VTS WING II W100 EC [50/236] Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200
![VTS WING II W100 EC [50/236] Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200](/views2/1895278/page50/bg32.png)
50
WING W100-200
WING E100-200
WING C100-200
RU
6. ОБСЛУЖИВАНИЕ
6.1. ПОРЯДОК ДЕЙСТВИЯ В СЛУЧАЕ НЕИСПРАВНОСТИ
WING 100-200
Неисправность Что следует проверить? Описание
Негерметичность
теплообменника
WING W100-200
● монтаж трубопровода к патрубкам теплообменника при помощи двух ключей,
что предохранит от возможности прокрутки патрубков оборудования
● возможные механические повреждения
● негерметичность пробки воздухоотводчика или пробки спуска теплоносителя
● параметры теплоносителя (давление и температура) – не должны превышать
допустимых параметров
● правильность спуска воздуха из теплообменника
● вид теплоносителя (запрещено использовать теплоноситель химически
агрессивный к Al и Cu)
● обстоятельства возникновения негерметичности (например, во время
испытательного, первого запуска, после заполнения/после слива
теплоносителя), а также температуру воздуха в зоне расположения
устройства и наружную температуру в данном регионе во время
возникновения аварии (возможность разрыва теплообменника)
● возможность работы во вредной среде (например, большая концентрация
аммиака в очистной станции)
● Большое внимание следует обратить на возможность разморозки
теплообменника в зимний период. 99% неплотностей выявляется
во время пуска системы / испытания давлением. Во избежание
неисправности следует затянуть винт воздухоотвода или пробку
спуска теплоносителя.
Слишком шумная
работа вентилятора
WING W100-200,
E100-200,C100-200
● установку прибора согласно указаниям в паспорте (например расстояние от
стены / потолка)
● Мин. 10 см от потолка.
● правильность установки прибора в горизонтальной плоскости
● правильность электрического подключения, а также квалификации лица
производящего подключение
● параметры питающего тока (например напряжение, частота)
● правильность монтажа в подвесном потолке
● наличие шума на низкой скорости (возможно повреждение обмотки)
● шум только на высокой скорости - возможно дросселирование выхода
воздуха
● Шум от других приборов и устройств работающих в помещении (например,
вытяжных вентиляторов). Значительный шум может быть связан с
одновременной работой нескольких устройств.
● Громкая работа устройств WING 100-200 может быть вызвана
неправильным выбором места монтажа, например: ограничение
рабочего пространства вентилятора или акустические
особенности помещения.
Вентилятор не
работает WING
W100-200,
E100-200,C100-200
● правильность/качество электрического подключения, а также квалификации
лица устанавливающего прибор
● параметры питающего тока (например напряжение, частота) на зажимной
планке двигателя вентилятора
● правильность работы других приборов установленных в объекте
● правильность подключения проводов “по стороне двигателя” - информация
доступна в сервисе VTS
● напряжение в проводе PE (если есть, это свидетельствует о пробитии)
● Электрическое подключение установки следует сделать
согласно схемам, находящимся в паспорте.
● повреждение, неправильное подключение или подключение другого
настенного регулятора (не DX)
● Рекомендуется проверить оборудование путем прямого
подключения электрического питания на завесу и
принудительного запуска электродвигателя замыканием
соответствующих контактов на клеммнике оборудования, а
затем на клеммнике контроллера.
Повреждения корпуса
оборудования
WING W100-200,
E100-200,C100-200
● обстоятельства возникновения повреждения – замечания на транспортных
документах, накладной, состояние упаковки
● В случае повреждения корпуса необходимы фотографии
упаковки и оборудования, а также фотографии подтверждающие
соответствие серийного номера на оборудовании и упаковке.
Если повреждение появилось во время транспортировки,
необходимо взять соответствующее заявление от водителя/
поставщика, который доставил повреждённый товар.
НАСТЕННЫЙ
РЕГУЛЯТОР WING/
VOLCANO или
HMI-WING EC
не работает/сгорел
● правильность – качество электрического подключения (тщательное зажатие
электропроводов в зажимах, сечение и материал электропроводов), а также
квалификации лица производящего монтаж,
● параметры питающего тока (например напряжение, частота),
● правильность работы оборудования WING 100-200 после подсоединения «на
прямую» (без подключения регулятора WING/VOLCANO или HMI-WING EC)
к электрической сети,
● не повредил ли пользователь „вороток”, например из-за проворачивания его
на 360º, или переключателя, например умещение его в средней позиции.
● Рекомендуется проверить оборудование путем прямого
подключения электрического питания на завесу и
принудительного запуска электродвигателя замыканием
соответствующих контактов на клеммнике оборудования, а
затем на клеммнике контроллера.
Сервопривод
не открывает клапан
● правильность электрического подключения, а также квалификации лица
производящего монтаж,
● правильность работы термостата (характерный “клик” при переключении),
● параметры питающего тока (например напряжение),
● Самое главное, чтобы убедиться в наличии реакции сервомотора
на электрический имульс в течение 11 сек. В случае обнаружения
неиспраности (отказа) сервомотора, следует предъявить
претензию на неисправную деталь и отсоединить сервомотор от
клапана, что вызовет открытие клапана в механическом режиме.
Термостат в
НАСТЕННОМ
РЕГУЛЯТОРЕ WING/
VOLCANO
не посылает сигнал
сервоприводу
● правильность электрического подключения, а также квалификации лица
производящего монтаж,
● правильность работы термостата (характерный “клик” при переключении),
● правильность работы сервопривода,
● параметры питающего тока (например напряжение),
● место установки термостата в помещении.
● Если не слышно характерного „клик”, термостат имеет
механическое повреждение и следует его заменить. Термостат
может быть также установлен в неправильном месте, в
помещении, в которым контролируется температура.
5.2. ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНСЕРВАЦИЯ
● Рекомендуется подробно ознакомиться со всеми эксплуатационно-монтажными рекомендациями в 3 и 4 разделе.
● Корпус оборудования не требует консервации.
● Теплообменник необходимо регулярно чистить от пыли и жирного налета. Особенно рекомендуется чистить теплообменник перед отопительным сезоном. Чистка должна проводиться со
стороны забора воздуха (после снятия входной решетки) сжатым воздухом. Необходима особая аккуратность с ламелями теплообменника, так как они легко поддаются деформации.
● В случае замятия ламелей следует их выравнивать специальным инструментом.
● Двигатель вентилятора не требует дополнительного обслуживания. Необходимой может оказаться только чистка заборного отверстия от пыли и налета жира.
● При долговременном неиспользовании, оборудование необходимо отключить от источника питания.
● Теплообменник не оснащён защитой от замораживания.
● Рекомендуем периодически очищать теплообменник при помощи сжатого воздуха.
● Существует возможность разморозки теплообменника при понижении температуры в помещении ниже 0°C и одновременным понижением температуры теплоносителя.
● Уровень загрязняющих веществ в воздухе должен соответствовать значениям допустимых концентраций загрязняющих веществ во внутреннем воздухе непроизводственных помещений
с уровнем концентрации пыли до 0,3 г/м ³. Запрещается использовать оборудование в течение всего срока выполнения строительных работ, за исключением пуско-наладки системы.
● Оборудование необходимо эксплуатировать в помещениях, используемых в течение всего года, и при отсутствии конденсации (большие колебания температуры, особенно ниже точки
росы влажного воздуха). Оборудование нельзя подвергать прямому воздействию ультрафиолетовых лучей.
● Оборудование с рабочим вентилятором должно эксплуатироваться при температуре подающей воды до 90 °C.
