GRAPHITE Energy+ 58g008 [111/136] Τεχνικη συντηρηση
![GRAPHITE Energy+ 58g008 [111/136] Τεχνικη συντηρηση](/views2/1382095/page111/bg6f.png)
111
με τα δύο χέρια, διότι η ροπή στρέψης του κινητήρα δύναται να
προκαλέσει ανεξέλεγκτη στροφή του ηλεκτρικού εργαλείου.
Μην ξεχνάτε ότι κατόπιν απενεργοποίησης του δισκοπρίονου τα
κινούμενα μέρη του συνεχίζουν να περιστρέφονται για κάποια
ώρα ακόμα.
Urządzenie jest wyposażone w włącznik zabezpieczający przed
przypadkowym uruchomieniem. Przycisk zabezpieczający znajduje
się po obu stronach obudowy.
Ενεργοποίηση
• Πιέστε το ένα από τα κουμπιά κλειδώματος του διακόπτη (3) και
κρατήστε σ’ αυτή τη θέση (εικ. F).
• Πιέστε τον διακόπτη (2) (εικ. G).
• Κατόπιν εκκίνησης του δισκοπρίονου θα μπορείτε να αφήσετε το
κουμπί κλειδώματος του διακόπτη (3).
Απενεργοποίηση
• Αφήστε τον διακόπτη (4), και το δισκοπρίονο θα ακινητοποιηθεί.
Με την κάθε πίεση του διακόπτη (4) ενεργοποιείται η
φωτοδίοδος
(7), η οποία φωτίζει το μέρος εργασίας.
ΚΟΠΗ
Η γραμμή κοπής καταδεικνύεται από την εγκοπή οδήγησης (18) για
τη γωνία των 45° ή (19) για τη γωνία των 0° (εικ. H).
• Πριν την εκκίνηση κρατήστε το δισκοπρίονο γερά με τα δυο χέρια
και από τις δυο χειρολαβές.
• Μπορείτε να θέσετε
το δισκοπρίονο σε λειτουργία μόνο υπό την
προϋπόθεση ότι δεν έρχεται σε επαφή με το προς επεξεργασία
τεμάχιο.
• Δεν θα πρέπει να ασκείτε υπερβολική πίεση στο δισκοπρίονο. Η
πίεση θα πρέπει να είναι ομοιόμορφη, όχι όμως δυνατή.
• Κατόπιν ολοκλήρωσης της κοπής, αναμένετε ο δίσκος κοπής να
ακινητοποιηθεί τελείως.
•
Εάν θελήσετε να διακόψετε την εργασία για λίγη ώρα, μετά, κατά
την επανεκκίνηση του δισκοπρίονου, αφήστε το να αποκτήσει τη
μέγιστη ταχύτητα της περιστροφής του δίσκου, και μόνο κατόπιν
τοποθετήστε τον δίσκο κοπής μέσα στην εγκοπή.
• Κατά την κοπή του υλικού (ξύλου) εγκάρσια ως προς τις ίνες του,
συμβαίνει ότι
οι ίνες ανασηκώνονται και αποκόπτονται (προς
αποφυγή του φαινομένου αυτού μην χρησιμοποιείτε την υψηλή
ταχύτητα).
• Βεβαιωθείτε ότι ο κάτω προφυλακτήρας φτάνει έως την πιο
ακραία θέση.
• Πριν την εκκίνηση του εργαλείου βεβαιωθείτε ότι οι βίδες
κλειδώματος του βάθους της κοπής και οι βίδες ασφάλισης του
πέλματος του δισκοπρίονου
είναι καλά σφιγμένες.
• Για την εργασία με το δισκοπρίονο επιλέξτε τους δίσκους κοπής
με την κατάλληλη οπή τοποθέτησης και την κατάλληλη εξωτερική
διάμετρο.
• Το προς επεξεργασία υλικό θα πρέπει να είναι πολύ καλά
στερεωμένο.
• Το πλατύτερο μέρος του πέλματος του δισκοπρίονου θα πρέπει
να πατάει επάνω σε
εκείνο το τμήμα του υλικού που δεν θα
αποκόψετε.
Εάν το μέγεθος του υπό επεξεργασία τεμαχίου δεν είναι
μεγάλο, στερεώστε το σε μέγγενη μαραγκού. Εάν το πέλμα
του δισκοπρίονου δεν μετακινείται στην επιφάνεια του υπό
επεξεργασία τεμαχίου αλλά ανασηκώνεται πάνω από αυτό,
ενδέχεται να προκληθεί η αναπήδηση.
