Hitachi CS33EDT [30/116] Ελληνικά
![Hitachi CS33EDT [30/116] Ελληνικά](/views2/1081742/page30/bg1e.png)
30
Ελληνικά
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Ασφάλεια χρήστη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αυτό το αλυσοπρίονα (CS33EDT) είναι ειδικά σχεδιασμένο
για την περιποίηση δέντρων και κοπών. Μόνο εκπαιδευμένα
άτ ομα στη περιποίηση δέντρων και κοπών πρέπει να
χρησιμοπ οιούν αυτό το πριόνι. Ακολουθήστε όλες τις
δημοσιεύσεις, διαδικασίες και συστάσεις των σχετικών
επαγγελματικών ενώσεων. Αν δεν το κάνετε αυτό βρίσκεστε
κάτω από
υψηλ ό κίνδυνο ατυχήματος. Σας συνιστούμε
πάντοτε να χρησιμ οποιείτε μια υπερυψωμένη πλατφόρμα
για το πριόνισμα δέντρων. Τεχνικές που χρησιμοποιούν το
κρέμασμα είναι ε ξαιρετικά επικίνδυνες και απαιτούν ειδική
εκπαίδευση. Ο χ ρήστης πρέπει να είναι εκπαιδευμένος
και εξοικειωμένος στη χρήση του εξοπλισμού ασφαλείας
και στις τεχνικές εργασίας και
αναρρίχησης. Πάντοτε να
χρησιμοποιείτε εξοπλισμό συγκράτησης τόσο για τον
χρήστη όσο και για το πριόνι.
Καύσιμο (Εικ. 8)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
○ Το αλυσοπρίονο είναι εφοδιασμένο με δίχρονο κινητήρα.
Πάντοτε να λειτουργείτε τον κινητήρα με καύσιμο που είναι
αναμιγμένο με λάδι. Να παρέχετε επαρκή αερισμό, κατά την
παροχή καυσίμου ή το χειρισμό καυσίμου.
○ Το καύσιμο περιέχει εύφλεκτα υγρά και είναι δυνατόν να
τραυματιστείτε βαριά όταν το εισπνέετε ή το ρίξετε
πάνω στο
σώμα σας. Προσέχετε πάντα κατά το χειρισμό του καυσίμου.
Πάντοτε να παρέχετε καλό αερισμό κατά τον χειρισμό του
καυσίμου μέσα στο κτίριο.
Καύσιμο
○ Πάντοτε να χρησιμοποιείτε επώνυμο αμόλυβδη βενζίνη 89
oκτανίων.
○ Χρησιμοποιείτε αυθεντικό δίχρονο λάδι ή ένα μίγμα μεταξύ
25:1 έως 50:1, παρακαλούμε να συμβουλευτείτε τη φιάλη
λαδιού ή
τον εμπορικό αντιπρόσωπο της HITACHI για την
αναλογία.
○ Εάν δεν είναι διαθέσιμο το αυθεντικό λάδι, χρησιμοποιείτε
ένα λάδι ποιότητας αντι-οξειδωτικού προσθέτου με την
αποκλειστική επισήμανση χρήσης για αερόψυκτους
δίχρονους κινητήρες (JASO FC GRADE OIL ή ISO EGC
GRADE). Μην χρησιμοποιείτε BIA ή TCW (για υδρόψυκτους
δίχρονους κινητήρες) ανάμικτο λάδι.
○ Ποτέ μην χρησιμοποιείτε λάδι μεταβλητής ρευστότητας
(10 W/30) ή χρησιμοποιημένο
λάδι.
○ Πάντοτε να αναμιγνύετε το καύσιμο και το λάδι σε ένα
ξεχωριστό καθαρό δοχείο.
Ξεκινάτε πάντοτε με τη μισή ποσότητα του λαδιού που είναι να
χρησιμοποιηθεί.
Μετά συμπληρώστε την πλήρη ποσότητα λαδιού. Αναμίξτε
(ανακινήστε) το μίγμα καυσίμου. Προσθέστε την υπόλοιπη
ποσότητα καυσίμων.
Αναμίξτε (ανακινήστε) το μίγμα καυσίμου πριν το
βάλετε στη
δεξαμενή καυσίμου.
Παροχή καυσίμου
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ (Εικ. 9)
○ Πάντοτε να σβήνετε τον κινητήρα και αφήστε τον να κρυώσει
για λίγα λεπτά πριν από τον ανεφοδιασμό καυσίμου.
○ Μην καπνίζετε ούτε να φέρνετε φλόγες ή σπινθήρες κοντά
στον χώρο ανεφοδιασμού καυσίμων.
○ Ανοίγετε αργά τη δεξαμενή καυσίμου (13), κατά το γέμισμα με
καύσιμο, έτσι ώστε να
εξαλειφθεί η πιθανότητα υπερπίεσης.
