GRAPHITE 58G151 [35/66] Vzdrževanje in hramba
![GRAPHITE 58G151 [35/66] Vzdrževanje in hramba](/views2/1382029/page35/bg23.png)
35
• Polnilnik priključite na omrežje 230V AC.
• Baterijski vijačnik položite na bazo (8) (slika C).
• Zasveti rdeča dioda prikazovalnika napolnitve baterije (2) (rys. D)
na ohišju vijačnika, ki signalizira, da poteka polnjenje.
Rdeča dioda prikazovalnika napolnitve baterije (2) (slika D) sveti
med celotnim obdobjem polnjenja. Ko je baterija popolnoma
napolnjena zasvetijo vse tri diode prikazovalnika napolnitve baterije
(2) (slika D).
Baterije ni dovoljeno polniti nad 8 ur. Prekoračitev tega časa lahko
povzroči poškodbo baterijskih celic.
Med polnjenjem se baterije močno segrevajo. Ne uporabljajte
orodja takoj po polnjenju – počakajte, da baterija doseže sobno
temperaturo. S tem se prepreči poškodovanje baterije.
SIGNALIZACIJA STANJA NAPOLNITVE BATERIJE
Vijačnik ima prikazovalnik napolnitve baterije (2). Tri diode
signalizirajo raven napolnitve baterije. Za preverjanje stanja
napolnitve baterije je treba:
• Pritisnite tipko prikazovalnika napolnitve baterije (3) (slika D).
• Svetenje vseh 3 diod signalizira visok nivo napolnitve baterije.
• Svetenje 2 diod signalizira delno izpraznjenje.
• Osvetlitev samo 1 diode kaže na izpraznitev baterije in na njegovo
nujno polnjenje.
OSVETLITEV
Baterijski vijačnik je opremljen z lučko za osvetlitev delovnega mesta
(7). Pritisk na vklopno stikalo (5) povzroči aktivacijo osvetlitve (7) za
boljšo vidnost delovnega mesta. Osvetlitev (7) ugasne avtomatsko
po sprostitvi pritiska na vklopnem stikalu (5).
MONTAŽA IN MENJAVA DELOVNIH ORODIJ
• Namestite ustrezni delovni nastavek neposredno v vpenjalo
vijačnika (1).
• Prepričajte se, da je nastavek položen do naslona in da je
popolnoma pritrjen.
• Odstranitev delovnega orodja poteka tako, da vzamete delovni
nastavek iz vpenjala (1).
Pri uporabi kratkih vijačnih nastavkov in bitov je treba uporabljati
dodatni adapter za vijačne nastavke. Pri privijanju vijakov s pomočjo
vijačnika se vedno priporoča izdelava pilotne odprtine.
ZAVORA VRETENA
Baterijski vijačnik ima elektronsko zavoro, ki zaustavi vreteno
takoj po sprostitvi pritiska na vklopnem stikalu. Zavora zagotavlja
natančno privijanje in vrtanje in ne dopušča prostega obračanja
vretena po izklopu.
UPORABA / NASTAVITVE
VKLOP / IZKLOP
Vklop – pritisnite vklopno stikalo (5).
Izklop - sprostite pritisk na vklopnem stikalu (5).
Pritisk na vklopno stikalo (5) povzroči aktivacijo osvetlitve (7) za
boljšo vidnost delovnega mesta.
SMER VRTENJA V DESNO – LEVO
S pomočjo preklopnika smeri obratov (6) se izbere smer vrtenja
vretena (slika E).
Vrtenje v desno – nastavite preklopnik (6) v skrajni levi položaj.
Vrtenje v levo – nastavite preklopnik (6) v skrajni desni položaj.
* Treba je upoštevati, da je v nekaterih primerih položaj preklopnika smeri vrtenja glede na obračanje
lahko drugačen, kot je opisano.
Upoštevati je treba grafične oznake na preklopniku ali ohišju orodja.
Varen položaj je srednji položaj preklopnika smeri vrtenja (6), ki
onemogoča naključen zagon električnega orodja.
• V tem položaju ni mogoče zagnati vijačnika.
• V tem položaju se opravlja menjava svedrov ali nastavkov.
• Pred uporabo je treba preveriti, ali je preklopnik smeri vrtenja (6)
v pravilnem položaju.
Menjave smeri vrtenja ni dovoljeno opravljati medtem, ko se
vreteno vijačnika obrača.
Dolgotrajno vrtanje pri nizki vrtilni hitrosti vretena lahko
povzroči pregretje motorja. Vrtanje je treba občasno prekiniti
ali omogočiti, da naprava deluje na maksimalnih obratih brez
obremenitve približno 3 minute.
VZDRŽEVANJE IN HRAMBA
ČIŠČENJE IN HRAMBA
• Priporoča se čiščenje orodja neposredno po vsaki uporabi.
• Za čiščenje ni dovoljeno uporabljati vode in drugih tekočin, saj
lahko poškodujejo dele, izdelane iz umetnih snovi.
• Napravo je treba čistiti s pomočjo suhega kosa tkanine.
• Redno je treba čistiti prezračevalne reže v ohišju vijačnika, da se
prepreči pregrevanje motorja.
• Napravo je treba hraniti na suhem mestu in zunaj dosega otrok.
Vse napake mora odpraviti pooblaščeni servis proizvajalca.
TEHNIČNI PARAMETRI
NAZIVNI PODATKI
Baterijski vijačnik
Parameter Vrednost
Napetost baterije 3,6V DC
Vrsta baterije Li-Ion
Kapaciteta baterije 1300mAh
Vrtilna hitrost v jalovem teku 200 min
-1
Vpenjalo Šestkotno ¼” (6,35 mm)
Največji vrtilni moment 5 Nm
Razred zaščite III
Teža (brez polnilnika) 0,37 kg
Leto izdelave 2016
Polnilnik
Parameter Vrednost
Napetost napajanja 230V AC
Frekvenca napajanja 50Hz
Napetost polnjenja 5,5V DC
Maks. tok polnjenja 300mA
Čas polnjenja 3 - 5 h
Razred zaščite II
Teža 0,07 kg
Leto izdelave 2016
PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH
Informacije o hrupu in vibracijah
Ravni oddajanega hrupa, kot npr. raven oddajanega zvočnega
pritiska Lp
A
ter raven zvočne moči Lw
A
in netočnost meritve K, so
navedeni v navodilih v skladu s standardom EN 60745.
Stopnja vibracij a
h
in netočnost meritve K so določeni v skladu s
standardom EN 60745-2-1, navedenim spodaj.
V teh navodilih navedena stopnja vibracij je bila izmerjena v skladu
s postopkom meritve, navedenim v standardu EN 60745, in se lahko
uporablja za primerjavo električnih orodij. Uporabljati jo je mogoče
tudi za predhodno oceno izpostavljenosti na vibracije.
Navedena raven vibracij je reprezentativna za osnovno uporabo
električnega orodja. Stopnja vibracij se lahko spremeni, če se
električno orodje uporablja za druge namene ali z drugimi delovnimi
orodji in tudi, če ni ustrezno vzdrževano. Zgoraj navedeni vzroki
so lahko razlog za povečanje izpostavljenosti na vibracije tekom
celotnega delovnega obdobja.
Za natančno oceno izpostavljenosti na vibracije je treba upoštevati
obdobja, ko je električno orodje izklopljeno oziroma je vključeno,
vendar se ne uporablja za delo. Na ta način se lahko izkaže, da je
skupna izpostavljenost na vibracije znatno nižja. Za zavarovanje
uporabnika pred učinki vibracij je treba izvesti dodatne varnostne
ukrepe, npr.: vzdrževanje električnega orodja in delovnega pribora,
poskrbeti je treba za ustrezno temperaturo rok, ustrezno organizirati
delo.
Содержание
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Instrukcja oryginalna obsługi wkrętak akumulatorowy p.6
- Przygotowanie do pracy p.7
- Praca ustawienia p.7
- Parametry techniczne p.8
- Ochrona środowiska ce p.8
- Obsługa i konserwacja p.8
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek p.9
- Gwarancja i serwis p.9
- Translation of the original instructions cordless screwdriver p.10
- Detailed safety regulations p.10
- Preparation for operation p.11
- Operation settings p.11
- Operation and maintenance p.11
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akkuschrauber p.12
- Technical parameters p.12
- Li ion p.12
- Environmental protection ce p.12
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.12
- Vorbereitung auf den einsatz p.14
- Betrieb einstellungen p.14
- Bedienung und wartung p.14
- Technische parameter p.15
- Li ion p.15
- Специальные требования безопасности p.15
- Перевод оригинальной инструкции аккумуляторная отвертка p.15
- Umweltschutz ce p.15
- Работа настройка p.17
- Подготовка к работе p.17
- Техническое обслуживание p.18
- Технические параметры p.18
- Охорона середовища се p.18
- Который находится на изделии p.18
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере p.18
- Li ion p.18
- Час користування устаткуванням p.19
- Спеціальні правила техніки безпеки під p.19
- Переклад інструкції з оригіналу шрубоверт акумуляторний p.19
- Підготовка до роботи p.20
- Зберігання та обслуговування p.21
- Технічні характеристики p.21
- Порядок роботи робочі налаштування p.21
- Охорона середовища се p.22
- Részletes biztonsági előírások p.22
- Li ion p.22
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros csavarozó p.22
- A munka előkészítése p.23
- Műszaki jellemzők p.24
- Munkavégzés beállítások p.24
- Kezelése és karbantartása p.24
