Hitachi CS33EDT [99/116] Slovenčina
![Hitachi CS33EDTNC [99/116] Slovenčina](/views2/1081742/page99/bg63.png)
Slovenčina
99
ÚDRŽBA
ÚDRŽBU, VÝMENU ALEBO OPRAVU ZARIADENÍ A SYSTÉMU
NA REGULÁCIU EMISIÍ MÔŽE VYKONÁVAŤ FIRMA ALEBO
JEDNOTLIVEC ŠPECIALIZUJÚCI SA NA OPRAVU MOTOROV
INÝCH AKO CESTNÝCH VOZIDIEL.
Nastavenie karburátora (Obr. 31)
VÝSTRAHA
Motor nikdy neštartujte bez bočného krytu. V opačnom prípade
sa môže spojka uvoľniť a dôsledkom budú osobné poranenia.
V karburátore sa mieša palivo so vzduchom. Karburátor sa nastavuje
počas skúšobnej prevádzky vo výrobnom závode. V závislosti na
klíme a nadmorskej výške možno bude potrebné vykonať nastavenie
karburátora. Karburátor má jedinú možnosť nastavenia:
T = Skrutka pre nastavenie voľnobežných otáčok.
Nastavenie voľnobežných otáčok (T)
Skontrolujte, že vzduchový fi lter je čistý. Ak sú voľnobežné otáčky
nastavené správne, rezné príslušenstvo sa otáčať nebude. Ak je
potrebné vykonať nastavenie, pri bežiacom motore zatvorte (v smere
hodinových ručičiek) skrutku T, a to až dokiaľ sa rezné príslušenstvo
nezačne otáčať. Skrutku otvorte (proti smeru hodinových ručičiek)
až dokiaľ sa rezné príslušenstvo nezastaví. Správne nastavenie
voľnobežných otáčok ste dosiahli, ak motor hladko beží v rámci
všetkých polôh a keď sa rezné príslušenstvo začne otáčať pri
správnej hodnote ot./min.
Ak sa rezné príslušenstvo bude otáčať po nastavení voľnobežných
otáčok, spojte sa predajcom výrobkov značky HITACHI.
VÝSTRAHA
Keď motor beží pri zaradených voľnobežných otáčkach, rezné
príslušenstvo sa nesmie za žiadnych okolností otáčať.
POZNÁMKA
Niektoré modely predávané v regiónoch s prísnymi nariadeniami
ohľadne emisií výfukových plynov neobsahujú možnosť
nastavenia karburátora na vysoké a nízke otáčky. Takéto
nastavenia môžu umožňovať používanie motora pri nedodržaní
limitných hodnôt emisií. V prípade týchto modelov je možné
vykonať jedine nastavenie karburátora na voľnobežné otáčky.
Ak si nie ste istí týmto typom nastavenia, o pomoc požiadajte svojho
predajcu výrobkov značky HITACHI.
Vzduchový fi lter (Obr. 32)
Vzduchový fi lter (37) a špongiu fi ltra (36), (38) je nutné čistiť od
prachu a špiny aby ste predišli:
○ Chybám karburátora.
○ Problémom pri naštartovaní.
○ Zníženiu výkonu motora.
○ Zbytočnému opotrebovaniu motorových dielov.
○ Neštandardnej spotrebe paliva.
Vzduchový fi lter čistite každý deň alebo v prípade nadmerne
prašných prostredí častejšie.
Čistenie vzduchového fi ltra
Demontujte kryt vzduchového fi ltra (35) a špongiu fi ltra (36). Otočte
vzduchový fi lter (37) o 20o proti smeru hodinových ručičiek a vyberte
ho. Následne vyberte špongiu fi ltra (38).
Opláchnite ich v horúcej mydlovej vode. Pred opätovným
namontovaním nechajte fi lter vyschnúť. Vzduchový fi lter používaný
určitú dobu nemožno vyčistiť úplne. Preto ho treba pravidelne
vymieňať za nový. Poškodený fi lter je nutné vždy vymeniť.
Zapaľovacia sviečka (Obr. 33)
Stav zapaľovacej sviečky je ovplyvnený:
○ Nesprávnym nastavením karburátora.
○ Nesprávnou palivovou zmesou (veľmi veľa oleja v benzíne).
○ Špinavým vzduchovým fi ltrom.
○ Nepriaznivými prevádzkovými podmienkami (ako je studené
počasie).
Postavte sa naľavo od kmeňa. Zachovajte bezpečný postoj a pílu
položte na kmeň. Pílu držte blízko tela, aby ste ju mohli plne ovládať.
Od reťaze zachovávajte dostatočnú vzdialenosť. Pohyb vykonávajte
jedine ak je kmeň medzi vami a reťazou. Dávajte sa odskočenie
napnutých konárov.
ODSTRAŇOVANIE HRUBÝCH KONÁROV
Pri odstraňovaní hrubých konárov sa môže vodiaca lišta ľahko
zaklinovať. Napnuté konáre často vyskoč
ia a preto problémové
konáre režte v malých krokoch. Použite rovnaké princípy ako pri
priečnych rezoch. Rozmýšľajte dopredu a zvážte možné dôsledky
vašich činností.
PRIEČNE REZANIE/ROZREZÁVANIE DREVA
Pred začatím rezania naprieč kmeňa si snažte predstaviť, čo sa
stane. Dávajte pozor na napnutie kmeňa a prerezávajte takým
spôsobom, aby nedošlo k zaklinovaniu vodiacej lišty.
PRIEČNE REZANIE KMEŇOV, TLAK V HORNEJ ČASTI
Zaujmite stabilný postoj. Začnite s rezaním zhora. Nerežte veľmi
hlboko; 1/3 priemeru kmeňa je dostatočnou hĺbkou. Dokončite
rezom zospodu.
Rezy pílou by sa mali stretnúť. (Obr. 25)
23. Odľahčujúci rez
24. Priečny rez
25. Tlak v hornej časti
26. Tlačená strana
27. Ťahaná strana
28. Relatívna hĺbka rezov pílou
HRUBÝ KMEŇ, HRUBŠÍ AKO D
ĹŽKA VODIACEJ LIŠTY
Začnite s rezaním na opačnej strane kmeňa. Pílu ťahajte smerom k
sebe a postupujte podľa predchádzajúceho postupu. (Obr. 26)
Ak kmeň leží na zemi, vykonajte rez zápichom, aby ste zabránili
zarezaniu do zeme. Dokončite rezom zospodu. (Obr. 27)
VÝSTRAHA
NEBEZPEČENSTVO SPÄTNÉHO NÁRAZU
Rez zápichom nevykonávajte bez správneho zaškolenia.
Rez zápichom obsahuje používanie konca vodiacej lišty a
dôsledkom môže byť spätný náraz.
PRIEČNE REZANIE KMEŇOV, TLAK V SPODNEJ ČASTI
Zaujmite stabilný postoj. Začnite rezom zospodu. Hĺbka rezu by
mala byť asi do 1/3 priemeru kmeňa.
Dokončite s rezaním zhora. Rezy pílou by sa mali stretnúť. (Obr. 28)
29. Odľahčujúci rez
30. Priečny rez
31. Tlak v spodnej časti
32. Ťahaná strana
33. Tlačená strana
34. Relatívna hĺbka rezov pílou
HRUBÝ KMEŇ, HRUBŠÍ AKO DĹŽKA VODIACEJ LIŠTY
Začnite s rezaním na opačnej strane kmeňa. Pílu ťahajte smerom
k sebe a postupujte podľa predchádzajúceho postupu. Ak je kmeň
blízko zeme, vykonajte rez zápichom. Dokončite rezom zhora.
(Obr. 29)
VÝSTRAHA
NEBEZPEČENSTVO SPÄTNÉHO NÁRAZU
Rez zápichom nevykonávajte bez správneho zaškolenia.
Rez zápichom obsahuje používanie konca vodiacej lišty a
dôsledkom môže byť spätný náraz. (Obr. 30)
AK SA PÍLA ZASEKNE
Motor zastavte. Zdvihnite kmeň alebo zmeňte jeho polohu; ako páku
použite hrubý konár alebo tyč. Pílu sa nepokúšajte uvoľniť ťahaním.
V opačnom prípade môže dôjsť k zdeformovaniu rukoväti alebo sa
môžete v prípade náhleho uvoľnenia píly reťazovou pílou poraniť.
000Book_CS33EDT_EE.indb 99000Book_CS33EDT_EE.indb 99 2011/08/06 8:57:582011/08/06 8:57:58
Содержание
- Cs 33edt 1
- English 6
- Meanings of symbols 6
- Original instructions 6
- English 7
- What is what 7
- English 8
- Warnings and safety instructions 8
- English 9
- Assembly procedures 10
- English 10
- Specifications 10
- English 11
- Operating procedures 11
- English 12
- English 13
- Maintenance 13
- English 14
- Bedeutungen der symbole 15
- Deutsch 15
- Übersetzung der original gebrauchsanweisung 15
- Deutsch 16
- Teilebezeichnungen 16
- Deutsch 17
- Warn und sicherheitshinweise 17
- Deutsch 18
- Deutsch 19
- Technische daten 19
- Zusammenbau 19
- Betrieb 20
- Deutsch 20
- Deutsch 21
- Deutsch 22
- Wartung 22
- Deutsch 23
- Deutsch 24
- Ελληνικά 25
- Επεξηγηση συμβoλων 25
- Μετάφραση των αρχικών οδηγιών 25
- Tι ειναι τι 26
- Ελληνικά 26
- Ελληνικά 27
- Προειδοποιησεισ και υποδειξεισ ασφαλειασ 27
- Ελληνικά 28
- Διαδικασιεσ συναρμολογησησ 29
- Ελληνικά 29
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 29
- Διαδικασια λειτουργιασ 30
- Ελληνικά 30
- Ελληνικά 31
- Ελληνικά 32
- Συντηρηση 32
- Ελληνικά 33
- Ελληνικά 34
- Polski 35
- Tłumaczenie oryginalnych instrukcji 35
- Znaczenie symboli 35
- Polski 36
- Zasadnicze podzespoły urządzenia 36
- Ostrzeżenie i instrukcje bezpieczeństwa 37
- Polski 37
- Polski 38
- Polski 39
- Procedury montażu 39
- Specyfikacje 39
- Polski 40
- Procedury obsługi 40
- Polski 41
- Konserwacja 42
- Polski 42
- Polski 43
- Polski 44
- Fordítás az eredeti útmutatót 45
- Magyar 45
- Szimbólumok jelentései 45
- Magyar 46
- Mi micsoda 46
- Figyelmeztetések és biztonsági óvintézkedések 47
- Magyar 47
- Magyar 48
- Magyar 49
- Technikai adatok 49
- Összeszerelési eljárások 49
- Magyar 50
- Működtetési eljárások 50
- Magyar 51
- Karbantartás 52
- Magyar 52
- Magyar 53
- Magyar 54
- Překlad původních pokynů 55
- Význam symbolů 55
- Čeština 55
- Co je co 56
- Čeština 56
- Varování a bezpečnostní pokyny 57
- Čeština 57
- Specifikace 58
- Čeština 58
- Montážní postupy 59
- Obsluha 59
- Čeština 59
- Čeština 60
- Údržba 61
- Čeština 61
- Čeština 62
- Čeština 63
- Asıl talimatların çevirisi 64
- Sembollerin anlamlari 64
- Türkçe 64
- Tanimlar 65
- Türkçe 65
- Türkçe 66
- Uyarilar ve güvenli k tali matlari 66
- Türkçe 67
- Montaj i şlemleri 68
- Spesi fi kasyonlar 68
- Türkçe 68
- Çaliştirma 68
- Türkçe 69
- Türkçe 70
- Türkçe 71
- Türkçe 72
- Română 73
- Semnificaţia simbolurilor 73
- Traducerea instrucţiunilor originale 73
- Ce şi ce este 74
- Română 74
- Avertismente şi instrucţiuni de siguranţă 75
- Română 75
- Română 76
- Proceduri de asamblare 77
- Română 77
- Specificatii 77
- Proceduri de operare 78
- Română 78
- Română 79
- Mentenanţă 80
- Română 80
- Română 81
- Română 82
- Pomen simbolov 83
- Prevod originalnih navodil 83
- Slovenščina 83
- Opis sestavnih delov 84
- Slovenščina 84
- Opozorila in varnostna navodila 85
- Slovenščina 85
- Slovenščina 86
- Postopek montaže 87
- Postopek upravljanja 87
- Slovenščina 87
- Specifikacije 87
- Slovenščina 88
- Slovenščina 89
- Slovenščina 90
- Vzdrževanje 90
- Slovenščina 91
- Preklad pôvodných pokynov 92
- Slovenčina 92
- Význam symbolov 92
- Slovenčina 93
- Čo je čo 93
- Slovenčina 94
- Výstrahy a bezpečnostné pokyny 94
- Slovenčina 95
- Postupy montáže 96
