GRAPHITE Energy+ 58g008 [79/136] Apkalpošana un apkope
![GRAPHITE Energy+ 58g008 [79/136] Apkalpošana un apkope](/views2/1382095/page79/bg4f.png)
79
DARBS / IESTATĪJUMI
IESLĒGŠANA / IZSLĒGŠANA
Zāģa ieslēgšanas laikā tas ir jātur ar abām rokām, jo dzinēja griezes
moments var radīt nekontrolējamo elektroierīces apgriešanos.
Jāatceras, ka pēc zāģa izslēgšanas tā kustīgie elementi turpina vēl
kādu laiku rotēt.
Ierīce ir aprīkota ar pogu, kas pasargā no gadījuma ieslēgšanās.
Drošības poga atrodas korpusa abās pusēs.
Ieslēgšana
• Nospiest vienu no slēdža bloķēšanas pogām (3) un turēt šajā
pozīcijā (F att.).
• Nospiest slēdža (2) pogu (G att.).
• Pēc ierīces ieslēgšanas slēdža bloķēšanas pogu (3) var atlaist.
Izslēgšana
• Spiediena samazināšana uz slēdža (4) pogu aptur ierīci.
Katru reizi nospiežot uz slēdža (4) pogu, sākt degt LED diode (7),
kas apgaismo darba vietu.
ZĀĢĒŠANA
Zāģēšanas līniju nosaka zāģēšanas līnijas rādītājs 45
0
(18) vai 0
0
(19)
(H att.).
• Uzsākot darbu, vienmēr turēt zāģi stingri ar abām rokām,
izmantojot abus rokturus.
• Zāģi drīkst ieslēgt tikai tad, kad tas ir novietots nomaļus no
apstrādāšanai paredzamā materiāla.
• Nedrīkst pārmērīgi spiest uz zāģi, spiedienam jābūt mērenam un
pastāvīgam.
• Pēc zāģēšanas pabeigšanas ir jāļauj, lai griezējdisks apstājas
pilnībā.
• Ja zāģēšanas process netiks pabeigts līdz galam, pēc zāģa
ieslēgšanas vispirms uzgaidīt, kamēr zāģis sasniegs savu
maksimālo griezes ātrumu, un tad uzmanīgi ielikt griezējdisku
zāģējamā materiāla gropē.
• Dažkārt, zāģējot šķērsām materiāla (koksnes) šķiedrām, tām
ir tendence pacelties augšā un attrūkties (virzot zāģi ar mazu
ātrumu, tiek samazināta šīs tendences iespējamība).
• Pārliecināties, ka apakšējais aizsegs savā kustībā aiziet līdz
malējam stāvoklim.
• Pirms zāģēšanas vienmēr ir jāpārliecinās, ka zāģēšanas dziļuma
fiksācijas grieztuvīte un zāģa pēdas novietojuma fiksācijas
grieztuvīte ir atbilstoši aizgrieztas.
• Zāģim jāizmanto tikai griezējdiski ar atbilstošu ārējo diametru un
iekšējās atveres diametru.
• Pārzāģējamais materiāls ir stingri jānofiksē.
• Zāģa pēdas platāko daļu nepieciešams novietot tajā materiāla
daļā, kas netiek zāģēta.
Ja materiāla izmēri nav lieli, tad materiālu nepieciešams noksēt
ar galdnieka spīlēm. Ja zāģa pēda nepārvietojas pa apstrādājamo
materiālu, bet ir pacelta, tad pastāv atsitiena risks.
Zāģējamā materiāla atbilstoša ksācija un stingra zāģa turēšana
nodrošina pilnu kontroli pār elektroierīces darbību, kas ļauj
izvairīties no ķermeņa ievainojumiem. Nedrīkst balstīt ar roku
mazus materiāla gabalus.
PĒDAS REGULĒŠANA, ZĀĢĒJOT ZEM LEŅĶA
Zāģa regulējamā pēda nodrošina iespēju veikt zāģēšanu diapazonā
no 0
0
līdz 45
0.
• Atlaist pēdas novietojuma fiksācijas grieztuvīti (17) (I att.).
• Iestatīt pēdu (16) vēlamajā leņķī (no 0
0
līdz 45
0
) ar skalas
palīdzību.
• Aizgriezt pēdas novietojuma fiksācijas grieztuvīti (17).
Jāatceras, ka, zāģējot zem leņķa, pastāv lielāka atsitiena
iespējamība (lielāka griezējdiska aizķīlēšanās iespēja), tāpēc
nepieciešams īpaši pievērst uzmanību tam, lai zāģa pēda piegultu
ar visu savu virsmu pie apstrādājamā materiāla virsmas. Veikt
zāģēšanu ar plūstošām kustībām.
ZĀĢĒŠANA, IEZĀĢĒJOTIES MATERIĀLĀ
• Iestatīt vēlamo zāģēšanas dziļumu, kas atbilst pārzāģējamā
materiāla dziļumam.
• Noliekt zāģi tā, lai zāģa pēdas (16) priekšējā mala atbalstītos
pret pārzāģēšanai paredzēto materiālu, bet 0° rādītājs
perpendikulārajai zāģēšanai atrastos uz zāģēšanas līnijas.
• Pēc zāģa novietošanas zāģēšanas sākumvietā pacelt apakšējo
aizsegu (11) ar apakšējā aizsega sviru (5) (griezējdisks atrodas
virs materiāla).
• Ieslēgt elektroierīci un uzgaidīt, kamēr griezējdisks sasniegs
maksimālo griezes ātrumu.
• Pakāpeniski nolaist zāģi, iedziļinot griezējdisku materiālā (šīs
darbības laikā zāģa pēdas priekšējai malai ir jāsaskaras ar
materiāla virsmu).
• Kad griezējdisks uzsāks zāģēšanu, atlaist apakšējo aizsegu.
• Kad zāģa pēda atradīsies ar visu savu virsmu uz materiāla,
turpināt zāģēšanu, pārvietojot zāģi uz priekšu.
• Aizliegts pārvietot zāģi atpakaļ ar rotējošo griezējdisku, jo tas
var radīt atmuguriskā atsitiena parādību.
• Pabeigt iezāģēšanu tieši pretēji šīs darbības uzsākšanai,
pagriežot zāģi apkārt salaiduma līnijai starp zāģa pēdas
priekšējo malu un apstrādājamo materiālu.
• Pirms elektroierīces izņemšanas no materiāla atļaut, lai
griezējdisks apstājas pilnībā pēc zāģa izslēgšanas.
• Ja pastāv tāda nepieciešamība, stūru nobeigumapstrādi veikt
ar finierzāģīti vai manuālo zāģi.
LIELU MATERIĀLU ZĀĢĒŠANA VAI TO GABALU NOZĀĢĒŠANA
Zāģējot lielākas materiāla plātnes vai dēļus, tos nepieciešams
atbilstoši atbalstīt, lai izvairītos no gadījuma griezējdiska
raušanās (atsitiena parādības) griezējdiska aizķīlēšanās dēļ
materiāla gropē.
APKALPOŠANA UN APKOPE
Pirms veikt jebkādas darbības, kas ir saistītas ar instalēšanu,
regulēšanu, remontu vai apkalpošanu, izņemt akumulatoru no
ierīces.
APKOPE UN UZGLABĀŠANA
• Ieteicams tīrīt ierīci katru reizi pēc lietošanas.
• Tīrīšanai nedrīkst izmantot ūdeni vai jebkādus citus šķidrumus.
• Ierīce jātīra ar otiņu vai jāizpūš ar zema spiediena saspiesto gaisu.
• Neizmantot tīrīšanas līdzekļus vai šķīdinātājus, jo tie var sabojāt
plastmasas detaļas.
• Regulāri jātīra ventilācijas spraugas dzinēja korpusā, lai nepieļautu
ierīces pārkaršanu. Nedrīkst tīrīt ventilācijas spraugas ar tādiem
asiem elementiem kā skrūvgrieži un tamlīdzīgi priekšmeti.
• Pārmērīgas kolektora dzirksteļošanas gadījumā atdot ierīci
kvalificētai personai oglekļa suku stāvokļa pārbaudei.
• Normālās ekspluatācijas laikā griezējdisks pakāpeniski notrulinās.
Truluma pazīme ir spiediena palielināšanās, pārvietojot
griezējdisku zāģēšanas laikā.
• Ja tiks konstatēts griezējdiska bojājums, nekavējoties nomainīt
griezējdisku.
• Griezējdiskam vienmēr ir jābūt asam.
• Ierīce vienmēr jāuzglabā sausā, bērniem nepieejamā vietā.
• Ierīce jāuzglabā ar izņemtu akumulatoru.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka tarczowa akumulatorowa 58g008 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 9
- Przygotowanie do pracy 9
- Obsługa i konserwacja 10
- Ochrona środowiska ce 11
- Parametry techniczne 11
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 12
- Detailed safety regulations 13
- Gwarancja i serwis 13
- Translation of the original instructions cordless circular saw 58g008 13
- Operation settings 16
- Preparation for operation 16
- Operation and maintenance 17
- Environmental protection ce 18
- Li ion 18
- Technical parameters 18
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 19
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akku kreissäge 58g008 19
- Vorbereitung auf den einsatz 22
- Bedienung und wartung 23
- Betrieb einstellungen 23
- Technische parameter 24
- Li ion 25
- Umweltschutz ce 25
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации аккумуляторная дисковая пила 58g008 25
- По безопасности 25
- Специальные требования 25
- Подготовка к работе 29
- Работа настройка 29
- Техническое обслуживание 30
- Технические характеристики 31
- Li ion 32
- Защита окружающей среды 32
- Информация о дате изготовления 32
- Который находится на изделии 32
- Переклад інструкції з оригіналу пилка дискова акумуляторна 58g008 32
- Під час користування устаткуванням 32
- Спеціальні правила техніки безпеки 32
- Указана в серийном номере 32
- Підготовка до роботи 35
- Порядок роботи робочі налаштування 36
- Зберігання та обслуговування 37
- Охорона середовища се 38
- Технічні характеристики 38
- Eredeti használati utasítás fordítása akkus körfűrész 58g008 39
- Li ion 39
- Részletes biztonsági előírások 39
- A munka előkészítése 42
- Munkavégzés beállítások 43
- Kezelése és karbantartása 44
- Műszaki jellemzők 44
- Környezetvédelem ce 45
- Li ion 45
- Norme specifice de siguranţă 45
- Traducere a instrucţiunilor originale ferăstrău circular cu acumulator 58g008 45
- Pregătire pentru lucru 48
- Lucru setări 49
- Parametri tehnici 50
- Întreţinerea și curăţarea 50
- Li ion 51
- Podrobné bezpečnostní pokyny 51
- Protecţia mediului ce 51
- Překlad původního návodu k používání akumulátorová kotoučová pila 58g008 51
- Příprava k práci 54
- Provoz nastavení 55
- Péče a údržba 55
- Technické parametry 56
- Detailné bezpečnostné predpisy 57
- Li ion 57
- Ochrana životního prostředí ce 57
- Preklad pôvodného návodu na použitie okružná akumulátorová píla 58g008 57
- Pred uvedením do prevádzky 60
- Ošetrovanie a údržba 61
- Práca nastavenia 61
- Technické parametre 62
- Li ion 63
- Ochrana životného prostredia ce 63
- Prevod izvirnih navodil akumulatorska krožna žaga 58g008 63
- Specifični varnostni predpisi 63
- Priprava na uporabo 66
- Uporaba nastavitve 67
- Vzdrževanje in hramba 67
- Li ion 68
- Tehnični parametri 68
- Varovanje okolja ce 68
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis diskinis pjūklas 58g008 69
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 69
- Pasiruošimas darbui 72
- Darbas ir reguliavimas 73
- Aptarnavimas ir priežiūra 74
- Techniniai duomenys 74
- Aplinkos apsauga ir ce 75
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora ripzāģis 58g008 75
- Li ion 75
- Īpašie drošības noteikumi 75
- Sagatavošanās darbam 78
- Apkalpošana un apkope 79
- Darbs iestatījumi 79
- Li ion 80
- Tehniskie parametri 80
- Vides aizsardzība ce 80
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutoitel ketassaag 58g008 81
- Eriohutusjuhised 81
- Ettevalmistus tööks 84
- Töö seadistamine 84
- Kasutamine ja hooldus 85
- Keskkonnakaitse ce 86
- Li ion 86
- Tehnilised parameetrid 86
- Подробни правила за безопасност 87
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен циркуляр 58g008 87
- Подготовка за работа 90
- Работа настройки 91
- Обслужване и поддръжка 92
- Технически параметри 93
- Li ion 94
- Posebni propisi o sigurnosti 94
- Prijevod originalnih uputa akumulatorska kružna pila 58g008 94
- Опазване на околната среда ce 94
- Priprema za rad 97
- Rad postavke 98
- Rukovanje i održavanje 98
- Tehnički parametri 99
- Zaštita okoliša ce 99
- Li ion 100
- Opšte mere bezbednosti 100
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorska kružna testera 58g008 100
- Priprema za rad 103
- Rad postavke 104
- Korišćenje i održavanje 105
- Tehničke karakteristike 105
- Li ion 106
- Zaštita sredine ce 106
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 106
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο δισκοπριονο 58g008 106
- Λειτουργια ρυθμισεισ 110
- Προετοιμασια για εργασια 110
- Τεχνικη συντηρηση 111
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 112
- Li ion 113
- Normas de seguridad detalladas 113
- Traducción del manual original sierra circular a batería 58g008 113
- Προστασια περιβαλλοντοσ 113
- Preparación para trabajar 116
- Trabajo configuración 117
- Parametros técnicos 118
- Uso y configuración 118
- Li ion 119
- Norme particolari di sicurezza 119
- Protección medioambiental ce 119
- Traduzione delle istruzioni originali sega circolare senza fili 58g008 119
- Preparazione al funzionamento 122
- Funzionamento regolazione 123
- Utilizzo e manutenzione 124
- Parametri tecnici 125
- Protezione dell ambiente ce 125
- Gedetailleerde 126
- Veiligheidsvoorschriften 126
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu schijfzaag 58g008 126
- Werk instellingen 129
- Werkvoorbereiding 129
- Bediening en onderhoud 130
- Li ion 131
- Milieubescherming ce 131
- Technische parameters 131
Похожие устройства
- Paritet Базовое покрытие №6 (серая; 1 кг) PDLW-B44 Инструкция по применению
- LIKSIR 201909 Техническое описание LIKSIR VACUMA S 100
- LIKSIR 201912 Техническое описание LIKSIR VACUMA S 100
- LIKSIR 201903 Техническое описание LIKSIR VACUMA S 100
- Paritet Базовое покрытие №9 (голубой; 1 кг) PDLW-B47 Инструкция по применению
- LIKSIR 201906 Техническое описание LIKSIR VACUMA S 100
- LIKSIR 202003 ТДС
- LIKSIR 202004 ТДС
- LIKSIR 202001 ТДС
- LIKSIR 202002 ТДС
- LIKSIR 201908 Техническое описание LIKSIR VACUMA S 100
- LIKSIR 201902 ТДС
- Paritet Гладкое покрытие №14 (шелк; белый; 1 кг) PDLW -B14 Инструкция по применению
- LIKSIR 100606 Технический документ LIKSOL VACUUM PAO H1
- LIKSIR 100606 NSF LIKSOL VACUUM PAO 68 H1
- Jtc 6661 Инструкция к JTC 6661
- Paritet Гладкое покрытие №15 (шелк; желто-песочный; 1 кг) PDLW-B15 Инструкция по применению
- Электротехник КВТ-1,14-2,5/160-3 У3, трёхполюсный, 220В, 2з и1р, нереверсивный, без реле, IP00 ET557366 Инструкция к товару
- Электротехник КВТ-1,14-2,5/160-3 У3, трёхполюсный, 220В, 4з и 3р, нереверсивный, без реле, IP00 ET002623 Инструкция к товару
- Электротехник КВТ-1,14-2,5/160-3 У3, трёхполюсный, 380В, 2з и1р, нереверсивный, без реле, IP00 ET557367 Инструкция к товару