GRAPHITE 58G151 [23/66] A munka előkészítése
![GRAPHITE 58G151 [23/66] A munka előkészítése](/views2/1382029/page23/bg17.png)
23
A Li-Ion akkumulátorokból az elektrolit kifolyhat, az akkumulátor
meggyulladhat vagy fel is robbanhat, ha hagyja túl magas
hőmérsékletre felmelegedni, vagy rövidre zárja. Ne hagyja
kocsijában meleg, verőfényes napokon. Tilos az akkumulátort
megbontani. A Li-ion akkumulátorok biztonsági elektronikával
vannak felszerelve, amely sérülése akár az akkumulátor
meggyulladásához vagy felrobbanásához is vezethet.
Az alkalmazott jelzések magyarázata.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
1. Olvassa el a használati utasítást, tartsa be a benne található
figyelmeztetéseket és biztonsági szabályokat!
2. Olvassa el a használati utasítást, tartsa be a benne található
figyelmeztetéseket és biztonsági szabályokat!
3. Használjon védőszemüveget és fülvédőt.
4. Gyerekeket ne engedje a berendezéshez.
5. Óvja az esőtől
6. A berendezés II. érintésvédelmi osztályú.
7. Karbantartás, javítás megkezdése előtt húzza ki a hálózati
csatlakozódugót az aljzatból.
8. Helyiségekben használandó, óvja a víztől és nedvességtől.
9. Ne dobja tűzbe.
FELÉPÍTÉSE ÉS RENDELTETÉSE
Az akkumulátoros csavarozóhoz a legkülönbözőbb fajta, többféle
hosszúságú hegy, bit használható, olyanok, amelyeknek befogó része
hatszögű, 6,35 mm (1/4”) átmérőjű. Bár a szerszám rendeltetése szerint
alapvetően csavarozó, de mégis használható 6,35 mm-es, hatszögű
befogójú hegyekkel és fúrószárakkal könnyű fúrási feladatokra (pl.
vezérfuratok fúrására).
Az akkumulátoros, vezeték nélküli elektromos szerszámok különösen
hasznosak lehetnek a belsőépítészeti, az átalakítási feladatok
kivitelezése során, stb..
Tilos az elektromos szerszámot rendeltetésétől eltérő célra
alkalmazni.
AZ ÁBRÁK LEÍRÁSA
Az alábbi számozás a gép elemeinek a jelen használati utasítás ábrái
szerinti jelöléseit követi.
1. Szerszámbefogó
2. Akkumulátor töltéskijelző
3. Akkumulátortöltés-kijelző kapcsoló
4. Töltő csatlakoztató aljzat
5. Kapcsoló
6. Forgásirányváltó kapcsoló
7. Megvilágítás
8. Állvány
9. Reteszes kapcsoló
* Előfordulhatnak különbségek a termék és az ábrák között
AZ ALKALMAZOTT PIKTOGRAMOK LEÍRÁSA
FIGYELEM
FIGYELMEZTETÉS
ÖSSZESZERELÉS / BEÁLLÍTÁS
TÁJÉKOZTATÓ
TARTOZÉKOK ÉS KIEGÉSZÍTŐ FELSZERELÉSEK
1. Akkumulátortöltő - 1 db
2. Csavarhúzó betétek - 17 db
3. Adapter a csavarhúzó betétekhez - 1 db
A MUNKA ELŐKÉSZÍTÉSE
FELSZERELÉS
A csavarhúzógép felszerelése az állványban kapott helyet (8).
Az állvány kinyitásához nyomja meg a reteszelő gombokat (9)
(A ábra) az állvány két oldalán és vegye le a felső részt. Az állvány
újbóli bezárásához (8) helyezze fel a felső részt az alapra úgy, hogy a
reteszelő gombok (9) hallhatóan bekattanjanak.
AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE
A csavarozó részlegesen feltöltött akkumulátorral kerül leszállításra.
