GRAPHITE 58G151 [10/66] Translation of the original instructions cordless screwdriver
![GRAPHITE 58G151 [10/66] Translation of the original instructions cordless screwdriver](/views2/1382029/page10/bga.png)
10
TRANSLATION OF
THE ORIGINAL INSTRUCTIONS
CORDLESS SCREWDRIVER
58G151
CAUTION: BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL
CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
DETAILED SAFETY REGULATIONS
• Use ear protectors when operating the screwdriver. Exposure to
noise may cause hearing loss.
• Use additional handles supplied with the tool. Loss of control
may cause operator personal injury.
ADDITIONAL INSTRUCTIONS REGARDING SAFETY FOR CORDLESS
SCREWDRIVER OPERATION
• Read the manual carefully before using the screwdriver.
• Driver bits should be maintained in good technical conditions. Drills
should be sharp. This will reduce screwdriver load and ensure its
durability.
• Use driver bits and drills recommended by the manufacturer only.
• Any attempts to modify the screwdriver or its accessories are not
allowed.
• Do not overload the screwdriver. Let the tool do the work at optimal
load. This will lower wear of the screwdriver and working tool, ensure
bigger working efficiency and durability.
• Do not use power supply unit with damaged power cord. Such device
should be repaired or replaced.
• Power supply unit and power tool should be always kept clean (with
no traces of dirt or dust).
• Always disconnect the power adapter from the mains and the tool
from the adapter before commencing any work at the screwdriver
(use, repair).
• Do not use the battery in the screwdriver for other purposes.
• Do not try to disassemble the tool.
• Do not expose the tool to excessive temperature or water.
• When the screwdriver is not used for long period of time store it in a
cool and dry place.
• Do not use the screwdriver when its casing is discoloured or damaged.
• Do not discharge the battery completely. When the tool is not used for
a long time, charge the battery occasionally. Completely discharged
battery may leak.
• Do not put the Li-Ion batteries into fire or water. It may explode! Used
battery should be taken to recycling point suitable for this kind of
products. Do not dispose of the battery to containers for household
wastes.
SPECIAL SAFETY CONDITIONS FOR CHARGER OPERATION
• Keep this manual. It contains important charger use and safety
instructions.
• Before using the charger, read all relevant information contained
within this manual, see markings on the charger and the product it
is designed for.
• To reduce the risk of potential body injury use the charger for charging
Li-Ion batteries only. Other type batteries may explode and cause
personal injury or material damages.
• Do not expose the charger to humidity or water.
• Use of any connecting elements not supplied or not recommended
by the manufacturer of the charger may cause fire, personal injury or
electric shock.
• Make sure the power cord is not located in a pathway, is not exposed
to treading or other danger (e.g. strong tension).
• Do not use extension cord unless absolutely necessary. Use of
improper extension cord may cause fire or electric shock. If it is
necessary to use extension cord, first make sure that:
- extension cord socket matches plug prongs of the original
charger power cord,
- extension cord is in good technical condition.
• Do not use the charger with damaged cord or plug. Damage should
be repaired by a qualified person.
• Do not use the charger after it has been hit, dropped or otherwise
damaged. Entrust the testing and potential repair to authorized
service workshop.
• Do not try to disassemble the charger. All repairs should be made by
an authorized service workshop. Improper charger assembly may
cause electric shock or fire.
• Disconnect the charger from power supply before starting any
maintenance or cleaning.
When the charger is not in use, it should be disconnected from
the mains network.
CAUTION! This device is designed to operate indoors.
The design is assumed to be safe, protection measures and
additional safety systems are used, nevertheless there is always a
small risk of injuries at work.
Li-Ion batteries may leak, set on re or explode when heated to high
temperature or short-circuited. Do not store the batteries in a car in
hot and sunny days. Do not open the battery. Li-Ion batteries contain
electronic protection devices that, if damaged, may cause re or
explosion of the battery.
Explanation of used symbols
1 2 3
4 5 6
7 8 9
1. Read instruction manual, observe warnings and safety
conditions therein.
2. Read instruction manual, observe warnings and safety
conditions therein.
3. Use protective goggles and hearing protectors.
4. Keep the tool away from children.
5. Protect against rain.
6. Device with class II insulation.
7. Disconnect the power cord before starting maintenance or
operation.
8. Use indoors, protect from water and moisture.
9. Do not throw into fire.
CONSTRUCTION AND USE
You can use the cordless screwdriver with a variety of drill and driver
bits, different in lengths, with hexagonal shaft sized 6.35 mm (1/4”). The
tool is designed mainly as a screwdriver, it can also be used with sockets
and drills for hexagonal holders (6.35 mm) for light drilling tasks (e.g.
making of pilot holes).