- Traducere a instrucţiunilor originale bormașină cu acumulator p.25
- Reguli speciale de securitate p.25
- Li ion p.25
- Környezetvédelem ce p.25
- Pregătirea pentru activitate p.26
- Funcţionare setări p.27
- Servicii și conservare p.27
- Protecţia mediului ce p.27
- Parametrii tehnici p.27
- Li ion p.27
- Překlad původního návodu k používání akumulátorový šroubovák p.28
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.28
- Příprava k práci p.29
- Provoz nastavení p.29
- Technické parametry p.30
- Péče a údržba p.30
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový skrutkovač p.30
- Ochrana životního prostředí ce p.30
- Li ion p.30
- Detailné bezpečnostné predpisy p.30
- Pred uvedením do prevádzky p.32
- Ošetrovanie a údržba p.32
- Práca nastavenia p.32
- Technické parametre p.33
- Specifični varnostni predpisi p.33
- Prevod izvirnih navodil baterijski vijačnik p.33
- Ochrana životného prostredia ce p.33
- Li ion p.33
- Priprava na uporabo p.34
- Vzdrževanje in hramba p.35
- Uporaba nastavitve p.35
- Tehnični parametri p.35
- Varovanje okolja ce p.36
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės p.36
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis suktuvas p.36
- Li ion p.36
- Pasiruošimas darbui p.37
- Aplinkos apsauga ir ce p.38
- Techniniai duomenys p.38
- Li ion p.38
- Darbas ir nustatymai p.38
- Aptarnavimas ir priežiūra p.38
- Speciālie drošības noteikumi p.39
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora skrūvgriezis p.39
- Sagatavošanās darbam p.40
- Darbs iestatījumi p.40
- Vides aizsardzība ce p.41
- Tehniskie parametri p.41
- Li ion p.41
- Eriohutusjuhised p.41
- Apkalpošana un apkope p.41
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akukruvikeeraja p.41
- Kasutamine ja hooldus p.43
- Ettevalmistus tööks p.43
- Töö seadistamine p.43
- Tehnilised parameetrid p.43
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен винтоверт p.44
- Подробни правила за безопасност p.44
- Li ion p.44
- Keskkonnakaitse ce p.44
- Работа настройки p.46
- Подготовка за работа p.46
- Технически параметри p.47
- Опазване на околната среда ce p.47
- Обслужване и поддръжка p.47
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski izvijač p.47
- Posebni propisi o sigurnosti p.47
- Li ion p.47
- Rad postavke p.49
- Priprema za rad p.49
- Rukovanje i održavanje p.49
- Zaštita okoliša ce p.50
- Tehnički parametri p.50
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorski odvijač p.50
- Opšte mere bezbednosti p.50
- Li ion p.50
- Priprema za rad p.51
- Tehničke karakteristike p.52
- Rad postavke p.52
- Korišćenje i održavanje p.52
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο p.53
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ p.53
- Zaštita sredine ce p.53
- Li ion p.53
- Προετοιμασια για εργασια p.54
- Λειτουργια ρυθμισεισ p.55
- Τεχνικη συντηρηση p.55
- Τεχνικεσ παραμετροι p.56
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.56
- Traducción del manual original destornillador a batería p.56
- Normas de seguridad detalladas p.56
- Li ion p.56
- Uso y mantenimiento p.58
- Trabajo ajustes p.58
- Preparación para trabajar p.58
- Traduzione delle istruzioni originali avvitatore a batteria p.59
- Protección medioambiental ce p.59
- Parametros técnicos p.59
- Norme particolari di sicurezza p.59
- Li ion p.59
- Preparazione al funzionamento p.61
- Funzionamento regolazioni p.61
- Servizio e manutenzione p.61
- Vertaling van de originele handleiding van de accuschroevendraaier p.62
- Protezione dell ambiente ce p.62
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften p.62
- Caratteristiche tecniche p.62
- Werkvoorbereiding p.64
- Werk instellingen p.64
- Bediening en onderhoud p.64
- Technische parameters p.65
- Milieubescherming ce p.65
- Li ion p.65
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G150Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-4063Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-6415Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-6432Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-6492Инструкция по эксплуатации -
Alteco CC 0416Руководство по эксплуатации -
Вихрь ОА-3,6-КРуководство по эксплуатации -
Зубр PSD-4SБрошюра -
Зубр PSD-4SИнструкция по эксплуатации -
Зубр PSD-4Брошюра -
Зубр PSD-4Инструкция по эксплуатации -
Makita TD022DSEИнструкция