Ajánlott, hogy az első töltést tartama 5 óra legyen. Az akkumulátor
töltését 4 - 40 °C környezeti hőmérséklet mellett végezze.
Standard töltés:
• Dugja be az akkumulátortöltő vezetékének csatlakozóját a (4)
töltőcsatlakoztató aljzatba a csavarozó házán (B. ábra).
• Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt 230 V AC hálózati aljzatba.
• A csavarozó házán kigyullad a (2) töltéskijelző piros diódája, ami
jelzi, hogy a töltés folyamatban van (D. ábra).
Töltés az állvány használatával:
• Dugja be az akkumulátortöltő vezetékének csatlakozóját a (4)
töltőcsatlakoztató aljzatba az állvány burkolatán (C. ábra).
• Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt 230 V AC hálózati aljzatba.
• Helyezze az akkumulátoros csavarhúzót az állványra (8) (C. ábra).
• A csavarozó házán kigyullad a (2) töltéskijelző piros diódája, ami
jelzi, hogy a töltés folyamatban van (D. ábra).
A töltéskijelző piros diódája (2) (D. ábra) világítani fog a töltési
folyamat egész ideje alatt. Amikor az akkumulátor teljes egészében
feltöltődik, a töltéskijelző mind három diódája felgyullad (2)
(D. ábra).
Az akkumulátort ne töltse 8 óránál hosszabb ideig. Hosszabb
töltési idő az akkumulátor elemeinek károsodásához vezethet.
A töltés során az akkumulátor erősen felmelegedik. Ne vegye
használatba azonnal a töltés után - várja meg, amíg lehűl
szobahőmérsékletre. Így elkerülheti az akkumulátor esetleges
károsodását.
AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGI ÁLLAPOTÁNAK KIJELZÉSE
A csavarbehajtó fel van szerelve akkumulátor töltéskijelzővel (2).
Három dióda jelzi az akkumulátor töltöttségének állapotát. Az
akkumulátor töltöttségi állapotának ellenőrzéséhez tegye az
alábbiakat:
• Nyomja be a (3) akkumulátortöltés-kijelző gombot (D. ábra).
• Mindhárom dióda kigyulladása az akkumulátor töltöttségének
magas szintjére utal.
• Ha két dióda világít, az az akkumulátor részleges lemerülését jelzi.
• Ha csak egy dióda világít, az azt jelenti, hogy az akkumulátor
lemerült, szükséges annak újra töltése.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wkrętak akumulatorowy 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 7
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Ochrona środowiska ce 8
- Parametry techniczne 8
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 9
- Gwarancja i serwis 9
- Detailed safety regulations 10
- Translation of the original instructions cordless screwdriver 10
- Operation and maintenance 11
- Operation settings 11
- Preparation for operation 11
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 12
- Environmental protection ce 12
- Li ion 12
- Technical parameters 12
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akkuschrauber 12
- Bedienung und wartung 14
- Betrieb einstellungen 14
- Vorbereitung auf den einsatz 14
- Li ion 15
- Technische parameter 15
- Umweltschutz ce 15
- Перевод оригинальной инструкции аккумуляторная отвертка 15
- Специальные требования безопасности 15
- Подготовка к работе 17
- Работа настройка 17
- Li ion 18
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере 18
- Который находится на изделии 18
- Охорона середовища се 18
- Технические параметры 18
- Техническое обслуживание 18
- Переклад інструкції з оригіналу шрубоверт акумуляторний 19
- Спеціальні правила техніки безпеки під 19
- Час користування устаткуванням 19
- Підготовка до роботи 20
- Зберігання та обслуговування 21
- Порядок роботи робочі налаштування 21
- Технічні характеристики 21
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros csavarozó 22
- Li ion 22
- Részletes biztonsági előírások 22
- Охорона середовища се 22
- A munka előkészítése 23
- Kezelése és karbantartása 24
- Munkavégzés beállítások 24
- Műszaki jellemzők 24
- Környezetvédelem ce 25
- Li ion 25
- Reguli speciale de securitate 25
- Traducere a instrucţiunilor originale bormașină cu acumulator 25
- Pregătirea pentru activitate 26
- Funcţionare setări 27
- Li ion 27
- Parametrii tehnici 27
- Protecţia mediului ce 27
- Servicii și conservare 27
- Podrobné bezpečnostní pokyny 28
- Překlad původního návodu k používání akumulátorový šroubovák 28
- Provoz nastavení 29
- Příprava k práci 29
- Detailné bezpečnostné predpisy 30
- Li ion 30
- Ochrana životního prostředí ce 30
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový skrutkovač 30
- Péče a údržba 30
- Technické parametry 30
- Ošetrovanie a údržba 32
- Pred uvedením do prevádzky 32
- Práca nastavenia 32
- Li ion 33
- Ochrana životného prostredia ce 33
- Prevod izvirnih navodil baterijski vijačnik 33
- Specifični varnostni predpisi 33
- Technické parametre 33
- Priprava na uporabo 34
- Tehnični parametri 35
- Uporaba nastavitve 35
- Vzdrževanje in hramba 35
- Li ion 36
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis suktuvas 36
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 36
- Varovanje okolja ce 36
- Pasiruošimas darbui 37
- Aplinkos apsauga ir ce 38
- Aptarnavimas ir priežiūra 38
- Darbas ir nustatymai 38
- Li ion 38
- Techniniai duomenys 38
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora skrūvgriezis 39
- Speciālie drošības noteikumi 39
- Darbs iestatījumi 40
- Sagatavošanās darbam 40
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akukruvikeeraja 41
- Apkalpošana un apkope 41
- Eriohutusjuhised 41
- Li ion 41
- Tehniskie parametri 41
- Vides aizsardzība ce 41
- Ettevalmistus tööks 43
- Kasutamine ja hooldus 43
- Tehnilised parameetrid 43
- Töö seadistamine 43
- Keskkonnakaitse ce 44
- Li ion 44
- Подробни правила за безопасност 44
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен винтоверт 44
- Подготовка за работа 46
- Работа настройки 46
- Li ion 47
- Posebni propisi o sigurnosti 47
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski izvijač 47
- Обслужване и поддръжка 47
- Опазване на околната среда ce 47
- Технически параметри 47
- Priprema za rad 49
- Rad postavke 49
- Rukovanje i održavanje 49
- Li ion 50
- Opšte mere bezbednosti 50
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorski odvijač 50
- Tehnički parametri 50
- Zaštita okoliša ce 50
- Priprema za rad 51
- Korišćenje i održavanje 52
- Rad postavke 52
- Tehničke karakteristike 52
- Li ion 53
- Zaštita sredine ce 53
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 53
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο 53
- Προετοιμασια για εργασια 54
- Λειτουργια ρυθμισεισ 55
- Τεχνικη συντηρηση 55
- Li ion 56
- Normas de seguridad detalladas 56
- Traducción del manual original destornillador a batería 56
- Προστασια περιβαλλοντοσ 56
- Τεχνικεσ παραμετροι 56
- Preparación para trabajar 58
- Trabajo ajustes 58
- Uso y mantenimiento 58
- Li ion 59
- Norme particolari di sicurezza 59
- Parametros técnicos 59
- Protección medioambiental ce 59
- Traduzione delle istruzioni originali avvitatore a batteria 59
- Funzionamento regolazioni 61
- Preparazione al funzionamento 61
- Servizio e manutenzione 61
- Caratteristiche tecniche 62
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 62
- Protezione dell ambiente ce 62
- Vertaling van de originele handleiding van de accuschroevendraaier 62
- Bediening en onderhoud 64
- Werk instellingen 64
- Werkvoorbereiding 64
- Li ion 65
- Milieubescherming ce 65
- Technische parameters 65
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G784 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G782 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G605 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G728 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G736 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G712 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G725 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G792 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G402 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G401 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 89G940 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации