze zbiornika paliwa i dokładnie wymyć go w
rozpuszczalniku. Następnie wepchnąć fi ltr całkowicie do zbiornika.
UWAGA
Jeśli fi ltr stwardniał na skutek pyłu i brudu, należy go wymienić.
Filtr oleju łańcuchowego (Rys. 38)
Wyjąć fi ltr oleju i wymyć go dokładnie z rozpuszczalniku.
Następnie należy wepchnąć fi ltr całkowicie do zbiornika.
UWAGA
Jeśli fi ltr jest twardy z powodu kurzu i brudu należy go wymienić.
Magazynowanie przez dłuższy czas
Spuścić całe paliwo ze zbiornika. Uruchomić silnik i pozwolić
mu pracować, aż się zatrzyma. Naprawić wszelkie uszkodzenia
eksploatacyjne. Oczyścić urządzenie czystą szmatką lub sprężonym
powietrzem z węża. Przez otwór świecy zapłonowej wpuścić kilka
kropli oleju silnikowego do cylindra i obrócić kilkakrotnie silnikiem,
aby rozprowadzić olej.
Przykryć urządzenie i złożyć je w suchym miejscu.
OSTRZENIE ŁAŃCUCHA
Części krawędzi tnącej (Rys. 39, 40)
OSTRZEŻENIE
○ Podczas ostrzenia łańcucha należy używać rękawic.
○ Zaokrąglić przednią krawędź, aby zmniejszyć
prawdopodobieństwo odrzucenia piły lub pęknięcia nakładki
stykowej.
41. Płytka górna
42. Narożnik roboczy
43. Płytka boczna
44. Wrąb
45. Krawędź przyłożenia
46. Korpus
47. Otwór nitu
48. Stopa
49. Sprawdzian głębokości
50. Prawidłowy kąt na płytce górnej (stopień nachylenia zależy od
rodzaju łańcucha)
51. Lekko wystający „haczyk” lub punkt (krzywizna na łańcuchu
bezdrutowym)
52. Szczyt sprawdzianu głębokości na prawidłowej wysokoś
ci
poniżej płytki górnej
53. Zaokrąglony przód sprawdzianu głębokości
OBNIŻANIE SPRAWDZIANÓW GŁĘBOKOŚCI PILNIKIEM
1) Jeśli ostrzy się narzędzia tnące pilnikiem, należy sprawdzić i
obniżyć głębokość.
2) Kontrolować sprawdziany głębokości co trzecie ostrzenie.
3) Umieścić sprawdzian głębokości na krawędzi tnącej. Jeśli
sprawdzian głębokości wystaje, spiłować go do poziomu
szczytu narzędzia. Zawsze piłować od środka łańcucha w
stronę zewnętrznej krawędzi tnącej. (
Rys. 41)
4) Po użyciu sprawdzianu głębokości, zaokrąglić przedni narożnik,
aby zachować oryginalny kształt sprawdzianu. Zawsze
stosować zalecane nastawienie sprawdzianu głębokości
podane w podręczniku konserwacji lub podręczniku obsługi
pilarki. (Rys. 42)
OGÓLNE INSTRUKCJE PIŁOWANIA NARZĘDZI TNĄCYCH
Piłować (54) krawędź tnącą z jednej strony łańcucha od środka
w kierunku na zewnątrz. Piłować tylko podczas suwu do przodu.
(Rys. 43)
5) Spiłować wszystkie krawędzie tnące na taką samą dł
ugość.
(Rys. 44)
6) Spiłować dostatecznie materiał tak, aby usunąć uszkodzenie
krawędzi tnących (płytka boczna (55) i płytka górna (56))
krawędzi tnącej. (Rys. 45)
KĄTY OSTRZENIA ŁAŃCUCHA PIŁY
1. Numer części 91VG
2. Podziałka 3/8
3. Nastawienie sprawdzianu głębokości 0,025"
4. Kąt piłowania płytki bocznej 80°
5. Kąt płytki górnej 30°
6. Kąt prowadzenia pilnika 90°
Plan obsługi
Poniżej podano ogólne instrukcje konserwacji. W sprawie dalszych
informacji prosimy skontaktować się z dystrybutorem fi rmy HITACHI.
Sprawdzenie i serwis przed użyciem
○ Nalez sprawdzić, czy nie są wytarte, zużyte, lub uszkodzone
gumowe elementy antywibracyjne oraz, czy nie są poluzowane
lub uszkodzone ich elementy mocujące.
○ Należy sprawdzić, czy nie są uszkodzone sprężyny
antywibracyjne oraz, czy nie są poluzowane lub uszkodzone ich
elementy mocujące.