Содержание
- Dokumentacja techniczna 1
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 1
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 2
- Dokumentacja techniczna 3
- Budowa przeznaczenie zasada działania 6
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 6
- Wstęp 6
- Montaż 7
- Źle dobrze 7
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 8
- Montaż w pozycji poziomej przy użyciu uchwytów 9
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 10
- Montaż w suficie podwieszanym 12
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 12
- Elementy automatyki 13
- Rozruch eksploatacja konserwacja 13
- Serwis 14
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 14
- Instrukcja bhp 15
- Dane techniczne 16
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 16
- Kurtyna elektryczna wing e100 200 17
- Kurtyna zimna wing c100 200 17
- 2011 w sprawie wykonania dyrektywy 2009 125 we 18
- Informacje techniczne do rozporządzenia ue nr 18
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 18
- Technical documentation 20
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 20
- Technical documentation 21
- Introduction 24
- Structure intended use principle of operation 24
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 24
- Assembly 25
- Overall dimensions wing e w c 100 200 25
- Structure wing 100 200 25
- Wrong correct 25
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 26
- Horizontal assembly with using instalation handles 27
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 28
- Built into a suspended ceiling 30
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 30
- Elements of automatics 31
- Start up operation maintenance 31
- Servicing 32
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 32
- Complaint procedure 33
- Industrial safety instruction 33
- Technical data 34
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 34
- Electric air curtain wing e100 200 35
- W ing c100 200 cold air curtain 35
- Implementing directive 2009 125 ec 36
- Technical information to the regulation eu no 327 2011 36
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 36
- Complaint form 38
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 38
- Технический паспорт 39
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 42
- Вступление 42
- Конструкция предназначение принцип работы 42
- Монтаж 43
- Неправильно правильно 43
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 44
- Горизонтальный монтаж при помощи монтажных креплений 45
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 46
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 48
- Монтаж на подвесном потолке 48
- Запуск 49
- Запуск эксплуатация и консервация 49
- Эксплуатация и консервация 49
- Элементы автоматики 49
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 50
- Обслуживание 50
- Инструкция по технике безопасности 51
- Рекламационный процесс 51
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 52
- Технические параметры 52
- Завеса без теплообменника wing c100 200 53
- Завеса с электрическим нагревателем wing e100 200 53
- Завеса с электрическим теплообменником wing e100 200 53
- Nr 327 2011 по выполнению директивы 2009 125 we 54
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 54
- Техническая информация к регламенту ue 54
- Dokumentacja techniczna 56
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 56
- Technická dokumentace 57
- Konstrukce určení princip práce 60
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 60
- Hlavní rozměry wing w100 200 ehn 61
- Konstrukce zařízení wing 100 200 61
- Montáž 61
- Špatně dobře 61
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 62
- Montáž ve vodorovné poloze pomocí úchytů 63
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 64
- Built into a suspended ceiling 66
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 66
- Prvky regulace 67
- Zprovoznění 67
- Zprovoznění provoz údržba 67
- Servis 68
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 68
- Instrukce bhp 69
- Reklamační procedura 69
- Technické údaje 70
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 70
- Elektrická clona wing e100 200 71
- Vzduchová clona wing c100 200 71
- Technické informace k prováděcímu předpisu eu 72
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 72
- Č 327 2011 směrnice 2009 125 es 72
- Reklamační formulář 74
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 74
- Technische dokumentation 75
- Aufbau bestimmung funktionsprinzip 78
- Einleitung 78
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 78
- Falsch richtig 79
- Montage 79
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 80
- Horizontale montage mittels halter 81
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 82
- Installation in der abgehängten decke 84
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 84
- Automatikbestandteile 85
- Inbetriebnahme betrieb wartung 85
- Service 86
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 86
- Arbeitssicherheitsanweisung 87
- Technische daten 88
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 88
- Elektro luftschleier wing e100 200 89
- Kaltluftschleier wing c100 200 89
- 2011 zur durchführung der richtlinie 2009 125 eg 90
- Technische informationen zur verodnung eu nr 90
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 90
- Service formular 92
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 92
- Tehniline dokumentatsioon 93
- Konstruktsioon kasutamisotstarve tööpõhimõte 96
- Sissejuhatus 96
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 96
- Konstruktsioon wing w100 200 97
- Paigaldamine 97
- Vale õige 97
- Üldmõõtmed wing e w c 100 200 97
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 98
- Horisontaalne paigaldamine kinnitussiinide abil 99
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 100
- Built into a suspended ceiling 102
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 102
- Automaatika elemendid 103
- Käivitamine kasutamine hooldamine 103
- Käivitamine kasutuselevõtmine 103
- Hooldamine 104
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 104
- Pretensioonide esitamine 105
- Töötervishoiu ja tööohutuse juhised 105
- Tehnilised andmed 106
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 106
- Elektriline õhkkardin wing w100 200 107
- Kütteta õhkkardin wing c100 200 107
- Millega rakendatakse direktiivi 2009 125 eü 108
- Tehniline teave vastavalt määrusele el nr 327 2011 108
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 108
- Pretensiooniankeet 110
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 110
- Műszaki dokumentáció 111
- Bevezető 114
- Kialakítás felhasználás működési elv 114
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 114
- Befoglaló méretek wing e w c 100 20 115
- Helytelen helyes 115
- Telepítés 115
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 116
- Vízszintes telepítés tartókkal 117
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 118
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 120
- Álmennyezeti beépítés 120
- Automatika elemek 121
- Beüzemelés működés karbantartás 121
- Beüzemelés működésbe hozás 121
- Szervizelés 122
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 122
- Biztonsági instrukciók 123
- Hibabejelentési eljárás 123
- Műszaki adatok 124
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 124
- Elektromos légfüggöny wing e100 200 125
- Hőcserélő nélküli cold légfüggöny wing c100 200 125
- Rendelkezésének végrehajtásához a 2009 125 ec irányelv szerint 126
- Technikai információ az eu no 327 2011 126
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 126
- Hibabejelentő 128
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 128
- Documentazione tecnica 129
- Introduzione 132
- Struttura uso previsto principio di funzionamento 132
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 132
- Dimensioni wing e w c 100 200 133
- Montaggio 133
- Non corretto corretto 133
- Struttura wing w100 200 133
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 134
- Montaggio orizzontale con l utilizzo dei supporti di installazione 135
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 136
- Built into a suspended ceiling 138
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 138
- Avviamento funzionamento manutenzione 139
- Elementi di automazione 139
- Manutenzione 140
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 140
- Istruzioni di sicurezza industriale 141
- Procedura di reclamo 141
- Dati tecnici 142
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 142
- Barriera d aria fredda wing c100 200 143
- Barriera elettrica wing e100 200 143
- 2011 in attuazione della direttiva 2009 125 ce 144
- Informazioni tecniche del regolamento ue n 144
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 144
- Modulo di reclamo 146
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 146
- Techninis pasas 147
- Konstrukcija paskirtis veikimo principas 150
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 150
- Įvadas 150
- Klaidingai teisingai 151
- Pagrindiniai matmenys defeneder 100 200 whn ehn 151
- Įrengimas 151
- Įrenginio konstrukcija wing 100 200 w e c 151
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 152
- Horizontalus montavimas naudojant montavimo kronšteinus 153
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 154
- Built into a suspended ceiling 156
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 156
- Automatikos elementai 157
- Paleidimas 157
- Paleidimas naudojimas priežiūra 157
- Paslaugos 158
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 158
- Darbo saugos reikalavimų instrukcija 159
- Skundo pateikimo procedūra 159
- Techniniai duomenys 160
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 160
- Elektrinė oro užuolaida wing e100 200 161
- Šalta užuolaida be šilumokaičio wing c100 200 161
- Techninė informacija pagal reglamentą eu no 327 2011 162
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 162
- Įgyvendinančio direktyvą 2009 125 ec 162
- Reklamacijos blankas 164
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 164
- Tehniskā dokumentācija 165
- Ievads 168
- Konstrukcija paredzētais lietojums darbības princips 168
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 168
- Gabarīta izmēri wing e w c 100 200 169
- Konstrukcija wing 100 200 169
- Montāža 169
- Nepareizi pareizi 169
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 170
- Horizontāla montāža izmantojot montāžas turētājus 171
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 172
- Built into a suspended ceiling 174
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 174
- Automātikas elementi 175
- Iedarbināšana ekspluatācija tehniskā apkope 175
- Iedarbināšana nodošana ekspluatācijā 175
- Apkalpošana 176
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 176
- Darba drošības instrukcija 177
- Sūdzības iesniegšanas procedūra 177
- Tehniskie dati 178
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 178
- Aukstais aizkars wing c100 2000 179
- Gaisa aizkars ar elektriskajiem sildītājiem wing e100 200 179
- Tehniskā informācija regulai es nr 327 2011 ar kuru 180
- Tiek ieviesta direktīva 2009 125 ek 180
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 180
- Sūdzības veidlapa 182
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 182
- Documentaţia tehnică 183
- Introducere 186
- Structura destinaţia principiul de funcţionare 186
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 186
- Generale wing e w c 100 200 187
- Greşit corect 187
- Instalare 187
- Structura wing 100 200 187
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 188
- Montaj pe orizontală cu mânere de instalare 189
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 190
- Instalare in tavan fals 192
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 192
- Componente de automatizare 193
- Pornire funcţionare întreţinere 193
- Pornire punere în funcţiune 193
- Depanare 194
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 194
- Normă privind siguranţa 195
- Procedura de formulare a reclamaţiilor 195
- Date tehnice 196
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 196
- Perdeaua de aer cu recirculare wing c100 200 197
- Perdeaua electrică de aer wing e100 200 197
- 2011 de aplicare a directivei 2009 125 ce 198
- Date tehnice referitoare la regulamentul ce nr 198
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 198
- Formularul de reclamaţie 200
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 200
- Технічний паспорт 201
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 204
- Вступ 204
- Конструкція призначення принцип роботи 204
- Габаритні розміри wing e w c 100 200 205
- Конструкція обладнання wing 100 200 205
- Монтаж 205
- Невірно вірно 205
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 206
- Горизонтальний монтаж за допомогою монтажних кріплень 207
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 208
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 210
- Монтаж на підвісні стелі 210
- Елементи автоматики 211
- Запуск 211
- Запуск експлуатація консервація 211
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 212
- Обслуговування 212
- Інструкція з техніки безпеки 213
- Оформлення рекламації 213
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 214
- Технічні дані technical data műszaki adatok technické údaje 214
- Електрична завіса wing e100 200 215
- Завіса без нагрівача wing c100 200 215
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 216
- Виконанню директиви 2009 125 we 216
- Технічна інформація до регламенту ue nr 327 2011 по 216
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 218
- Рекламаційний бланк 218
- D utilisation et d entretien 219
- Manuel d installation 219
- Air froid air chaud 222
- Construction destination principe de fonctionnement 222
- Introduction 222
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 222
- Installation 223
- Mal bien 223
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 224
- Montage horizontal à l aide des fixations 225
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 226
- Built into a suspended ceiling 228
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 228
- Composants d automatisation 229
- Mise en service exploitation entretien 229
- Service 230
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 230
- Manuel de sécurité 231
- Procédure de réclamation 231
- Caracteristiques techniques 232
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 232
- Rideau d air froid wing c100 200 233
- Rideau électrique wing e100 200 233
- Informations techniques au reglement ue n 327 2011 234
- Sur la realisation de la directive 2009 125 ce 234
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 234
- Formulaire de réclamation 236
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 236
Похожие устройства
- VTS WING II W100 EC Брошюра
- VTS WING II W100 EC Сертификат
- VTS WING II W100 EC Техническая документация
- VTS WING II W150 AC Инструкция по эксплуатации
- VTS WING II W150 AC Брошюра
- VTS WING II W150 AC Сертификат
- VTS WING II W150 AC Техническая документация
- VTS WING II W150 EC Инструкция по эксплуатации
- VTS WING II W150 EC Брошюра
- VTS WING II W150 EC Сертификат
- VTS WING II W150 EC Техническая документация
- VTS WING II W200 AC Инструкция по эксплуатации
- VTS WING II W200 AC Брошюра
- VTS WING II W200 AC Сертификат
- VTS WING II W200 AC Техническая документация
- VTS WING II W200 EC Инструкция по эксплуатации
- VTS WING II W200 EC Брошюра
- VTS WING II W200 EC Сертификат
- VTS WING II W200 EC Техническая документация
- VTS WING II E100 AC Инструкция по эксплуатации