○ Μετά τον ανεφοδιασμό σφίξτε προσεκτικά τη τάπα της
δεξαμενής καυσίμου.
○ Πάντοτε να μετακινείτε τη συσκευή τουλάχιστον 3 μέτρα από
την περιοχή ανεφοδιασμού πριν την θέσετε σε λειτουργία.
○ Πλένετε πάντα με σαπούνι οποιοδήποτε καύσιμο που έπεσε
πάνω στα ρούχα σας.
○ Βεβαιωθείτε ότι ελέγχετε οποιαδήποτε διαρροή
καυσίμου
μετά τον ανεφοδιασμό.
Πριν τον ανεφοδιασμό, καθαρίστε καλά τη τάπα της δεξαμενής
για να εξασφαλίσετε ότι δεν θα πέσουν βρωμιές στη δεξαμενή.
Εξασφαλίστε ότι το καύσιμο είναι καλά αναμιγμένο, κουνώντας το
δοχείο, πριν την παροχή καυσίμου.
Λάδι αλυσίδας (Εικ. 9)
Ανοίξτε αργά τη δεξαμενή λαδιού (14) και γεμίστε τη με
λάδι
αλυσίδας. Χρησιμοποιείτε πάντα καλής ποιότητα λάδι αλυσίδας.
Όταν ο κινητήρας λειτουργεί, το λάδι αλυσίδας εκκενώνεται
αυτόματα.
Γεμίζετε τη δεξαμενή καυσίμων (14) με λάδι αλυσίδας κάθε φορά
που πραγματοποιείται ο ανεφοδιασμός με καύσιμα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Κατά τη διοχέτευση του καυσίμου (13) ή λαδιού αλυσίδας (14)
στη δεξαμενή, τοποθετήστε τη συσκευή με τη τάπα προς τα
επάνω. (Εικ. 9)
Ξεκινώντας τον ψυχρό κινητήρα (Εικ. 10–15)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Πριν το ξεκίνημα, βεβαιωθείτε ότι η λάμα/αλυσίδα δεν είναι σε
επαφή με ένα αντικείμενο.
1. Βεβαιωθείτε πως έχει εμπλακεί το φρένο αλυσίδας. (Εικ. 10)
2. Βάλτε το διακόπτη ανάφλεξης (15) στη θέση ON. (Εικ. 11)
3. Σπρώξετε την αντλία αρχικής πλήρωσης
καυσίμου (16)
περίπου δέκα φορές έτσι ώστε το καύσιμο να τρέξει μέσω της
αντλίας αρχικής πλήρωσης στο καρμπιρατέρ. (Εικ. 12)
4. Γυρίσ τε τον μοχλό τσοκ (17) στη θέση εμπλουτισμού (Εικ. 12).
Αυτό αυτόματα κλειδώνει το γκάζι στην θέση εκκίνησης.
5. Τραβήξτε απότομα τον εκκινητήρα ανατύλιξης, προσέχοντας
να κρατήσετε το χερούλι και να μην
το αφήσετε να γυρίσει
πίσω. (Εικ. 13)
6. Όταν ακούτε την πρώτη εκκίνηση, γυρίστε το μοχλό τσοκ στη
θέση λειτουργίας. (Εικ. 12)
7. Τραβήξτε τον εκκινητήρα ανατύλιξης ξανά απότομα κατά τον
προαναφερόμενο τρόπο. (Εικ. 13)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αν ο κινητήρας δεν ξεκινά, επαναλάβετε τα βήματα από το 4
έως το 7.
8. Μόλις εκκινήσει
ο κινητήρας, τραβήξτε μία φορά τελείως τη
σκανδάλη γκαζιού και αφήστε τη αμέσως. (Εικ. 14)
Στη συνέχεια, απεμπλέκεται το γκάζι στη μέση της διαδρομής.
9. Βεβαιωθείτε πως έχει απεμπλακεί το φρένο αλυσίδας. (Εικ.
15).
Αφήστε τον κινητήρα περίπου 2-3 λεπτά για να ζεσταθεί πριν
να τον υποβάλλετε σε φορτίο.
Μην λειτουργήσετε τον κινητήρα σε υψηλή ταχύτητα χωρίς
φορτίο για να μην μειώσετε τη διάρκεια ζωής του κινητήρα.
Εκκίνηση του θερμού κινητήρα
Να χρησιμοποιείτε μόνον τα βήματα 1, 2, 7 και 9 τη διαδικασίας
εκκίνησης για έναν ψυχρό κινητήρα.
Εάν ο κινητήρας δεν ξεκινά, χρησιμοποιήστε την ίδια διαδικασία
εκκίνησης που χρησιμοποιείτε για ψυχρό κινητήρα.
Δοκιμή
λίπανσης αλυσίδας
Ελέγξτε εάν το λάδι της αλυσίδας εκκενώνεται σωστά. Όταν η
αλυσίδα του πριονιού αρχίσει να γυρίζει, στρέψτε την κεφαλή της
μπάρας οδηγού σε ένα κλαδί, κ.λπ., και τραβήξτε τη σκανδάλη
γκαζιού για να εκτελέσετε λειτουργία υψηλής ταχύτητας για
περίπου 10 δευτερόλεπτα. Εάν το λάδι της αλυσίδας ψεκαστεί
επάνω στο
κλαδί, εκκενώνεται σωστά. (Εικ. 16)
Λειτουργία του φρένου αλυσίδας (Εικ. 17)
Το φρένο της αλυσίδας (18) είναι σχεδιασμένο για να
ενεργοποιείται σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, όπως στην
οπίσθια κίνηση. Παρακαλούμε να ελέγξετε για να επιβεβαιώσετε
ότι λειτουργεί κανονικά πριν την χρήση.
Η χρήση του φρένου πραγματοποιείται με τη μετακίνηση του
μπροστινού
προφυλακτήρα χειρός προς τη λάμα. Κατά τη
λειτουργία του φρένου της αλυσίδας, ακόμη κι αν η σκανδάλη
γκαζιού έχει τραβηχτεί, η ταχύτητα του κινητήρα δεν αυξάνεται
και δεν περιστρέφεται. Για να ελευθερωθεί το φρένο, τραβήξετε
τον μπροστινό προφυλακτήρα χειρός.
Για να είστε σίγουροι:
1) Σβήστε τον κινητήρα.
000Book_CS33EDT_EE.indb 30000Book_CS33EDT_EE.indb 30 2011/08/06 8:57:262011/08/06 8:57:26
Содержание
- Cs 33edt 1
- English 6
- Meanings of symbols 6
- Original instructions 6
- English 7
- What is what 7
- English 8
- Warnings and safety instructions 8
- English 9
- Assembly procedures 10
- English 10
- Specifications 10
- English 11
- Operating procedures 11
- English 12
- English 13
- Maintenance 13
- English 14
- Bedeutungen der symbole 15
- Deutsch 15
- Übersetzung der original gebrauchsanweisung 15
- Deutsch 16
- Teilebezeichnungen 16
- Deutsch 17
- Warn und sicherheitshinweise 17
- Deutsch 18
- Deutsch 19
- Technische daten 19
- Zusammenbau 19
- Betrieb 20
- Deutsch 20
- Deutsch 21
- Deutsch 22
- Wartung 22
- Deutsch 23
- Deutsch 24
- Ελληνικά 25
- Επεξηγηση συμβoλων 25
- Μετάφραση των αρχικών οδηγιών 25
- Tι ειναι τι 26
- Ελληνικά 26
- Ελληνικά 27
- Προειδοποιησεισ και υποδειξεισ ασφαλειασ 27
- Ελληνικά 28
- Διαδικασιεσ συναρμολογησησ 29
- Ελληνικά 29
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 29
- Διαδικασια λειτουργιασ 30
- Ελληνικά 30
- Ελληνικά 31
- Ελληνικά 32
- Συντηρηση 32
- Ελληνικά 33
- Ελληνικά 34
- Polski 35
- Tłumaczenie oryginalnych instrukcji 35
- Znaczenie symboli 35
- Polski 36
- Zasadnicze podzespoły urządzenia 36
- Ostrzeżenie i instrukcje bezpieczeństwa 37
- Polski 37
- Polski 38
- Polski 39
- Procedury montażu 39
- Specyfikacje 39
- Polski 40
- Procedury obsługi 40
- Polski 41
- Konserwacja 42
- Polski 42
- Polski 43
- Polski 44
- Fordítás az eredeti útmutatót 45
- Magyar 45
- Szimbólumok jelentései 45
- Magyar 46
- Mi micsoda 46
- Figyelmeztetések és biztonsági óvintézkedések 47
- Magyar 47
- Magyar 48
- Magyar 49
- Technikai adatok 49
- Összeszerelési eljárások 49
- Magyar 50
- Működtetési eljárások 50
- Magyar 51
- Karbantartás 52
- Magyar 52
- Magyar 53
- Magyar 54
- Překlad původních pokynů 55
- Význam symbolů 55
- Čeština 55
- Co je co 56
- Čeština 56
- Varování a bezpečnostní pokyny 57
- Čeština 57
- Specifikace 58
- Čeština 58
- Montážní postupy 59
- Obsluha 59
- Čeština 59
- Čeština 60
- Údržba 61
- Čeština 61
- Čeština 62
- Čeština 63
- Asıl talimatların çevirisi 64
- Sembollerin anlamlari 64
- Türkçe 64
- Tanimlar 65
- Türkçe 65
- Türkçe 66
- Uyarilar ve güvenli k tali matlari 66
- Türkçe 67
- Montaj i şlemleri 68
- Spesi fi kasyonlar 68
- Türkçe 68
- Çaliştirma 68
- Türkçe 69
- Türkçe 70
- Türkçe 71
- Türkçe 72
- Română 73
- Semnificaţia simbolurilor 73
- Traducerea instrucţiunilor originale 73
- Ce şi ce este 74
- Română 74
- Avertismente şi instrucţiuni de siguranţă 75
- Română 75
- Română 76
- Proceduri de asamblare 77
- Română 77
- Specificatii 77
- Proceduri de operare 78
- Română 78
- Română 79
- Mentenanţă 80
- Română 80
- Română 81
- Română 82
- Pomen simbolov 83
- Prevod originalnih navodil 83
- Slovenščina 83
- Opis sestavnih delov 84