○ Należy sprawdzić, czy nie jest zdeformowany lub uszkodzony
przedni i tylny uchwyt.
○ Należy sprawdzić, czy są odpowiednio dokręcone i nie są
uszkodzone elementy mocujące uchwytu przedniego i tylnego.
○ Należy sprawdzić, czy są odpowiednio dokręcone i wolne od
uszkodzeń śruby, nakrętki, itp w każdej częś
ci.
Obsługa codzienna
○ Oczyścić urządzenie z zewnątrz.
○ Oczyścić otwór fi ltra oleju łańcucha.
○ Oczyścić rowek i otwór fi ltra oleju w prowadnicy.
○ Oczyścić okrywę boczną przeciwpyłową.
○ Sprawdzić, czy łańcuch piły jest ostry.
○ Sprawdzić, czy nakrętki prowadnicy są dobrze dokręcone.
○ Upewnić się, czy osłona transportu łańcucha nie jest uszkodzona
i czy można ją bezpiecznie zamontować.
○ Sprawdzić, czy nakrętki i śruby są dobrze dokręcone.
Ze szczególna uwagą należy skontrolować śruby tłumika i przed
uruchomieniem silnika upewnić się, że są właściwie dokręcone.
Jeżeli któraś ze śrub jest poluzowana, należy je natychmiast
dokręcić. Niezastosownie się do tego zalecenia może być
przyczyną poważnego niebezpieczeństwa.
○ Skontrolować końcówkę uchwytu. Wymienić na nową, gdy
ulegnie zużyciu.
000Book_CS33EDT_EE.indb 43000Book_CS33EDT_EE.indb 43 2011/08/06 8:57:322011/08/06 8:57:32
Содержание
- Cs 33edt 1
- English 6
- Meanings of symbols 6
- Original instructions 6
- English 7
- What is what 7
- English 8
- Warnings and safety instructions 8
- English 9
- Assembly procedures 10
- English 10
- Specifications 10
- English 11
- Operating procedures 11
- English 12
- English 13
- Maintenance 13
- English 14
- Bedeutungen der symbole 15
- Deutsch 15
- Übersetzung der original gebrauchsanweisung 15
- Deutsch 16
- Teilebezeichnungen 16
- Deutsch 17
- Warn und sicherheitshinweise 17
- Deutsch 18
- Deutsch 19
- Technische daten 19
- Zusammenbau 19
- Betrieb 20
- Deutsch 20
- Deutsch 21
- Deutsch 22
- Wartung 22
- Deutsch 23
- Deutsch 24
- Ελληνικά 25
- Επεξηγηση συμβoλων 25
- Μετάφραση των αρχικών οδηγιών 25
- Tι ειναι τι 26
- Ελληνικά 26
- Ελληνικά 27
- Προειδοποιησεισ και υποδειξεισ ασφαλειασ 27
- Ελληνικά 28
- Διαδικασιεσ συναρμολογησησ 29
- Ελληνικά 29
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 29
- Διαδικασια λειτουργιασ 30
- Ελληνικά 30
- Ελληνικά 31
- Ελληνικά 32
- Συντηρηση 32
- Ελληνικά 33
- Ελληνικά 34
- Polski 35
- Tłumaczenie oryginalnych instrukcji 35
- Znaczenie symboli 35
- Polski 36
- Zasadnicze podzespoły urządzenia 36
- Ostrzeżenie i instrukcje bezpieczeństwa 37
- Polski 37
- Polski 38
- Polski 39
- Procedury montażu 39
- Specyfikacje 39
- Polski 40
- Procedury obsługi 40
- Polski 41
- Konserwacja 42
- Polski 42
- Polski 43
- Polski 44
- Fordítás az eredeti útmutatót 45
- Magyar 45
- Szimbólumok jelentései 45
- Magyar 46
- Mi micsoda 46
- Figyelmeztetések és biztonsági óvintézkedések 47
- Magyar 47
- Magyar 48
- Magyar 49
- Technikai adatok 49
- Összeszerelési eljárások 49
- Magyar 50
- Működtetési eljárások 50
- Magyar 51
- Karbantartás 52
- Magyar 52
- Magyar 53
- Magyar 54
- Překlad původních pokynů 55
- Význam symbolů 55
- Čeština 55
- Co je co 56
- Čeština 56
- Varování a bezpečnostní pokyny 57
- Čeština 57
- Specifikace 58
- Čeština 58
- Montážní postupy 59
- Obsluha 59
- Čeština 59
- Čeština 60
- Údržba 61
- Čeština 61
- Čeština 62
- Čeština 63
- Asıl talimatların çevirisi 64
- Sembollerin anlamlari 64
- Türkçe 64
- Tanimlar 65
- Türkçe 65
- Türkçe 66
- Uyarilar ve güvenli k tali matlari 66
- Türkçe 67
- Montaj i şlemleri 68
- Spesi fi kasyonlar 68
- Türkçe 68
- Çaliştirma 68
- Türkçe 69
- Türkçe 70
- Türkçe 71
- Türkçe 72
- Română 73
- Semnificaţia simbolurilor 73
- Traducerea instrucţiunilor originale 73
- Ce şi ce este 74
- Română 74
- Avertismente şi instrucţiuni de siguranţă 75
- Română 75
- Română 76
- Proceduri de asamblare 77
- Română 77
- Specificatii 77
- Proceduri de operare 78
- Română 78
- Română 79
- Mentenanţă 80
- Română 80
- Română 81
- Română 82
- Pomen simbolov 83
- Prevod originalnih navodil 83
- Slovenščina 83
- Opis sestavnih delov 84
- Slovenščina 84
- Opozorila in varnostna navodila 85
- Slovenščina 85
- Slovenščina 86
- Postopek montaže 87
- Postopek upravljanja 87
- Slovenščina 87
- Specifikacije 87
- Slovenščina 88
- Slovenščina 89
- Slovenščina 90
- Vzdrževanje 90
- Slovenščina 91
- Preklad pôvodných pokynov 92
- Slovenčina 92
- Význam symbolov 92
- Slovenčina 93
- Čo je čo 93
- Slovenčina 94
- Výstrahy a bezpečnostné pokyny 94
- Slovenčina 95
- Postupy montáže 96
- Slovenčina 96
- Špecifikácie 96
- Prevádzkové postupy 97
- Slovenčina 97
- Slovenčina 98
- Slovenčina 99
- Údržba 99
- Slovenčina 100
- Slovenčina 101
- Значение символов или табличек 102
- Перевод оригинальных инструкций 102
- Русский 102
- Русский 103
- Что это такое 103
- Предостережения и инструкции по технике безопасности 104
- Русский 104
- Русский 105
- Русский 106
- Сборочные операции 106
- Спецификации 106
- Рабочие операции 107
- Русский 107
- Русский 108
- Русский 109
- Техобслуживание 109
- Русский 110
- Русский 111
- Book_cs33edt_ee indb 113 000book_cs33edt_ee indb 113 2011 08 06 8 58 03 2011 08 06 8 58 03 113
- Book_cs33edt_ee indb 115 000book_cs33edt_ee indb 115 2011 08 06 8 58 04 2011 08 06 8 58 04 115
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 115
- Deklaracja zgodności z eci 115
- Deutsch 115
- Ec declaration of conformity 115
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 115
- English 115
- F tashimo vice president director 115
- Head offi ce in japan 115
- Hitachi koki co ltd 115
- Hitachi koki europe ltd 115
- Hitachi power tools europe gmbh 115
- Magyar 115
- Polski 115
- Prohlášení o shodě s ec 115
- Representative offi ce in europe 115
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 115
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 115
- Technical fi le at 115
- Čeština 115
- Εκ δηλωση εναρμ νισμ υ 115
- Ελληνικά 115
- Ab uygunluk beyani 116
- Book_cs33edt_ee indb 116 000book_cs33edt_ee indb 116 2011 08 06 8 58 06 2011 08 06 8 58 06 116
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 116
- Code no e99245793 g printed in china 116
- Declaraţie de conformitate ce 116
- Ec deklaracija o skladnosti 116
- F tashimo vice president director 116
- Head offi ce in japan 116
- Hitachi koki co ltd 116
- Hitachi koki europe ltd 116
- Hitachi power tools europe gmbh 116
- Pyсский 116
- Representative offi ce in europe 116
- Română 116
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 116
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 116
- Slovenčina 116
- Slovenščina 116
- Technical fi le at 116
- Türkçe 116
- Vyhlásenie o zhode es 116
- Декларация соответствия ес 116
Похожие устройства
- Mitsubishi Electric PKH-3FAKH Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 3520 /3520-5917/ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS45EM Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA3 Инструкция по эксплуатации
- HP Spectre XT 13-2000er B3Y76EA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA2 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 103-4А Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell Easynote LV11HC-33114G50Mnks Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA1 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 205-7А Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire One 756-B8478kk Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKA3 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 205-1А Инструкция по эксплуатации
- Asus X55A 90NBHA138W2A14OC43AU SX044O Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKA2 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 204-7А Инструкция по эксплуатации
- HP TouchSmart 520-1209er B9S12EA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKA1-E Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 204-1А Инструкция по эксплуатации
- Viewsonic VA2212a-LED Инструкция по эксплуатации