VTS WING II W100 EC [42/236] Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200
![VTS WING II W100 EC [42/236] Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200](/views2/1895278/page42/bg2a.png)
42
WING W100-200
WING E100-200
WING C100-200
RU
4
RU
WING W100-200
WING E100-200
WING C100-200
1. ВСТУПЛЕНИЕ
1.1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, ТРЕБОВАНИЯ, РЕКОМЕНДАЦИИ
Подробное ознакомление с настоящей документацией, монтаж и использование оборудования согласно описанию, указанному в ней, а также соблюдение всех условий
безопасности, являются основой правильного и безопасного функционирования оборудования. Любое другое использование, несоответствующее настоящей инструкции, может
привести к авариям с опасными последствиями. Следует ограничить доступ к оборудованию некомпетентным лицам, а также обучить обслуживающий персонал. Понятие
обслуживающий персонал обозначает лиц, которые в результате проведённого обучения, опыта и знания существующих норм, документации, а также правил безопасности и
условий работы уполномочены для проведения необходимых работ, а также умеют распознавать возможную опасность и избегать её. Данный технический паспорт должен быть
доставлен в комплекте с оборудованием и содержит подробную информацию на тему всевозможных конфигураций тепловых завес, примеров их монтажа, а также пусконаладки,
использования, ремонтов и консервации. Если оборудование используется согласно его предназначения, тогда настоящая инструкция содержит все необходимые рекомендации
для уполномоченного персонала. Документация должна всегда находиться вблизи оборудования и должна быть доступна для сервисных служб. Производитель
сохраняет за собой право вносить изменения в оборудование, влияющие на его работу, без предварительного предупреждения в инструкции. ООО ВТС не несёт
ответственности за текущую консервацию, осмотр, программирование оборудования, а также ущерб, причинённый простоем оборудования в период ожидания гарантийных
услуг, всевозможный ущерб другому имуществу Клиента, ошибки, являющиеся результатом неправильного подключения или неправильной эксплуатации оборудования.
Воздушные завесы WING предназначены исключительно для установки внутри помещений.
НЕ НАКРЫВАТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание перегрева – не накрывайте устройство!
1.2. ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ
Перед началом монтажа, а также перед распаковкой оборудования из коробки, следует проверить, присутствуют ли какие-либо следы повреждения коробки, а также проверить не
была ли фирменная лента с логотипом ранее сорвана или разрезана. Рекомендуется проверить, не был ли повреждён во время транспортировки корпус оборудования. В случае
обнаружения одной из вышеперечисленных ситуаций следует связаться с нами по телефону или по электронной почте (Tel. 8 800 333 0336, email: vts.ru@vtsgroup.com, факс: (+7)
495 981 95 53. Рекомендуем переносить оборудование вдвоём. Во время транспортировки следует использовать соответствующие инструменты, чтобы не повредить
оборудование и не нанести вреда здоровью.
1.3. ПЕРВЫЕ ШАГИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ МОНТАЖА
Перед проведением монтажных работ впишите серийный номер оборудования в гарантийную карту. Необходимо правильно заполнить гарантийную карту после окончания
монтажа. Перед началом любых монтажных или консервационных работ необходимо отключить электрическое питание и не допустить его непреднамеренное включение.
Монтаж, подключение и запуск должны производиться квалифицированным персоналом в строгом соответствии с указаниями, приведенными в дальнейшей части настоящего
руководства.
Последовательность действий по монтажу:
● Установить устройство в месте назначения
● Выполнить гидравлические соединения, проверить плотность соединений и обезвоздушить систему
● Выполнить электрические соединения
● Убедиться в правильности подключения устройства (согласно схемам)
● В случае электрического завеса удалить пыть с электрических грелок (во избежание неприятного запаха пригоревшей пыли)
● Включить электропитание и произвести запуск устройства.
2. КОНСТРУКЦИЯ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ, ПРИНЦИП РАБОТЫ
2.1. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Для удобства пользователей для различных типов энергоснабжения на гражданских и производственных объектов воздушная тепловая завеса производится в трех вариантах и трех
типоразмерах:
● завеса WING W100, шириной 1.0м с водяным нагревателем (4-17 кВт, 1850 м
3
/ч)
● завеса WING E100, шириной 1.0м с электрическим нагревателем (2/4/6 кВт, 1850 м
3
/ч)
● a WING C100 curtain 1,0m wide (1950 м
3
/ч)
● завеса WING W150, шириной 1.5м с водяным нагревателем (10- 32 кВт, 3100 м
3
/ч)
● завеса WING E150, шириной 1.5м с электрическим нагревателем (4/8/12 кВт, 3150 м
3
/ч)
● a WING C150 curtain 1.5m wide (3200 м
3
/ч)
● завеса WING W200, шириной 2.0м с водяным нагревателем (17- 47 кВт, 4400 м
3
/ч)
● завеса WING E200, шириной 2.0м с электрическим нагревателем (6/9/15 кВт, 4500 м
3
/ч)
● a WING C200w curtain 2.0m wide (4600 м
3
/ч)
Применение воздушной завесы WING 100-200 позволяет оставлять двери в помещение открытыми, несмотря на атмосферные условия. Завеса– защитный барьер с одновременной
поддержкой теплового комфорта внутри помещения или объекта. Современный дизайн воздушной завесы WING 100-200 даёт возможность широкого её применения.
ПРИМЕНЕНИЕ: складские помещения, оптовые магазины, спортивные объекты, супермаркеты, здания общественного пользования, гостиницы, аптеки, поликлиники и больницы,
офисные центры и производственные объекты. ОСНОВНЫЕ ПРЕИМУЩЕСТВА: защита температурных условий в помещении, более низкие затраты на отопление или охлаждение,
универсальный размер, возможность работы в вертикальном и горизонтальном положении, быстрый, лёгкий монтаж.
2.2. ПРИНЦИП РАБОТЫ
WING W100-200 - теплоноситель, например горячая вода, отдаёт тепло через теплообменник с очень большой поверхностью теплообмена, что обеспечивает высокую тепловую
мощность (4-47 кВт). Диаметральный вентилятор (880-4400 м³/ч) всасывает воздух из помещения и, пропуская его через теплообменник, выбрасывает обратно в помещение. Поток
тёплого воздуха направлен с большой скоростью сверху вниз, создавая воздушный барьер.
WING E100-200 - електрические нагревательные элементы (2-15 кВт) нагреваются в результате протекания через них электрического тока и отдают тепло воздуху; воздух
выбрасывается через вентилятор, который всасывает воздух в помещении. Поток тёплого воздуха направлен с большой скоростью сверху вниз, создавая воздушный барьер.
ХОЛОДНЫЙ ВОЗДУХ НАГРЕТЫЙ ВОЗДУХ
1. ВСТУПЛЕНИЕ
1.1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, ТРЕБОВАНИЯ, РЕКОМЕНДАЦИИ
Подробное ознакомление с настоящей документацией, монтаж и использование оборудования согласно описанию, указанному в ней, а также соблюдение всех условий
безопасности, являются основой правильного и безопасного функционирования оборудования. Любое другое использование, несоответствующее настоящей инструкции, может
привести к авариям с опасными последствиями. Следует ограничить доступ к оборудованию некомпетентным лицам, а также обучить обслуживающий персонал. Понятие
обслуживающий персонал обозначает лиц, которые в результате проведённого обучения, опыта и знания существующих норм, документации, а также правил безопасности и
условий работы уполномочены для проведения необходимых работ, а также умеют распознавать возможную опасность и избегать её. Данный технический паспорт должен быть
доставлен в комплекте с оборудованием и содержит подробную информацию на тему всевозможных конфигураций воздушных завес, примеров их монтажа, а также пусконаладки,
использования, ремонтов и консервации. Если оборудование используется согласно его предназначения, тогда настоящая инструкция содержит все необходимые рекомендации
для уполномоченного персонала. Документация должна всегда находиться вблизи оборудования и должна быть доступна для сервисных служб. Производитель
сохраняет за собой право вносить изменения в оборудование, влияющие на его работу, без предварительного предупреждения в инструкции. ООО ВТС не несёт
ответственности за текущую консервацию, осмотр, программирование оборудования, а также ущерб, причинённый простоем оборудования в период ожидания гарантийных
услуг, всевозможный ущерб другому имуществу Клиента, ошибки, являющиеся результатом неправильного подключения или неправильной эксплуатации оборудования.
Воздушные завесы WING предназначены исключительно для установки внутри помещений.
НЕ НАКРЫВАТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание перегрева – не накрывайте устройство!