Στερεώστε το υπό επε
ξεργασία τεμάχιο με τον κατάλληλο τρόπο
και κρατάτε το δισκοπρίονο με τα δύο χέρια, κάτι το οποίο θα
επιτρέψει να έχετε τον πλήρη έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου
και να αποφύγετε τραυματισμούς. Απαγορεύεται να επιχειρείτε
να κρατάτε τυχόν κοντά τμήματα του υπό κοπή υλικού με το χέρι.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΠΕΛΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΚΟΠΗ ΥΠΟ ΓΩΝΙΑ
Χάρη στο ρυθμιζόμενο πέλμα μπορείτε να πραγματοποιείτε κοπές
υπό γωνία στην κλίμακα από 0° έως 45°.
• Χαλαρώστε τη βίδα ασφάλισης του πέλματος (17) (εικ. I).
• Με χρήση της κλίμακας ρυθμίστε το πέλμα (16) υπό την
επιθυμητή γωνία (από 0° έως 45°).
• Σφίξτε τη βίδα
ασφάλισης του πέλματος (17).
Να θυμάστε ότι κατά την κοπή υπό γωνία αυξάνεται ο κίνδυνος
της αναπήδησης του δισκοπρίονου (αυξάνεται ο κίνδυνος του
σφηνώματος του δίσκου κοπής), γι’ αυτό θα πρέπει να προσέξετε
ιδιαίτερα ώστε το πέλμα του δισκοπρίονου να εφάπτεται στο υπό
επεξεργασία τεμάχιο με όλη την επιφάνειά του. Κατευθύνετε το
δισκοπρίονο ομαλά.
ΚΟΠΗ ΜΕ ΒΥΘΙΣΗ ΤΟΥ ΔΙΣΚΟΥ ΚΟΠΗΣ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΤΕΜΑΧΙΟ
•
Επιλέξτε το επιθυμητό βάθος της κοπής, ανάλογα με το πάχος
του υπό επεξεργασία τεμαχίου.
• Γείρετε το δισκοπρίονο με τέτοιο τρόπο, ώστε η μπροστινή
άκρη του πέλματος (16) του δισκοπρίονου να στηρίζεται στο
προς κοπή τεμάχιο, ενώ το σημείο 0° (για παράλληλη κοπή) να
βρίσκεται επί της προγραμματιζόμενης γραμμής της κοπής.
• Κατόπιν τοποθέτησης του δισκοπρίονου στη θέση ετοιμότητας
για εκκίνηση, σηκώστε τον κάτω προφυλακτήρα (11) με τον
μοχλό του κάτω προφυλακτήρα (5) (ο δίσκος κοπής είναι
ανασηκωμένος πάνω από το τεμάχιο).
• Ενεργοποιήστε το δισκοπρίονο και αφήστε τον δίσκο κοπής να
αποκτήσει τη μέγιστη συχνότητα της περιστροφής.
• Κατεβάστε σταδιακά το
δισκοπρίονο, βυθίζοντας τον δίσκο
κοπής μέσα στο τεμάχιο (κατά αυτή την κίνηση η μπροστινή
άκρη του πέλματος του δισκοπρίονου θα πρέπει να έρχεται σε
επαφή με το τεμάχιο).
• Όταν ο δίσκος κοπής ξεκινήσει την κοπή, ξεκλειδώστε τον
κάτω προφυλακτήρα.
• Όταν το πέλμα του δισκοπρίονου ακουμπήσει το τεμάχιο με
όλη την επιφάνειά του, τότε συνεχίστε την κοπή κατευθύνοντας
το δισκοπρίονο προς τα μπρος.
• Απαγορεύεται η αφαίρεση του δισκοπρίονου από το τεμάχιο,
όσο ο δίσκος κοπής περιστρέφεται, έτσι ενδέχεται να
προκληθεί η αναπήδηση.
• Ολοκληρώστε την κοπή με βύθιση, επαναλαμβάνοντας τις
ενέργειες με την αντίστροφη από την αρχή της
εργασίας σειρά,
στρέφοντας το δισκοπρίονο γύρω από τη γραμμή επαφής της
μπροστινής άκρης του πέλματος με το υπό κοπή τεμάχιο.
• Κατόπιν απενεργοποίησης, αφήστε τον δίσκο κοπής να
ακινητοποιηθεί τελείως και μετά αφαιρέστε το δισκοπρίονο
από το τεμάχιο.
• Εάν χρειαστεί, χρησιμοποιήστε πριόνι χειρός ή σέγα για το
τελείωμα των γωνιών
.
ΚΟΠΗ ΤΕΜΑΧΙΩΝ ΜΕΓΑΛΩΝ ΜΕΓΕΘΩΝ
Πραγματοποιώντας την κοπή μεγάλων μεγεθών πάνελ ή σανίδων,
θα πρέπει να στηριχθούν με τον κατάλληλο τρόπο, ώστε να
αποφευχθεί τυχόν τίναγμα (αναπήδηση) του δισκοπρίονου που
μπορεί να προκληθεί από το σφήνωμα του δίσκου κοπής στην
τομή.
ΤΕΧΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Προβαίνοντας σε οιεσδήποτε ενέργειες που αφορούν στη
συναρμολόγηση, τη ρύθμιση, την επισκευή ή τη συντήρηση,
πρέπει να αφαιρέσετε τον ηλεκτρικό συσσωρευτή από το
εργαλείο.
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΗ
• Συνιστάται να καθαρίζετε το ηλεκτρικό εργαλείο μετά από την
κάθε χρήση του.
• Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε νερό και λοιπά υγρά για τον
καθαρισμό του εργαλείου.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka tarczowa akumulatorowa 58g008 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 9
- Przygotowanie do pracy 9
- Obsługa i konserwacja 10
- Ochrona środowiska ce 11
- Parametry techniczne 11
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 12
- Detailed safety regulations 13
- Gwarancja i serwis 13
- Translation of the original instructions cordless circular saw 58g008 13
- Operation settings 16
- Preparation for operation 16
- Operation and maintenance 17
- Environmental protection ce 18
- Li ion 18
- Technical parameters 18
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 19
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akku kreissäge 58g008 19
- Vorbereitung auf den einsatz 22
- Bedienung und wartung 23
- Betrieb einstellungen 23
- Technische parameter 24
- Li ion 25
- Umweltschutz ce 25
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации аккумуляторная дисковая пила 58g008 25
- По безопасности 25
- Специальные требования 25
- Подготовка к работе 29
- Работа настройка 29
- Техническое обслуживание 30
- Технические характеристики 31
- Li ion 32
- Защита окружающей среды 32
- Информация о дате изготовления 32
- Который находится на изделии 32
- Переклад інструкції з оригіналу пилка дискова акумуляторна 58g008 32
- Під час користування устаткуванням 32
- Спеціальні правила техніки безпеки 32
- Указана в серийном номере 32
- Підготовка до роботи 35
- Порядок роботи робочі налаштування 36
- Зберігання та обслуговування 37
- Охорона середовища се 38
- Технічні характеристики 38
- Eredeti használati utasítás fordítása akkus körfűrész 58g008 39
- Li ion 39
- Részletes biztonsági előírások 39
- A munka előkészítése 42
- Munkavégzés beállítások 43
- Kezelése és karbantartása 44
- Műszaki jellemzők 44
- Környezetvédelem ce 45
- Li ion 45
- Norme specifice de siguranţă 45
- Traducere a instrucţiunilor originale ferăstrău circular cu acumulator 58g008 45
- Pregătire pentru lucru 48
- Lucru setări 49
- Parametri tehnici 50
- Întreţinerea și curăţarea 50
- Li ion 51
- Podrobné bezpečnostní pokyny 51
- Protecţia mediului ce 51
- Překlad původního návodu k používání akumulátorová kotoučová pila 58g008 51
- Příprava k práci 54
- Provoz nastavení 55
- Péče a údržba 55
- Technické parametry 56
- Detailné bezpečnostné predpisy 57
- Li ion 57
- Ochrana životního prostředí ce 57
- Preklad pôvodného návodu na použitie okružná akumulátorová píla 58g008 57
- Pred uvedením do prevádzky 60
- Ošetrovanie a údržba 61
- Práca nastavenia 61
- Technické parametre 62
- Li ion 63
- Ochrana životného prostredia ce 63
- Prevod izvirnih navodil akumulatorska krožna žaga 58g008 63
- Specifični varnostni predpisi 63
- Priprava na uporabo 66
- Uporaba nastavitve 67
- Vzdrževanje in hramba 67
- Li ion 68
- Tehnični parametri 68
- Varovanje okolja ce 68
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis diskinis pjūklas 58g008 69
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 69
- Pasiruošimas darbui 72
- Darbas ir reguliavimas 73
- Aptarnavimas ir priežiūra 74
- Techniniai duomenys 74
- Aplinkos apsauga ir ce 75
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora ripzāģis 58g008 75
- Li ion 75
- Īpašie drošības noteikumi 75
- Sagatavošanās darbam 78
- Apkalpošana un apkope 79
- Darbs iestatījumi 79
- Li ion 80
- Tehniskie parametri 80
- Vides aizsardzība ce 80
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutoitel ketassaag 58g008 81
- Eriohutusjuhised 81
- Ettevalmistus tööks 84
- Töö seadistamine 84
- Kasutamine ja hooldus 85
- Keskkonnakaitse ce 86
- Li ion 86
- Tehnilised parameetrid 86
- Подробни правила за безопасност 87
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен циркуляр 58g008 87
- Подготовка за работа 90
- Работа настройки 91
- Обслужване и поддръжка 92
- Технически параметри 93
- Li ion 94
- Posebni propisi o sigurnosti 94
- Prijevod originalnih uputa akumulatorska kružna pila 58g008 94
- Опазване на околната среда ce 94
- Priprema za rad 97
- Rad postavke 98
- Rukovanje i održavanje 98
- Tehnički parametri 99
- Zaštita okoliša ce 99
- Li ion 100
- Opšte mere bezbednosti 100
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorska kružna testera 58g008 100
- Priprema za rad 103
- Rad postavke 104
- Korišćenje i održavanje 105
- Tehničke karakteristike 105
- Li ion 106
- Zaštita sredine ce 106
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 106
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο δισκοπριονο 58g008 106
- Λειτουργια ρυθμισεισ 110
- Προετοιμασια για εργασια 110
- Τεχνικη συντηρηση 111
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 112
- Li ion 113
- Normas de seguridad detalladas 113
- Traducción del manual original sierra circular a batería 58g008 113
- Προστασια περιβαλλοντοσ 113
- Preparación para trabajar 116
- Trabajo configuración 117
- Parametros técnicos 118
- Uso y configuración 118
- Li ion 119
- Norme particolari di sicurezza 119
- Protección medioambiental ce 119
- Traduzione delle istruzioni originali sega circolare senza fili 58g008 119
- Preparazione al funzionamento 122
- Funzionamento regolazione 123
- Utilizzo e manutenzione 124
- Parametri tecnici 125
- Protezione dell ambiente ce 125
- Gedetailleerde 126
- Veiligheidsvoorschriften 126
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu schijfzaag 58g008 126
- Werk instellingen 129
- Werkvoorbereiding 129
- Bediening en onderhoud 130
- Li ion 131
- Milieubescherming ce 131
- Technische parameters 131
Похожие устройства
- Paritet Базовое покрытие №6 (серая; 1 кг) PDLW-B44 Инструкция по применению
- LIKSIR 201909 Техническое описание LIKSIR VACUMA S 100
- LIKSIR 201912 Техническое описание LIKSIR VACUMA S 100
- LIKSIR 201903 Техническое описание LIKSIR VACUMA S 100
- Paritet Базовое покрытие №9 (голубой; 1 кг) PDLW-B47 Инструкция по применению
- LIKSIR 201906 Техническое описание LIKSIR VACUMA S 100
- LIKSIR 202003 ТДС
- LIKSIR 202004 ТДС
- LIKSIR 202001 ТДС
- LIKSIR 202002 ТДС
- LIKSIR 201908 Техническое описание LIKSIR VACUMA S 100
- LIKSIR 201902 ТДС
- Paritet Гладкое покрытие №14 (шелк; белый; 1 кг) PDLW -B14 Инструкция по применению
- LIKSIR 100606 Технический документ LIKSOL VACUUM PAO H1
- LIKSIR 100606 NSF LIKSOL VACUUM PAO 68 H1
- Jtc 6661 Инструкция к JTC 6661
- Paritet Гладкое покрытие №15 (шелк; желто-песочный; 1 кг) PDLW-B15 Инструкция по применению
- Электротехник КВТ-1,14-2,5/160-3 У3, трёхполюсный, 220В, 2з и1р, нереверсивный, без реле, IP00 ET557366 Инструкция к товару
- Электротехник КВТ-1,14-2,5/160-3 У3, трёхполюсный, 220В, 4з и 3р, нереверсивный, без реле, IP00 ET002623 Инструкция к товару
- Электротехник КВТ-1,14-2,5/160-3 У3, трёхполюсный, 380В, 2з и1р, нереверсивный, без реле, IP00 ET557367 Инструкция к товару