- Slovenčina 96
- Špecifikácie 96
- Prevádzkové postupy 97
- Slovenčina 97
- Slovenčina 98
- Slovenčina 99
- Údržba 99
- Slovenčina 100
- Slovenčina 101
- Значение символов или табличек 102
- Перевод оригинальных инструкций 102
- Русский 102
- Русский 103
- Что это такое 103
- Предостережения и инструкции по технике безопасности 104
- Русский 104
- Русский 105
- Русский 106
- Сборочные операции 106
- Спецификации 106
- Рабочие операции 107
- Русский 107
- Русский 108
- Русский 109
- Техобслуживание 109
- Русский 110
- Русский 111
- Book_cs33edt_ee indb 113 000book_cs33edt_ee indb 113 2011 08 06 8 58 03 2011 08 06 8 58 03 113
- Book_cs33edt_ee indb 115 000book_cs33edt_ee indb 115 2011 08 06 8 58 04 2011 08 06 8 58 04 115
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 115
- Deklaracja zgodności z eci 115
- Deutsch 115
- Ec declaration of conformity 115
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 115
- English 115
- F tashimo vice president director 115
- Head offi ce in japan 115
- Hitachi koki co ltd 115
- Hitachi koki europe ltd 115
- Hitachi power tools europe gmbh 115
- Magyar 115
- Polski 115
- Prohlášení o shodě s ec 115
- Representative offi ce in europe 115
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 115
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 115
- Technical fi le at 115
- Čeština 115
- Εκ δηλωση εναρμ νισμ υ 115
- Ελληνικά 115
- Ab uygunluk beyani 116
- Book_cs33edt_ee indb 116 000book_cs33edt_ee indb 116 2011 08 06 8 58 06 2011 08 06 8 58 06 116
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 116
- Code no e99245793 g printed in china 116
- Declaraţie de conformitate ce 116
- Ec deklaracija o skladnosti 116
- F tashimo vice president director 116
- Head offi ce in japan 116
- Hitachi koki co ltd 116
- Hitachi koki europe ltd 116
- Hitachi power tools europe gmbh 116
- Pyсский 116
- Representative offi ce in europe 116
- Română 116
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 116
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 116
- Slovenčina 116
- Slovenščina 116
- Technical fi le at 116
- Türkçe 116
- Vyhlásenie o zhode es 116
- Декларация соответствия ес 116
Похожие устройства
- Mitsubishi Electric PKH-3FAKH Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 3520 /3520-5917/ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS45EM Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA3 Инструкция по эксплуатации
- HP Spectre XT 13-2000er B3Y76EA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA2 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 103-4А Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell Easynote LV11HC-33114G50Mnks Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA1 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 205-7А Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire One 756-B8478kk Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKA3 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 205-1А Инструкция по эксплуатации
- Asus X55A 90NBHA138W2A14OC43AU SX044O Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKA2 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 204-7А Инструкция по эксплуатации
- HP TouchSmart 520-1209er B9S12EA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKA1-E Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 204-1А Инструкция по эксплуатации
- Viewsonic VA2212a-LED Инструкция по эксплуатации