1.2. ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ
Перед началом монтажа, а также перед распаковкой оборудования из коробки, следует проверить, присутствуют ли какие-либо следы повреждения коробки, а также проверить не
была ли фирменная лента с логотипом ранее сорвана или разрезана. Рекомендуется проверить, не был ли повреждён во время транспортировки корпус оборудования. В случае
обнаружения одной из вышеперечисленных ситуаций следует связаться с нами по телефону или по электронной почте (Tel. 8 800 333 0336, email: vts.ru@vtsgroup.com, факс: (+7)
495 981 95 53. Рекомендуем переносить оборудование вдвоём. Во время транспортировки следует использовать соответствующие инструменты, чтобы не повредить
оборудование и не нанести вреда здоровью.
1.3. ПЕРВЫЕ ШАГИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ МОНТАЖА
Перед проведением монтажных работ впишите серийный номер оборудования в гарантийную карту. Необходимо правильно заполнить гарантийную карту после окончания
монтажа. Перед началом любых монтажных или консервационных работ необходимо отключить электрическое питание и не допустить его непреднамеренное включение.
Монтаж, подключение и запуск должны производиться квалифицированным персоналом в строгом соответствии с указаниями, приведенными в дальнейшей части настоящего
руководства.
Последовательность действий по монтажу:
● Установить устройство в месте назначения
● Выполнить гидравлические соединения, проверить плотность соединений и обезвоздушить систему
● Выполнить электрические соединения
● Убедиться в правильности подключения устройства (согласно схемам)
● В случае электрического завеса удалить пыть с электрических грелок (во избежание неприятного запаха пригоревшей пыли)
● Включить электропитание и произвести запуск устройства.
2. КОНСТРУКЦИЯ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ, ПРИНЦИП РАБОТЫ
2.1. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Для удобства пользователей для различных типов энергоснабжения на гражданских и производственных объектов воздушная удалить завеса производится в трех вариантах и трех
типоразмерах:
● завеса WING W100, шириной 1.0м с водяным нагревателем (4-17 кВт, 1850 м
3
/ч)
● завеса WING E100, шириной 1.0м с электрическим нагревателем (2/4/6 кВт, 1850 м
3
/ч)
● завеса WING C100, шириной 1,0м без подогрева воздуха (1950 м
3
/ч)
● завеса WING W150, шириной 1.5м с водяным нагревателем (10- 32 кВт, 3100 м
3
/ч)
● завеса WING E150, шириной 1.5м с электрическим нагревателем (4/8/12 кВт, 3150 м
3
/ч)
● завеса WING C150, шириной 1,5м без подогрева воздуха (3200 м
3
/ч)
● завеса WING W200, шириной 2.0м с водяным нагревателем (17- 47 кВт, 4400 м
3
/ч)
● завеса WING E200, шириной 2.0м с электрическим нагревателем (6/9/15 кВт, 4500 м
3
/ч)
● завеса WING C200, шириной 2,0м без подогрева воздуха (4600 м
3
/ч)
Применение воздушной завесы WING 100-200 позволяет оставлять двери в помещение открытыми, несмотря на атмосферные условия. Воздушные завесы относятся к системам
местной вентиляции. Они предназначены для создания локального воздушного защитного барьера от попадания наружного воздуха внутрь помещения или объекта. Воздушные завесы,
оснащенные нагревателем, обеспечивают тепловой комфорт для людей, проходящих сквозь струю воздуха, образованную завесой. Современный дизайн воздушной завесы WING 100-
200 даёт возможность широкого её применения.
ПРИМЕНЕНИЕ: складские помещения, оптовые магазины, спортивные объекты, супермаркеты, здания общественного пользования, гостиницы, аптеки, поликлиники и больницы,
офисные центры и производственные объекты. ОСНОВНЫЕ ПРЕИМУЩЕСТВА: за счет недопущения наружного воздуха в помещение защита температурных условий в помещении,
более низкие затраты на отопление или охлаждение, универсальный размер, возможность работы в вертикальном и горизонтальном положении, быстрый, лёгкий монтаж.
2.2. ПРИНЦИП РАБОТЫ
Диаметральный вентилятор (880-4400 м
3
/ч) всасывает воздух из помещения и, пропуская его через теплообменник, выдувает в заданном направлении. Поток воздуха направлен с
большой скоростью вниз, тем самым создается воздушный барьер от попадания наружного воздуха в помещение. Чтобы снизить возможный дискомфорт от попадания воздушного
потока для проходящего человека, в некоторых моделях воздушных завес можно использовать дополнительный теплообменник. В воздушных завесах WING W 100-200 используют
водяной теплообменник, через который теплоноситель, например горячая вода, отдает тепло проходящему через него воздуху. Теплообменник обладает мощностью от 4 до 47 кВт.
Диаметральный вентилятор всасывает воздух из помещения и, пропуская его через теплообменник, выдувает в заданном направлении. Поток воздуха направлен с большой
скоростью вниз, тем самым создается воздушный барьер от попадания наружного воздуха в помещение. Чтобы снизить возможный дискомфорт от попадания воздушного потока
для проходящего человека, в некоторых моделях воздушных завес можно использовать дополнительный теплообменник. В воздушных завесах WING E 100-200 используют
электрический теплообменник, который отдает тепло проходящему через него воздуху. Теплообменник обладает мощностью от 2 до 15 кВт.
НАРУЖНЫЙ ВОЗДУХ ВОЗДУХ В ПОМЕЩЕНИИ
ВОЗДУШНЫЙ
ПОТОК
ЗАВЕСЫ
Содержание
- Dokumentacja techniczna 1
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 1
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 2
- Dokumentacja techniczna 3
- Budowa przeznaczenie zasada działania 6
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 6
- Wstęp 6
- Montaż 7
- Źle dobrze 7
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 8
- Montaż w pozycji poziomej przy użyciu uchwytów 9
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 10
- Montaż w suficie podwieszanym 12
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 12
- Elementy automatyki 13
- Rozruch eksploatacja konserwacja 13
- Serwis 14
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 14
- Instrukcja bhp 15
- Dane techniczne 16
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 16
- Kurtyna elektryczna wing e100 200 17
- Kurtyna zimna wing c100 200 17
- 2011 w sprawie wykonania dyrektywy 2009 125 we 18
- Informacje techniczne do rozporządzenia ue nr 18
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 18
- Technical documentation 20
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 20
- Technical documentation 21
- Introduction 24
- Structure intended use principle of operation 24
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 24
- Assembly 25
- Overall dimensions wing e w c 100 200 25
- Structure wing 100 200 25
- Wrong correct 25
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 26
- Horizontal assembly with using instalation handles 27
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 28
- Built into a suspended ceiling 30
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 30
- Elements of automatics 31
- Start up operation maintenance 31
- Servicing 32
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 32
- Complaint procedure 33
- Industrial safety instruction 33
- Technical data 34
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 34
- Electric air curtain wing e100 200 35
- W ing c100 200 cold air curtain 35
- Implementing directive 2009 125 ec 36
- Technical information to the regulation eu no 327 2011 36
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 36
- Complaint form 38
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 38
- Технический паспорт 39
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 42
- Вступление 42
- Конструкция предназначение принцип работы 42
- Монтаж 43
- Неправильно правильно 43
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 44
- Горизонтальный монтаж при помощи монтажных креплений 45
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 46
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 48
- Монтаж на подвесном потолке 48
- Запуск 49
- Запуск эксплуатация и консервация 49
- Эксплуатация и консервация 49
- Элементы автоматики 49
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 50
- Обслуживание 50
- Инструкция по технике безопасности 51
- Рекламационный процесс 51
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 52
- Технические параметры 52
- Завеса без теплообменника wing c100 200 53
- Завеса с электрическим нагревателем wing e100 200 53
- Завеса с электрическим теплообменником wing e100 200 53
- Nr 327 2011 по выполнению директивы 2009 125 we 54
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 54
- Техническая информация к регламенту ue 54
- Dokumentacja techniczna 56
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 56
- Technická dokumentace 57
- Konstrukce určení princip práce 60
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 60
- Hlavní rozměry wing w100 200 ehn 61
- Konstrukce zařízení wing 100 200 61
- Montáž 61
- Špatně dobře 61
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 62
- Montáž ve vodorovné poloze pomocí úchytů 63
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 64
- Built into a suspended ceiling 66
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 66
- Prvky regulace 67
- Zprovoznění 67
- Zprovoznění provoz údržba 67
- Servis 68
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 68
- Instrukce bhp 69
- Reklamační procedura 69
- Technické údaje 70
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 70
- Elektrická clona wing e100 200 71
- Vzduchová clona wing c100 200 71
- Technické informace k prováděcímu předpisu eu 72
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 72
- Č 327 2011 směrnice 2009 125 es 72
- Reklamační formulář 74
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 74
- Technische dokumentation 75
- Aufbau bestimmung funktionsprinzip 78
- Einleitung 78
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 78
- Falsch richtig 79
- Montage 79
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 80
- Horizontale montage mittels halter 81
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 82
- Installation in der abgehängten decke 84
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 84
- Automatikbestandteile 85
- Inbetriebnahme betrieb wartung 85
- Service 86
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 86
- Arbeitssicherheitsanweisung 87
- Technische daten 88
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 88
- Elektro luftschleier wing e100 200 89
- Kaltluftschleier wing c100 200 89
- 2011 zur durchführung der richtlinie 2009 125 eg 90
- Technische informationen zur verodnung eu nr 90
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 90
- Service formular 92
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 92
- Tehniline dokumentatsioon 93
- Konstruktsioon kasutamisotstarve tööpõhimõte 96
- Sissejuhatus 96
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 96
- Konstruktsioon wing w100 200 97
- Paigaldamine 97
- Vale õige 97
- Üldmõõtmed wing e w c 100 200 97
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 98
- Horisontaalne paigaldamine kinnitussiinide abil 99
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 100
- Built into a suspended ceiling 102
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 102
- Automaatika elemendid 103
- Käivitamine kasutamine hooldamine 103
- Käivitamine kasutuselevõtmine 103
- Hooldamine 104
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 104
- Pretensioonide esitamine 105
- Töötervishoiu ja tööohutuse juhised 105
- Tehnilised andmed 106
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 106
- Elektriline õhkkardin wing w100 200 107
- Kütteta õhkkardin wing c100 200 107
- Millega rakendatakse direktiivi 2009 125 eü 108
- Tehniline teave vastavalt määrusele el nr 327 2011 108
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 108
- Pretensiooniankeet 110
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 110
- Műszaki dokumentáció 111
- Bevezető 114
- Kialakítás felhasználás működési elv 114
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 114
- Befoglaló méretek wing e w c 100 20 115
- Helytelen helyes 115
- Telepítés 115
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 116
- Vízszintes telepítés tartókkal 117
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 118
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 120
- Álmennyezeti beépítés 120
- Automatika elemek 121
- Beüzemelés működés karbantartás 121
- Beüzemelés működésbe hozás 121
- Szervizelés 122
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 122
- Biztonsági instrukciók 123
- Hibabejelentési eljárás 123
- Műszaki adatok 124
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 124
- Elektromos légfüggöny wing e100 200 125
- Hőcserélő nélküli cold légfüggöny wing c100 200 125
- Rendelkezésének végrehajtásához a 2009 125 ec irányelv szerint 126
- Technikai információ az eu no 327 2011 126
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 126
- Hibabejelentő 128
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 128
- Documentazione tecnica 129
- Introduzione 132
- Struttura uso previsto principio di funzionamento 132
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 132
- Dimensioni wing e w c 100 200 133
- Montaggio 133
- Non corretto corretto 133
- Struttura wing w100 200 133
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 134
- Montaggio orizzontale con l utilizzo dei supporti di installazione 135
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 136
- Built into a suspended ceiling 138
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 138
- Avviamento funzionamento manutenzione 139
- Elementi di automazione 139
- Manutenzione 140
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 140
- Istruzioni di sicurezza industriale 141
- Procedura di reclamo 141
- Dati tecnici 142
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 142
- Barriera d aria fredda wing c100 200 143
- Barriera elettrica wing e100 200 143
- 2011 in attuazione della direttiva 2009 125 ce 144
- Informazioni tecniche del regolamento ue n 144
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 144
- Modulo di reclamo 146
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 146
- Techninis pasas 147
- Konstrukcija paskirtis veikimo principas 150
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 150
- Įvadas 150
- Klaidingai teisingai 151
- Pagrindiniai matmenys defeneder 100 200 whn ehn 151
- Įrengimas 151
- Įrenginio konstrukcija wing 100 200 w e c 151
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 152
- Horizontalus montavimas naudojant montavimo kronšteinus 153
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 154
- Built into a suspended ceiling 156
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 156
- Automatikos elementai 157
- Paleidimas 157
- Paleidimas naudojimas priežiūra 157
- Paslaugos 158
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 158
- Darbo saugos reikalavimų instrukcija 159
- Skundo pateikimo procedūra 159
- Techniniai duomenys 160
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 160
- Elektrinė oro užuolaida wing e100 200 161
- Šalta užuolaida be šilumokaičio wing c100 200 161
- Techninė informacija pagal reglamentą eu no 327 2011 162
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 162
- Įgyvendinančio direktyvą 2009 125 ec 162
- Reklamacijos blankas 164
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 164
- Tehniskā dokumentācija 165
- Ievads 168
- Konstrukcija paredzētais lietojums darbības princips 168
