VTS WING II W100 EC [211/236] Елементи автоматики
![VTS WING II W100 EC [211/236] Елементи автоматики](/views2/1895278/page211/bgd3.png)
211
UA
4. ЕЛЕМЕНТИ АВТОМАТИКИ
Електричні підключення повинні виконануватися тільки кваліфікованим персоналом згідно з діючими:
● правилами безпеки праці на виробництві
● інструкціями монтажу
● технічною документацією кожного елементу автоматики
УВАГА! Перед монтажем та підключенням установки просимо ознайомитись з інструкцією, що додається до елементів автоматики.
MODEL СХЕМА ТЕХНІЧНІ ДАНІ ПРИМІТКИ
НАСТІННИЙ КОНТРОЛЕР DX
WING/VOLCANO
10
25
15
20
30
1
2
3
4
НАСТІННИЙ КОНТРОЛЕР WING/VOLCANO
● напруга живлення: 220..240В змінного струму
● максимальний споживаний струм: 6 (3) А
● діапазон установки: 10…30°C
● точність регулювання: +/-1°C
● клас захисту IP: 30
● спосіб монтажу: настінний
● параметри навколинього середовища: 10…50°C
● Використовується для контролю роботи всіх типів завіс WING.
- 1 - вимикач опалення, 2 - головний вимикач, 3 - ручка терморегулятора
(термостату), 4 - перемикач швидкості обертів вентилятора. Перемикач
опалення для водяної завіси керує роботою сервомотору, який
розташований на клапані, для електричної завіси - вмикає електричні
нагрівачі. Вбудований термостат автоматично відключає нагрів або всю
завісу, в залежності від температури, заданої за допомогою рукоятки:
- Перемичка "" 2-5 "" - контроль роботи вентилятора і опалення, в
залежності від установки термостата; в цьому випадку термостат
управляє роботою всього пристрою
- Перемичка "" 4-5 "" - управління роботою вентилятора незалежно від
настройки термостата
● Один настінний регулятор DX може управляти.
● Максимальна довжина провідника від завіси до задатчика становить 100
м.
● Рекомендується виконувати підключення, використовуючи провідник не
менш, чим 5 x 1 мм2 або 6 x 1мм2 залежно від типу з'єднання (дивіться
схеми)
● Зображення елементів автоматики відображають тільки зовнішній вигляд
пристроїв.
● Контролер не є компонентом повітряної завіси. Це додаткове обладнання,
яке можна замінити будь-яким іншим програмним пристроєм або
перемикачем, відповідним до стандарту 60335.
НАСТІННА ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ
HMI-WING EC
VTS: 1-4-2801-0155
HMI-WING EC
● ТHMI WING EC
● Тип управління: ємнісні сенсорні кнопки
● Електричне живлення: 230 В змінного струму
● Вимірювання температури: -10 °C ... +99 °C; NTC10K
● Виходи:
- 1 аналоговий вихід 0-10В (8 біт, Iмакс = 20 мA)
- 2 релейні виходи (250 В змінного струму,
AC1 500 ВА для 230 В змінного струму)
● Зв'язок: Modbus RTU
● Параметри навколишнього середовища:
температура: 0 - 60 °C, вологість: 10 - 90%,
без конденсації
● клас захисту IP: 20
● розміри: 86 мм x 86 мм x 17 мм
● призначений для управління всіма завісами типу WING EC
● сенсорна панель управління
● головний перемикач вкл/вимк (ON / OFF)
● триступеневе регулювання швидкості вентилятора з EC-двигуном
● вбудований термостат з можливістю програмування на тиждень
● безперервний режим
● функції нагріву та вентиляції
● робота з датчиком відкриття дверей
● три рівні теплової потужності
● RS 485 з протоколом ModbusRTU
● Рекомендована площа перерізу електричних кабелів:
- L, N : 2x1 мм
2
- H1, H2 : 2x1 мм
2
- AO, GND : 2x0,5 мм
2
LIYCY
- Датчик відкриття дверей : 2x0,5 мм
2
LIYCY
- RS 485 : 2x0,75 мм
2
LIYCY
НАСТІННА ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ
HMI-WING EC
HMI-WING EC
● Тип управління: ємнісні сенсорні кнопки