- Slovenščina 84
- Opozorila in varnostna navodila 85
- Slovenščina 85
- Slovenščina 86
- Postopek montaže 87
- Postopek upravljanja 87
- Slovenščina 87
- Specifikacije 87
- Slovenščina 88
- Slovenščina 89
- Slovenščina 90
- Vzdrževanje 90
- Slovenščina 91
- Preklad pôvodných pokynov 92
- Slovenčina 92
- Význam symbolov 92
- Slovenčina 93
- Čo je čo 93
- Slovenčina 94
- Výstrahy a bezpečnostné pokyny 94
- Slovenčina 95
- Postupy montáže 96
- Slovenčina 96
- Špecifikácie 96
- Prevádzkové postupy 97
- Slovenčina 97
- Slovenčina 98
- Slovenčina 99
- Údržba 99
- Slovenčina 100
- Slovenčina 101
- Значение символов или табличек 102
- Перевод оригинальных инструкций 102
- Русский 102
- Русский 103
- Что это такое 103
- Предостережения и инструкции по технике безопасности 104
- Русский 104
- Русский 105
- Русский 106
- Сборочные операции 106
- Спецификации 106
- Рабочие операции 107
- Русский 107
- Русский 108
- Русский 109
- Техобслуживание 109
- Русский 110
- Русский 111
- Book_cs33edt_ee indb 113 000book_cs33edt_ee indb 113 2011 08 06 8 58 03 2011 08 06 8 58 03 113
- Book_cs33edt_ee indb 115 000book_cs33edt_ee indb 115 2011 08 06 8 58 04 2011 08 06 8 58 04 115
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 115
- Deklaracja zgodności z eci 115
- Deutsch 115
- Ec declaration of conformity 115
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 115
- English 115
- F tashimo vice president director 115
- Head offi ce in japan 115
- Hitachi koki co ltd 115
- Hitachi koki europe ltd 115
- Hitachi power tools europe gmbh 115
- Magyar 115
- Polski 115
- Prohlášení o shodě s ec 115
- Representative offi ce in europe 115
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 115
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 115
- Technical fi le at 115
- Čeština 115
- Εκ δηλωση εναρμ νισμ υ 115
- Ελληνικά 115
- Ab uygunluk beyani 116
- Book_cs33edt_ee indb 116 000book_cs33edt_ee indb 116 2011 08 06 8 58 06 2011 08 06 8 58 06 116
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 116
- Code no e99245793 g printed in china 116
- Declaraţie de conformitate ce 116
- Ec deklaracija o skladnosti 116
- F tashimo vice president director 116
- Head offi ce in japan 116
- Hitachi koki co ltd 116
- Hitachi koki europe ltd 116
- Hitachi power tools europe gmbh 116
- Pyсский 116
- Representative offi ce in europe 116
- Română 116
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 116
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 116
- Slovenčina 116
- Slovenščina 116
- Technical fi le at 116
- Türkçe 116
- Vyhlásenie o zhode es 116
- Декларация соответствия ес 116
Похожие устройства
- Mitsubishi Electric PKH-3FAKH Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 3520 /3520-5917/ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS45EM Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA3 Инструкция по эксплуатации
- HP Spectre XT 13-2000er B3Y76EA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA2 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 103-4А Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell Easynote LV11HC-33114G50Mnks Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKHA1 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 205-7А Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire One 756-B8478kk Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKA3 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 205-1А Инструкция по эксплуатации
- Asus X55A 90NBHA138W2A14OC43AU SX044O Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKA2 Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 204-7А Инструкция по эксплуатации
- HP TouchSmart 520-1209er B9S12EA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-2.5FKA1-E Инструкция по эксплуатации
- Nord ПГ4 204-1А Инструкция по эксплуатации
- Viewsonic VA2212a-LED Инструкция по эксплуатации