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 168
- Gabarīta izmēri wing e w c 100 200 169
- Konstrukcija wing 100 200 169
- Montāža 169
- Nepareizi pareizi 169
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 170
- Horizontāla montāža izmantojot montāžas turētājus 171
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 172
- Built into a suspended ceiling 174
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 174
- Automātikas elementi 175
- Iedarbināšana ekspluatācija tehniskā apkope 175
- Iedarbināšana nodošana ekspluatācijā 175
- Apkalpošana 176
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 176
- Darba drošības instrukcija 177
- Sūdzības iesniegšanas procedūra 177
- Tehniskie dati 178
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 178
- Aukstais aizkars wing c100 2000 179
- Gaisa aizkars ar elektriskajiem sildītājiem wing e100 200 179
- Tehniskā informācija regulai es nr 327 2011 ar kuru 180
- Tiek ieviesta direktīva 2009 125 ek 180
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 180
- Sūdzības veidlapa 182
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 182
- Documentaţia tehnică 183
- Introducere 186
- Structura destinaţia principiul de funcţionare 186
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 186
- Generale wing e w c 100 200 187
- Greşit corect 187
- Instalare 187
- Structura wing 100 200 187
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 188
- Montaj pe orizontală cu mânere de instalare 189
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 190
- Instalare in tavan fals 192
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 192
- Componente de automatizare 193
- Pornire funcţionare întreţinere 193
- Pornire punere în funcţiune 193
- Depanare 194
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 194
- Normă privind siguranţa 195
- Procedura de formulare a reclamaţiilor 195
- Date tehnice 196
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 196
- Perdeaua de aer cu recirculare wing c100 200 197
- Perdeaua electrică de aer wing e100 200 197
- 2011 de aplicare a directivei 2009 125 ce 198
- Date tehnice referitoare la regulamentul ce nr 198
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 198
- Formularul de reclamaţie 200
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 200
- Технічний паспорт 201
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 204
- Вступ 204
- Конструкція призначення принцип роботи 204
- Габаритні розміри wing e w c 100 200 205
- Конструкція обладнання wing 100 200 205
- Монтаж 205
- Невірно вірно 205
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 206
- Горизонтальний монтаж за допомогою монтажних кріплень 207
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 208
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 210
- Монтаж на підвісні стелі 210
- Елементи автоматики 211
- Запуск 211
- Запуск експлуатація консервація 211
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 212
- Обслуговування 212
- Інструкція з техніки безпеки 213
- Оформлення рекламації 213
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 214
- Технічні дані technical data műszaki adatok technické údaje 214
- Електрична завіса wing e100 200 215
- Завіса без нагрівача wing c100 200 215
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 216
- Виконанню директиви 2009 125 we 216
- Технічна інформація до регламенту ue nr 327 2011 по 216
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 218
- Рекламаційний бланк 218
- D utilisation et d entretien 219
- Manuel d installation 219
- Air froid air chaud 222
- Construction destination principe de fonctionnement 222
- Introduction 222
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 222
- Installation 223
- Mal bien 223
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 224
- Montage horizontal à l aide des fixations 225
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 226
- Built into a suspended ceiling 228
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 228
- Composants d automatisation 229
- Mise en service exploitation entretien 229
- Service 230
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 230
- Manuel de sécurité 231
- Procédure de réclamation 231
- Caracteristiques techniques 232
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 232
- Rideau d air froid wing c100 200 233
- Rideau électrique wing e100 200 233
- Informations techniques au reglement ue n 327 2011 234
- Sur la realisation de la directive 2009 125 ce 234
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 234
- Formulaire de réclamation 236
- Wing w100 200 wing e100 200 wing c100 200 236
Похожие устройства
- VTS WING II W100 EC Брошюра
- VTS WING II W100 EC Сертификат
- VTS WING II W100 EC Техническая документация
- VTS WING II W150 AC Инструкция по эксплуатации
- VTS WING II W150 AC Брошюра
- VTS WING II W150 AC Сертификат
- VTS WING II W150 AC Техническая документация
- VTS WING II W150 EC Инструкция по эксплуатации
- VTS WING II W150 EC Брошюра
- VTS WING II W150 EC Сертификат
- VTS WING II W150 EC Техническая документация
- VTS WING II W200 AC Инструкция по эксплуатации
- VTS WING II W200 AC Брошюра
- VTS WING II W200 AC Сертификат
- VTS WING II W200 AC Техническая документация
- VTS WING II W200 EC Инструкция по эксплуатации
- VTS WING II W200 EC Брошюра
- VTS WING II W200 EC Сертификат
- VTS WING II W200 EC Техническая документация
- VTS WING II E100 AC Инструкция по эксплуатации