● Електричне живлення: 230 В змінного струму
● Вимірювання температури: -10 °C ... +99 °C; NTC10K
● Виходи:
- 1 аналоговий вихід 0-10В (8 біт, Iмакс = 20 мA)
- 2 релейні виходи (250 В змінного струму,
AC1 500 ВА для 230 В змінного струму)
● Входи: 1 дискретний вхід типу "сухий контакт",
Iмакс = 20 мA
● Зв'язок: Modbus RTU
● Параметри навколишнього середовища:
температура: 0 - 60 °C, вологість: 10 - 90%,
без конденсації
● призначений для управління всіма завісами типу WING EC
● сенсорна панель управління
● головний перемикач вкл/вимк (ON / OFF)
● триступеневе регулювання швидкості вентилятора з EC-двигуном
● вбудований термостат з можливістю програмування на тиждень
● безперервний режим
● функції нагріву та вентиляції
● робота з датчиком відкриття дверей
● двоступеневе регулювання потужності нагріву
● RS 485 з протоколом ModbusRTU
● Рекомендована площа перерізу електричних кабелів:
- L, N: 2x1 мм2
- H1, H2: 2x1 мм2
- AO, GND: 2x0,5 мм2 LIYCY
- Датчик відкриття дверей: 2x0,5 мм2 LIYCY
- RS 485: 3x0,75 мм2 LIYCY
ДВОХХОДОВИЙ КЛАПАН З
ПРИВОДОМ WHN
КЛАПАН ДВОХХОДОВИЙ
● діаметр патрубків: 3/4”
● режим роботи: двохпозиційний ON-OFF
● максимальна різниця тиску: 90 кПа
● клас тиску: PN 16
● коефіцієнт потоку kvs: 4,5 м3/г
● максимальна температура теплоносія: 105°C
● температура навколишнього середовища: 0-60°C
ПРИВОД КЛАПАНУ
● споживання потужності: 1 B
● напруга живлення: 230В змінного струму +/- 10%
● час закриття/відкриття: 180/180 с
● позиція без живлення: закритий
● клас захисту: IP54
● температура навколишнього середовища: 0-60°C
● Рекомендується монтаж двохходового клапану на зворотньому
трубопроводі.
● Зображення елементів автоматики представляють тількі візуалізацію
продуктів.
● Рекомендується підключення живлення проводами мін. 2 x 0,75 мм
2
.
● Зображення елементів автоматики представляють тількі візуалізацію
продуктів.
УВАГА! Електропроводи від додаткової регулюючої автоматики (термостат, дверний датчик, настінний регулятор) повинні бути в окремих кабельних каналах, не паралельних до
живильних проводів.
5. ЗАПУСК, ЕКСПЛУАТАЦІЯ, КОНСЕРВАЦІЯ
5.1. ЗАПУСК
● До початку будь-яких монтажних або консерваційних робіт необхідно відключити живлення та забезпечити обладнання від випадкового включення.
● Рекомендується в гідравлічній системі застосовувати фільтри. Перед підключенням гідравлічних проводів (особливо подаючих) до обладнання рекомендується очищення установки
шляхом спуску кількох літрів води.
● Рекомендується застосовувати кран відводу повітря з теплообмінника в найвищій точці системи.
● Рекомендується встановлювання шарових кранів безпосередньо за обладнанням, у випадку необхідності його демонтажу.
● Необхідно оберігати обладнання від збільшення тиску згідно з допустимою величиною максимального тиску 1,6 МПа.
● Патрубки мають бути звільнені від будь-якої механічної напруги та навантажень.
● Перед першим запуском обладнання необхідно перевірити правильність гідравлічних підключень (герметичність крану відводу повітря, патрубків, правильність встановленої арматури).
● Перед першим запуском обладнання рекомендується перевірити правильність електричних підключень (підключення автоматики, живлення).
● Рекомендується встановлення додаткового зовнішного приладу безпечного відключення (УЗО-Д).
УВАГА! Всі підключення мають бути виконанні згідно з цією технічною документацією, а також з документацією доданою до елементів автоматики.