Cordless, battery-powered power tools are especially useful for works in
interior furnishing, adaptation of premises etc.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wkrętak akumulatorowy 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 7
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Ochrona środowiska ce 8
- Parametry techniczne 8
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 9
- Gwarancja i serwis 9
- Detailed safety regulations 10
- Translation of the original instructions cordless screwdriver 10
- Operation and maintenance 11
- Operation settings 11
- Preparation for operation 11
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 12
- Environmental protection ce 12
- Li ion 12
- Technical parameters 12
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akkuschrauber 12
- Bedienung und wartung 14
- Betrieb einstellungen 14
- Vorbereitung auf den einsatz 14
- Li ion 15
- Technische parameter 15
- Umweltschutz ce 15
- Перевод оригинальной инструкции аккумуляторная отвертка 15
- Специальные требования безопасности 15
- Подготовка к работе 17
- Работа настройка 17
- Li ion 18
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере 18
- Который находится на изделии 18
- Охорона середовища се 18
- Технические параметры 18
- Техническое обслуживание 18
- Переклад інструкції з оригіналу шрубоверт акумуляторний 19
- Спеціальні правила техніки безпеки під 19
- Час користування устаткуванням 19
- Підготовка до роботи 20
- Зберігання та обслуговування 21
- Порядок роботи робочі налаштування 21
- Технічні характеристики 21
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros csavarozó 22
- Li ion 22
- Részletes biztonsági előírások 22
- Охорона середовища се 22
- A munka előkészítése 23
- Kezelése és karbantartása 24
- Munkavégzés beállítások 24
- Műszaki jellemzők 24
- Környezetvédelem ce 25
- Li ion 25
- Reguli speciale de securitate 25
- Traducere a instrucţiunilor originale bormașină cu acumulator 25
- Pregătirea pentru activitate 26
- Funcţionare setări 27
- Li ion 27
- Parametrii tehnici 27
- Protecţia mediului ce 27
- Servicii și conservare 27
- Podrobné bezpečnostní pokyny 28
- Překlad původního návodu k používání akumulátorový šroubovák 28
- Provoz nastavení 29
- Příprava k práci 29
- Detailné bezpečnostné predpisy 30
- Li ion 30
- Ochrana životního prostředí ce 30
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový skrutkovač 30
- Péče a údržba 30
- Technické parametry 30
- Ošetrovanie a údržba 32
- Pred uvedením do prevádzky 32
- Práca nastavenia 32
- Li ion 33
- Ochrana životného prostredia ce 33
- Prevod izvirnih navodil baterijski vijačnik 33
- Specifični varnostni predpisi 33
- Technické parametre 33
- Priprava na uporabo 34
- Tehnični parametri 35
- Uporaba nastavitve 35
- Vzdrževanje in hramba 35
- Li ion 36
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis suktuvas 36
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 36
- Varovanje okolja ce 36
- Pasiruošimas darbui 37
- Aplinkos apsauga ir ce 38
- Aptarnavimas ir priežiūra 38
- Darbas ir nustatymai 38
- Li ion 38
- Techniniai duomenys 38
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora skrūvgriezis 39
- Speciālie drošības noteikumi 39
- Darbs iestatījumi 40
- Sagatavošanās darbam 40
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akukruvikeeraja 41
- Apkalpošana un apkope 41
- Eriohutusjuhised 41
- Li ion 41
- Tehniskie parametri 41
- Vides aizsardzība ce 41
- Ettevalmistus tööks 43
- Kasutamine ja hooldus 43
- Tehnilised parameetrid 43
- Töö seadistamine 43
- Keskkonnakaitse ce 44
- Li ion 44
- Подробни правила за безопасност 44
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен винтоверт 44
- Подготовка за работа 46
- Работа настройки 46
- Li ion 47
- Posebni propisi o sigurnosti 47
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski izvijač 47
- Обслужване и поддръжка 47
- Опазване на околната среда ce 47
- Технически параметри 47
- Priprema za rad 49
- Rad postavke 49
- Rukovanje i održavanje 49
- Li ion 50
- Opšte mere bezbednosti 50
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorski odvijač 50
- Tehnički parametri 50
- Zaštita okoliša ce 50
- Priprema za rad 51
- Korišćenje i održavanje 52
- Rad postavke 52
- Tehničke karakteristike 52
- Li ion 53
- Zaštita sredine ce 53
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 53
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο 53
- Προετοιμασια για εργασια 54
- Λειτουργια ρυθμισεισ 55
- Τεχνικη συντηρηση 55
- Li ion 56
- Normas de seguridad detalladas 56
- Traducción del manual original destornillador a batería 56
- Προστασια περιβαλλοντοσ 56
- Τεχνικεσ παραμετροι 56
- Preparación para trabajar 58
- Trabajo ajustes 58
- Uso y mantenimiento 58
- Li ion 59
- Norme particolari di sicurezza 59
- Parametros técnicos 59
- Protección medioambiental ce 59
- Traduzione delle istruzioni originali avvitatore a batteria 59
- Funzionamento regolazioni 61
- Preparazione al funzionamento 61
- Servizio e manutenzione 61
- Caratteristiche tecniche 62
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 62
- Protezione dell ambiente ce 62
- Vertaling van de originele handleiding van de accuschroevendraaier 62
- Bediening en onderhoud 64
- Werk instellingen 64
- Werkvoorbereiding 64
- Li ion 65
- Milieubescherming ce 65
- Technische parameters 65
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G784 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G782 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G605 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G728 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G736 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G712 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G725 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G792 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G402 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G401 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 89G940 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации