GRAPHITE Energy+ 58g008 [124/136] Utilizzo e manutenzione
![GRAPHITE Energy+ 58g008 [124/136] Utilizzo e manutenzione](/views2/1382095/page124/bg7c.png)
124
• Per l'impiego con la sega circolare, utilizzare esclusivamente lame
dal diametro esterno e del foro interno di attacco appropriato.
• Il materiale tagliato deve essere fissato saldamente.
• La parte più ampia della piastra di base della sega circolare deve
posizionata sul lato del materiale che non si intende tagliare.
Se le dimensioni del materiale sono ridotte, questo deve essere
ssato mediante dei morsetti da falegnameria. Se la piastra
di base della sega circolare non si sposta sulla supercie del
materiale lavorato, ma è sollevata al di sopra di essa, sussiste il
pericolo di contraccolpo.
Un ssaggio appropriato del materiale tagliato ed un controllo
appropriato della sega circolare assicurano il pieno controllo
dell'elettroutensile, consentendo così di evitare il rischio di lesioni
personali. È vietato tentare di tenere con le mani piccoli pezzi di
materiale.
REGOLAZIONE DELLA PIASTRA DI BASE PER IL TAGLIO
ANGOLARE
La piastra base regolabile della sega circolare consente l'esecuzione
di tagli angolari nella gamma da 0
0
a 45
0
.
• Allentare la manopola di blocco della regolazione del piedino
(17) (fig. I).
• Regolare il piedino (16) all'angolo desiderato (da 0
0
a 45
0
)
usando la scala graduata.
• Serrare la manopola di blocco della regolazione del piedino
(17).
Si noti che nell'eseguire il taglio inclinato ci si espone ad un
maggiore pericolo di contraccolpo (maggiore possibilità di blocco
della lama), pertanto si consiglia di prestare attenzione anché la
piastra base della sega circolare aderisca con tutta la supercie sul
materiale tagliato. Eseguire il taglio con un movimento continuo.
ESECUZIONE DI UN TAGLIO AL CENTRO DEL MATERIALE
TAGLIATO
• Regolare la profondità di taglio desiderata, corrispondente
allo spessore del materiale tagliato.
• Inclinare la sega circolare in modo che il bordo anteriore della
piastra base (16) della sega poggi sul materiale da tagliare ed
il segno 0
0
per il taglio perpendicolare si trovi sulla linea di
taglio prevista.
• Dopo aver posizionato la sega nel luogo di inizio del taglio,
sollevare il coprilama inferiore (11) utilizzando la leva della
protezione inferiore (5) (lama della sega sollevata sopra il
materiale).
• Avviare l'elettroutensile e attendere che la lama della sega
raggiunga la piena velocità.
• Abbassare gradualmente la sega circolare inserendo la lama
nel materiale (durante questo movimento il bordo anteriore
della piastra base della sega circolare deve toccare la
superficie del materiale).
• Una volta iniziato il taglio, rilasciare il coprilama inferiore.
• Quando la piastra base della sega circolare con l'intera
superficie poggia sul materiale, continuare l'esecuzione del
taglio, spostando la sega in avanti.
• Non è consentito far arretrare la sega circolare con la lama
in funzione, ciò può causare il fenomeno del contraccolpo
all'indietro.
• Terminare il taglio in modo contrario al suo inizio, ruotando
la sega circolare attorno alla linea di contatto tra il bordo
anteriore della piastra base della sega circolare ed il materiale
lavorato.
• Permettere che dopo lo spegnimento della sega, la lama si
arresti completamente prima di rimuovere la sega circolare
dal materiale.
• Qualora sia necessario, le curvature degli angoli devono essere
effettuate con seghetti alternativi o una sega manuale.
TAGLIO O RIMOZIONE DI GROSSI PEZZI DI MATERIALE
Durante il taglio di pannelli più grandi o tavole, queste devono
essere supportate adeguatamente al ne di evitare un possibile
strattonamento della lama (fenomeno di contraccolpo) a seguito
del blocco della lama nel materiale.
UTILIZZO E MANUTENZIONE
Prima di intraprendere qualsiasi attività legata all'installazione,
alla regolazione, alla riparazione o alla manutenzione è necessario
rimuovere la batteria dal dispositivo.
MANUTENZIONE E STOCCAGGIO
• Si consiglia di pulire l'elettroutensile immediatamente dopo ogni
utilizzo.
• Per la pulizia è vietato utilizzare acqua o altri liquidi.
• L'elettroutensile deve essere pulito con un pennello o mediante
aria compressa a bassa pressione.
• Non utilizzare alcun detergente o solvente, in quanto questi
possono danneggiare le parti in plastica.
• Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione presenti sul corpo
del motore, per evitare il surriscaldamento dell'elettroutensile.
Non pulire le feritoie di ventilazione inserendo al loro interno
oggetti taglienti come ad es. cacciaviti o oggetti simili.
• In caso di eccessive scintille sul commutatore, controllare le
condizioni delle spazzole in grafite del motore da una persona
qualificata.
• Durante il normale funzionamento la lama della sega è soggetta
ad una graduale usura. Un segno di usura della lama è la necessità
di aumentare la pressione esercitata per spostare la sega circolare
nel corso del taglio.
• In caso di danneggiamento della lama, sostituirla
immediatamente.
• La lama della sega circolare deve sempre essere affilata.
• L'elettroutensile deve essere conservato in un luogo asciutto, fuori
dalla portata dei bambini.
• Il dispositivo deve essere conservato con la batteria rimossa dallo
stesso.
SOSTITUZIONE DELLA LAMA
• Utilizzando la chiave fornita in dotazione, svitare la vite di fissaggio
della lama (10) ruotando in senso antiorario.
• Per impedire la rotazione dell'alberino della sega, durante
l'allentamento della vite di fissaggio della lama, bloccare l'alberino
con il pulsante di blocco dell'alberino (15) (g. K).
• Rimuovere la rondella esterna flangiata (
9).
• Utilizzando la leva del coprilama inferiore (5) far scorrere il
coprilama inferiore (11) affinché si nasconda al massimo nel
coprilama superiore (2) (a questo punto verificare lo stato ed il
funzionamento della molla di trazione della protezione inferiore).
• Rimuovere la lama (8) attraverso la fessura presente nella piastra
base della sega circolare (16).
• Posizionare la nuova lama in maniera che la direzione dei denti
della lama e della freccia posta su di essa corrisponda alla
direzione indicata dalla freccia posta sul coprilama inferiore e
superiore della sega circolare.
• Far scorrere la lama attraverso la fessura presente nella piastra
base della sega circolare e montarla sull'alberino in modo che
sia premuta contro la superficie della flangia interna ed inserita
centralmente sul suo bordo.
• Montare la rondella esterna flangiata (9) e serrare la vite di
fissaggio della lama di taglio (10), ruotando in senso orario.
• Una volta terminata la sostituzione della lama è necessario riporre
sempre la chiave a brugola nell'apposito vano.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka tarczowa akumulatorowa 58g008 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 9
- Przygotowanie do pracy 9
- Obsługa i konserwacja 10
- Ochrona środowiska ce 11
- Parametry techniczne 11
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 12
- Detailed safety regulations 13
- Gwarancja i serwis 13
- Translation of the original instructions cordless circular saw 58g008 13
- Operation settings 16
- Preparation for operation 16
- Operation and maintenance 17
- Environmental protection ce 18
- Li ion 18
- Technical parameters 18
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 19
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akku kreissäge 58g008 19
- Vorbereitung auf den einsatz 22
- Bedienung und wartung 23
- Betrieb einstellungen 23
- Technische parameter 24
- Li ion 25
- Umweltschutz ce 25
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации аккумуляторная дисковая пила 58g008 25
- По безопасности 25
- Специальные требования 25
- Подготовка к работе 29
- Работа настройка 29
- Техническое обслуживание 30
- Технические характеристики 31
- Li ion 32
- Защита окружающей среды 32
- Информация о дате изготовления 32
- Который находится на изделии 32
- Переклад інструкції з оригіналу пилка дискова акумуляторна 58g008 32
- Під час користування устаткуванням 32
- Спеціальні правила техніки безпеки 32
- Указана в серийном номере 32
- Підготовка до роботи 35
- Порядок роботи робочі налаштування 36
- Зберігання та обслуговування 37
- Охорона середовища се 38
- Технічні характеристики 38
- Eredeti használati utasítás fordítása akkus körfűrész 58g008 39
- Li ion 39
- Részletes biztonsági előírások 39
- A munka előkészítése 42
- Munkavégzés beállítások 43
- Kezelése és karbantartása 44
- Műszaki jellemzők 44
- Környezetvédelem ce 45
- Li ion 45
- Norme specifice de siguranţă 45
- Traducere a instrucţiunilor originale ferăstrău circular cu acumulator 58g008 45
- Pregătire pentru lucru 48
- Lucru setări 49
- Parametri tehnici 50
- Întreţinerea și curăţarea 50
- Li ion 51
- Podrobné bezpečnostní pokyny 51
- Protecţia mediului ce 51
- Překlad původního návodu k používání akumulátorová kotoučová pila 58g008 51
- Příprava k práci 54
- Provoz nastavení 55
- Péče a údržba 55
- Technické parametry 56
- Detailné bezpečnostné predpisy 57
- Li ion 57
- Ochrana životního prostředí ce 57
- Preklad pôvodného návodu na použitie okružná akumulátorová píla 58g008 57
- Pred uvedením do prevádzky 60
- Ošetrovanie a údržba 61
- Práca nastavenia 61
- Technické parametre 62
- Li ion 63
- Ochrana životného prostredia ce 63
- Prevod izvirnih navodil akumulatorska krožna žaga 58g008 63
- Specifični varnostni predpisi 63
- Priprava na uporabo 66
- Uporaba nastavitve 67
- Vzdrževanje in hramba 67
- Li ion 68
- Tehnični parametri 68
- Varovanje okolja ce 68
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis diskinis pjūklas 58g008 69
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 69
- Pasiruošimas darbui 72
- Darbas ir reguliavimas 73
- Aptarnavimas ir priežiūra 74
- Techniniai duomenys 74
- Aplinkos apsauga ir ce 75
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora ripzāģis 58g008 75
- Li ion 75
- Īpašie drošības noteikumi 75
- Sagatavošanās darbam 78
- Apkalpošana un apkope 79
- Darbs iestatījumi 79
- Li ion 80
- Tehniskie parametri 80
- Vides aizsardzība ce 80
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutoitel ketassaag 58g008 81
- Eriohutusjuhised 81
- Ettevalmistus tööks 84
- Töö seadistamine 84
- Kasutamine ja hooldus 85
- Keskkonnakaitse ce 86
- Li ion 86
- Tehnilised parameetrid 86
- Подробни правила за безопасност 87
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен циркуляр 58g008 87
- Подготовка за работа 90
- Работа настройки 91
- Обслужване и поддръжка 92
- Технически параметри 93
- Li ion 94
- Posebni propisi o sigurnosti 94
- Prijevod originalnih uputa akumulatorska kružna pila 58g008 94
- Опазване на околната среда ce 94
- Priprema za rad 97
- Rad postavke 98
- Rukovanje i održavanje 98
- Tehnički parametri 99
- Zaštita okoliša ce 99
- Li ion 100
- Opšte mere bezbednosti 100
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorska kružna testera 58g008 100
- Priprema za rad 103
- Rad postavke 104
- Korišćenje i održavanje 105
- Tehničke karakteristike 105
- Li ion 106
- Zaštita sredine ce 106
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 106
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο δισκοπριονο 58g008 106
- Λειτουργια ρυθμισεισ 110
- Προετοιμασια για εργασια 110
- Τεχνικη συντηρηση 111
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 112
- Li ion 113
- Normas de seguridad detalladas 113
- Traducción del manual original sierra circular a batería 58g008 113
- Προστασια περιβαλλοντοσ 113
- Preparación para trabajar 116
- Trabajo configuración 117
- Parametros técnicos 118
- Uso y configuración 118
- Li ion 119
- Norme particolari di sicurezza 119
- Protección medioambiental ce 119
- Traduzione delle istruzioni originali sega circolare senza fili 58g008 119
- Preparazione al funzionamento 122
- Funzionamento regolazione 123
- Utilizzo e manutenzione 124
- Parametri tecnici 125
- Protezione dell ambiente ce 125
- Gedetailleerde 126
- Veiligheidsvoorschriften 126
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu schijfzaag 58g008 126
- Werk instellingen 129
- Werkvoorbereiding 129
- Bediening en onderhoud 130
- Li ion 131
- Milieubescherming ce 131
- Technische parameters 131
Похожие устройства
- Paritet Базовое покрытие №6 (серая; 1 кг) PDLW-B44 Инструкция по применению
- LIKSIR 201909 Техническое описание LIKSIR VACUMA S 100
- LIKSIR 201912 Техническое описание LIKSIR VACUMA S 100
- LIKSIR 201903 Техническое описание LIKSIR VACUMA S 100
- Paritet Базовое покрытие №9 (голубой; 1 кг) PDLW-B47 Инструкция по применению
- LIKSIR 201906 Техническое описание LIKSIR VACUMA S 100
- LIKSIR 202003 ТДС
- LIKSIR 202004 ТДС
- LIKSIR 202001 ТДС
- LIKSIR 202002 ТДС
- LIKSIR 201908 Техническое описание LIKSIR VACUMA S 100
- LIKSIR 201902 ТДС
- Paritet Гладкое покрытие №14 (шелк; белый; 1 кг) PDLW -B14 Инструкция по применению
- LIKSIR 100606 Технический документ LIKSOL VACUUM PAO H1
- LIKSIR 100606 NSF LIKSOL VACUUM PAO 68 H1
- Jtc 6661 Инструкция к JTC 6661
- Paritet Гладкое покрытие №15 (шелк; желто-песочный; 1 кг) PDLW-B15 Инструкция по применению
- Электротехник КВТ-1,14-2,5/160-3 У3, трёхполюсный, 220В, 2з и1р, нереверсивный, без реле, IP00 ET557366 Инструкция к товару
- Электротехник КВТ-1,14-2,5/160-3 У3, трёхполюсный, 220В, 4з и 3р, нереверсивный, без реле, IP00 ET002623 Инструкция к товару
- Электротехник КВТ-1,14-2,5/160-3 У3, трёхполюсный, 380В, 2з и1р, нереверсивный, без реле, IP00 ET557367 Инструкция к товару