Содержание
- Dokumentacja techniczna 1
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 1
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 2
- Dokumentacja techniczna 3
- Budowa przeznaczenie zasada działania 6
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 6
- Wstęp 6
- Montaż 7
- Źle dobrze 7
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 8
- Montaż w pozycji poziomej przy użyciu uchwytów 9
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 10
- Montaż w suficie podwieszanym 12
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 12
- Elementy automatyki 13
- Rozruch eksploatacja konserwacja 13
- Serwis 14
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 14
- Instrukcja bhp 15
- Dane techniczne 16
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 16
- Kurtyna elektryczna wing e100 200 17
- Kurtyna zimna wing c100 200 17
- 2011 w sprawie wykonania dyrektywy 2009 125 we 18
- Informacje techniczne do rozporządzenia ue nr 18
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 18
- Technical documentation 20
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 20
- Technical documentation 21
- Introduction 24
- Structure intended use principle of operation 24
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 24
- Assembly 25
- Overall dimensions wing e w c 100 200 25
- Structure wing 100 200 25
- Wrong correct 25
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 26
- Horizontal assembly with using instalation handles 27
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 28
- Built into a suspended ceiling 30
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 30
- Elements of automatics 31
- Start up operation maintenance 31
- Servicing 32
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 32
- Complaint procedure 33
- Industrial safety instruction 33
- Technical data 34
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 34
- Electric air curtain wing e100 200 35
- W ing c100 200 cold air curtain 35
- Implementing directive 2009 125 ec 36
- Technical information to the regulation eu no 327 2011 36
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 36
- Complaint form 38
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 38
- Технический паспорт 39
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 42
- Вступление 42
- Конструкция предназначение принцип работы 42
- Монтаж 43
- Неправильно правильно 43
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 44
- Горизонтальный монтаж при помощи монтажных креплений 45
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 46
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 48
- Монтаж на подвесном потолке 48
- Запуск 49
- Запуск эксплуатация и консервация 49
- Эксплуатация и консервация 49
- Элементы автоматики 49
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 50
- Обслуживание 50
- Инструкция по технике безопасности 51
- Рекламационный процесс 51
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 52
- Технические параметры 52
- Завеса без теплообменника wing c100 200 53
- Завеса с электрическим нагревателем wing e100 200 53
- Завеса с электрическим теплообменником wing e100 200 53
- Nr 327 2011 по выполнению директивы 2009 125 we 54
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 54
- Техническая информация к регламенту ue 54
- Dokumentacja techniczna 56
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 56
- Technická dokumentace 57
- Konstrukce určení princip práce 60
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 60
- Hlavní rozměry wing w100 200 ehn 61
- Konstrukce zařízení wing 100 200 61
- Montáž 61
- Špatně dobře 61
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 62
- Montáž ve vodorovné poloze pomocí úchytů 63
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 64
- Built into a suspended ceiling 66
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 66
- Prvky regulace 67
- Zprovoznění 67
- Zprovoznění provoz údržba 67
- Servis 68
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 68
- Instrukce bhp 69
- Reklamační procedura 69
- Technické údaje 70
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 70
- Elektrická clona wing e100 200 71
- Vzduchová clona wing c100 200 71
- Technické informace k prováděcímu předpisu eu 72
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 72
- Č 327 2011 směrnice 2009 125 es 72
- Reklamační formulář 74
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 74
- Technische dokumentation 75
- Aufbau bestimmung funktionsprinzip 78
- Einleitung 78
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 78
- Falsch richtig 79
- Montage 79
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 80
- Horizontale montage mittels halter 81
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 82
- Installation in der abgehängten decke 84
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 84
- Automatikbestandteile 85
- Inbetriebnahme betrieb wartung 85
- Service 86
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 86
- Arbeitssicherheitsanweisung 87
- Technische daten 88
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 88
- Elektro luftschleier wing e100 200 89
- Kaltluftschleier wing c100 200 89
- 2011 zur durchführung der richtlinie 2009 125 eg 90
- Technische informationen zur verodnung eu nr 90
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 90
- Service formular 92
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 92
- Tehniline dokumentatsioon 93
- Konstruktsioon kasutamisotstarve tööpõhimõte 96
- Sissejuhatus 96
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 96
- Konstruktsioon wing w100 200 97
- Paigaldamine 97
- Vale õige 97
- Üldmõõtmed wing e w c 100 200 97
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 98
- Horisontaalne paigaldamine kinnitussiinide abil 99
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 100
- Built into a suspended ceiling 102
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 102
- Automaatika elemendid 103
- Käivitamine kasutamine hooldamine 103
- Käivitamine kasutuselevõtmine 103
- Hooldamine 104
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 104
- Pretensioonide esitamine 105
- Töötervishoiu ja tööohutuse juhised 105
- Tehnilised andmed 106
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 106
- Elektriline õhkkardin wing w100 200 107
- Kütteta õhkkardin wing c100 200 107
- Millega rakendatakse direktiivi 2009 125 eü 108
- Tehniline teave vastavalt määrusele el nr 327 2011 108
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 108
- Pretensiooniankeet 110
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 110
- Műszaki dokumentáció 111
- Bevezető 114
- Kialakítás felhasználás működési elv 114
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 114
- Befoglaló méretek wing e w c 100 20 115
- Helytelen helyes 115
- Telepítés 115
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 116
- Vízszintes telepítés tartókkal 117
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 118
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 120
- Álmennyezeti beépítés 120
- Automatika elemek 121
- Beüzemelés működés karbantartás 121
- Beüzemelés működésbe hozás 121
- Szervizelés 122
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 122
- Biztonsági instrukciók 123
- Hibabejelentési eljárás 123
- Műszaki adatok 124
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 124
- Elektromos légfüggöny wing e100 200 125
- Hőcserélő nélküli cold légfüggöny wing c100 200 125
- Rendelkezésének végrehajtásához a 2009 125 ec irányelv szerint 126
- Technikai információ az eu no 327 2011 126
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 126
- Hibabejelentő 128
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 128
- Documentazione tecnica 129
- Introduzione 132
- Struttura uso previsto principio di funzionamento 132
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 132
- Dimensioni wing e w c 100 200 133
- Montaggio 133
- Non corretto corretto 133
- Struttura wing w100 200 133
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 134
- Montaggio orizzontale con l utilizzo dei supporti di installazione 135
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 136
- Built into a suspended ceiling 138
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 138
- Avviamento funzionamento manutenzione 139
- Elementi di automazione 139
- Manutenzione 140
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 140
- Istruzioni di sicurezza industriale 141
- Procedura di reclamo 141
- Dati tecnici 142
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 142
- Barriera d aria fredda wing c100 200 143
- Barriera elettrica wing e100 200 143
- 2011 in attuazione della direttiva 2009 125 ce 144
- Informazioni tecniche del regolamento ue n 144
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 144
- Modulo di reclamo 146
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 146
- Techninis pasas 147
- Konstrukcija paskirtis veikimo principas 150
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 150
- Įvadas 150
- Klaidingai teisingai 151
- Pagrindiniai matmenys defeneder 100 200 whn ehn 151
- Įrengimas 151
- Įrenginio konstrukcija wing 100 200 w e c 151
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 152
- Horizontalus montavimas naudojant montavimo kronšteinus 153
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 154
- Built into a suspended ceiling 156
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 156
- Automatikos elementai 157
- Paleidimas 157
- Paleidimas naudojimas priežiūra 157
- Paslaugos 158
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 158
- Darbo saugos reikalavimų instrukcija 159
- Skundo pateikimo procedūra 159
- Techniniai duomenys 160
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 160
- Elektrinė oro užuolaida wing e100 200 161
- Šalta užuolaida be šilumokaičio wing c100 200 161
- Techninė informacija pagal reglamentą eu no 327 2011 162
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 162
- Įgyvendinančio direktyvą 2009 125 ec 162
- Reklamacijos blankas 164
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 164
- Tehniskā dokumentācija 165
- Ievads 168
- Konstrukcija paredzētais lietojums darbības princips 168
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 168
- Gabarīta izmēri wing e w c 100 200 169
- Konstrukcija wing 100 200 169
- Montāža 169
- Nepareizi pareizi 169
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 170
- Horizontāla montāža izmantojot montāžas turētājus 171
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 172
- Built into a suspended ceiling 174
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 174
- Automātikas elementi 175
- Iedarbināšana ekspluatācija tehniskā apkope 175
- Iedarbināšana nodošana ekspluatācijā 175
- Apkalpošana 176
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 176
- Darba drošības instrukcija 177
- Sūdzības iesniegšanas procedūra 177
- Tehniskie dati 178
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 178
- Aukstais aizkars wing c100 2000 179
- Gaisa aizkars ar elektriskajiem sildītājiem wing e100 200 179
- Tehniskā informācija regulai es nr 327 2011 ar kuru 180
- Tiek ieviesta direktīva 2009 125 ek 180
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 180
- Sūdzības veidlapa 182
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 182
- Documentaţia tehnică 183
- Introducere 186
- Structura destinaţia principiul de funcţionare 186
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 186
- Generale wing e w c 100 200 187
- Greşit corect 187
- Instalare 187
- Structura wing 100 200 187
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 188
- Montaj pe orizontală cu mânere de instalare 189
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 190
- Instalare in tavan fals 192
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 192
- Componente de automatizare 193
- Pornire funcţionare întreţinere 193
- Pornire punere în funcţiune 193
- Depanare 194
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 194
- Normă privind siguranţa 195
- Procedura de formulare a reclamaţiilor 195
- Date tehnice 196
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 196
- Perdeaua de aer cu recirculare wing c100 200 197
- Perdeaua electrică de aer wing e100 200 197
- 2011 de aplicare a directivei 2009 125 ce 198
- Date tehnice referitoare la regulamentul ce nr 198
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 198
- Formularul de reclamaţie 200
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 200
- Технічний паспорт 201
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 204
- Вступ 204
- Конструкція призначення принцип роботи 204
- Габаритні розміри wing e w c 100 200 205
- Конструкція обладнання wing 100 200 205
- Монтаж 205
- Невірно вірно 205
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 206
- Горизонтальний монтаж за допомогою монтажних кріплень 207
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 208
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 210
- Монтаж на підвісні стелі 210
- Елементи автоматики 211
- Запуск 211
- Запуск експлуатація консервація 211
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 212
- Обслуговування 212
- Інструкція з техніки безпеки 213
- Оформлення рекламації 213
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 214
- Технічні дані technical data műszaki adatok technické údaje 214
- Електрична завіса wing e100 200 215
- Завіса без нагрівача wing c100 200 215
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 216
- Виконанню директиви 2009 125 we 216
- Технічна інформація до регламенту ue nr 327 2011 по 216
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 218
- Рекламаційний бланк 218
- D utilisation et d entretien 219
- Manuel d installation 219
- Air froid air chaud 222
- Construction destination principe de fonctionnement 222
- Introduction 222
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 222
- Installation 223
- Mal bien 223
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 224
- Montage horizontal à l aide des fixations 225
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 226
- Built into a suspended ceiling 228
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 228
- Composants d automatisation 229
- Mise en service exploitation entretien 229
- Service 230
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 230
- Manuel de sécurité 231
- Procédure de réclamation 231
- Caracteristiques techniques 232
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 232
- Rideau d air froid wing c100 200 233
- Rideau électrique wing e100 200 233
- Informations techniques au reglement ue n 327 2011 234
- Sur la realisation de la directive 2009 125 ce 234
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 234
- Formulaire de réclamation 236
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 236
Похожие устройства
- VTS WING II W100 EC Брошюра
- VTS WING II W100 EC Сертификат
- VTS WING II W100 EC Техническая документация
- VTS WING II W150 AC Инструкция по эксплуатации
- VTS WING II W150 AC Брошюра
- VTS WING II W150 AC Сертификат
- VTS WING II W150 AC Техническая документация
- VTS WING II W150 EC Инструкция по эксплуатации
- VTS WING II W150 EC Брошюра
- VTS WING II W150 EC Сертификат
- VTS WING II W150 EC Техническая документация
- VTS WING II W200 AC Инструкция по эксплуатации
- VTS WING II W200 AC Брошюра
- VTS WING II W200 AC Сертификат
- VTS WING II W200 AC Техническая документация
- VTS WING II W200 EC Инструкция по эксплуатации
- VTS WING II W200 EC Брошюра
- VTS WING II W200 EC Сертификат
- VTS WING II W200 EC Техническая документация
- VTS WING II E100 AC Инструкция по эксплуатации