GRAPHITE 58G151 [56/66] Traducción del manual original destornillador a batería
![GRAPHITE 58G151 [56/66] Traducción del manual original destornillador a batería](/views2/1382029/page56/bg38.png)
56
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ
ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
Επαναφορτιζόμενο δραπανοκατσάβιδο
Παράμετροι Τιμές
Τάση του ηλεκτρικού
συσσωρευτή
3,6V DC
Τύπος του ηλεκτρικού
συσσωρευτή
Li-Ion
Χωρητικότητα του ηλεκτρικού
συσσωρευτή
1300mAh
Συχνότητα στροφών άνευ
φορτίου
200 min
-1
Υποδοχή: Εξάγωνη ¼” (6,35 mm)
Μέγιστη ροπή στρέψης 5 Nm
Κλάση προστασίας III
Βάρος (άνευ φορτιστή) 0,37 kg
Έτος κατασκευής 2016
Φορτιστής
Παράμετροι Τιμές
Τάση λαμβανόμενου ρεύματος 230V AC
Συχνότητα λαμβανόμενου
ρεύματος
50Hz
Τάση φόρτισης 5,5V DC
Μέγιστο ρεύμα φόρτισης 300mA
Χρόνος φόρτισης 3 - 5 h
Κλάση προστασίας II
Βάρος 0,07 kg
Έτος κατασκευής 2016
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΕΠΙΠΕΔΟ ΘΟΡΥΒΟΥ ΚΑΙ ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ
Πληροφορίες για το επίπεδο θορύβου και κραδασμούς
Το επίπεδο θορύβου, δηλαδή
η στάθμη ακουστικής πίεσης Lp
A
,
καθώς και η στάθμη ακουστικής ισχύος Lw
A
και η τιμή αβεβαιότητας
στη μέτρηση Κ που παρατίθενται στις παρούσες οδηγίες χρήσης
έχουν μετρηθεί σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745 .
Το επίπεδο κραδασμών (η τιμή επιτάχυνσης της παλμικής κίνησης)
a
h
και η τιμή αβεβαιότητας στη μέτρηση Κ έχουν μετρηθεί σύμφωνα
με το πρότυπο EN 60745-2-1 και παρατίθενται παρακάτω.
Το επίπεδο κραδασμών που παρατίθεται στις παρούσες οδηγίες
χρήσης έχει μετρηθεί με τη μέθοδο που καθορίζεται από το
πρότυπο EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση
διαφόρων μοντέλων του ηλεκτρικού εργαλείου της ίδιας κλάσης
μεταξύ τους. Οι παράμετροι της τιμής κραδασμών μπορούν επίσης
να χρησιμοποιηθούν για την προκαταρκτική εκτίμηση της έκθεσης
στους κραδασμούς.
Η δηλωμένη τιμή κραδασμών είναι αντιπροσωπευτική για βασικές
εργασίες με το ηλεκτρικό εργαλείο. Η τιμή κραδασμών μπορεί να
αλλάξει, εάν το εργαλείο θα χρησιμοποιείται για άλλους σκοπούς
ή με άλλα εξαρτήματα εργασίας, καθώς
επίσης σε περίπτωση
μη επαρκούς τεχνικής φροντίδας του ηλεκτρικού εργαλείου. Οι
ανωτέρω αιτίες ενδέχεται να προκαλέσουν αύξηση της διάρκειας
της έκθεσης στους κραδασμούς κατά το χρονικό διάστημα της
λειτουργίας του εργαλείου.
Για την ακριβή εκτίμηση της έκθεσης στους κραδασμούς θα πρέπει
να λάβετε υπόψη σας τον χρόνο κατά τον οποίο
το εργαλείο είναι
απενεργοποιημένο ή κατά τον οποίο είναι ενεργοποιημένο αλλά δεν
λειτουργεί.
Στην εν λόγω περίπτωση η συνολική τιμή κραδασμών μπορεί να
είναι πολύ χαμηλότερη.
Για την προστασία του χειριστή από τη βλαβερή επίδραση των
κραδασμών πρέπει να εφαρμόζετε επιπρόσθετα μέτρα ασφαλείας,
ήτοι να εξασφαλίζετε την τεχνική φροντίδα του
ηλεκτρικού
εργαλείου και των παρελκομένων εργασίας, να διατηρείτε τη
θερμοκρασία των χεριών σας σε αποδεκτό επίπεδο, να τηρείτε το
πρόγραμμα εργασίας.v
Επίπεδο ακουστικής πίεσης: Lp
A
= 66,68 dB(A) K= 3 dB(A)
Επίπεδο ακουστικής ισχύος: Lw
A
= 77,68 dB(A) K= 3 dB(A)
Επιτάχυνση της παλμικής κίνησης: a
h
= 0,833 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με
τα οικιακά απορρίμματα. Θα πρέπει να παραδίδονται στο
ειδικό τμήμα ανακύκλωσης. Τις πληροφορίες για το θέμα
ανακύκλωσης μπορεί να σας τις παρέχει ο πωλητής του
προϊόντος ή οι τοπικές αρχές. Ηλεκτρονικός και ηλεκτρικός
εξοπλισμός, το χρονικό περιθώριο λειτουργίας του οποίου
έληξε, περιέχει
επικίνδυνες για το περιβάλλον ουσίες.
Εξοπλισμός ο οποίος δεν έχει υποστεί ανακύκλωση αποτελεί
ενδεχόμενο κίνδυνο για το περιβάλλον και την υγεία του
ανθρώπου.
Li - Ion
Ηλεκτρικοί συσσωρευτές / μπαταρίες δεν πρέπει να
απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίματα. Δεν επιτρέπεται
να πετιούνται στη φωτιά ή στο νερό. Όταν ο ηλεκτρικός
συσσωρευτής είναι ληγμένος ή έχει βλάβη, θα πρέπει να
ανακυκλωθεί σύμφωνα με την ισχύουσα οδηγία σχετικά με την
ανακύκλωση ηλεκτρικών συσσωρευτών και μπαταριών.
* Διατηρούμε το δικαίωμα
εισαγωγής αλλαγών.
Η εταιρεία „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa, η
οποία εδρεύει στη Βαρσοβία στη διεύθυνση: Pograniczna str. 2/4 (αποκαλούμενη εφεξής η «Grupa
Topex»), προειδοποιεί ότι όλα τα πνευματικά δικαιώματα δημιουργού για το περιεχόμενο των
παρούσων οδηγιών (αποκαλούμενων εφεξής οι «Οδηγίες») συμπεριλαμβανομένων του κειμένου,
των φωτογραφιών, διαγραμμάτων, εικόνων και σχεδίων, καθώς και της στοιχειοθεσίας, ανήκουν
αποκλειστικά στην εταιρεία Grupa Topex και προστατεύονται
με το Νόμο περί δικαιώματος
δημιουργού και συγγενών δικαιωμάτων από τις 4 Φεβρουαρίου του έτους 1994 (Ενημερωτικό δελτίο
των νομοθετημάτων της Δημοκρατίας της Πολωνίας Αρ. 90 Αρθ. 631 με τις υπόμενες μετατροπές).
Αντιγραφή, αναπαραγωγή, δημοσίευση, αλλαγή των στοιχείων των οδηγιών χωρίς την έγγραφη
έγκριση της εταιρείας Grupa Topex αυστηρά απαγορεύεται και μπορεί να οδηγήσει σε έγερση ποινικών
και άλλων αξιώσεων.
TRADUCCIÓN DEL
MANUAL ORIGINAL
DESTORNILLADOR A BATERÍA
58G151
ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES
NECESARIO LEER LAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA LAS
FUTURAS CONSULTAS.
NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS
• Use protección auditiva durante el trabajo con el destornillador.
La exposición al ruido puede provocar pérdida de audición.
• La herramienta se debe utilizar con las empuñaduras
suministrados con ella. La pérdida de control puede provocar
lesiones corporales del operario.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADICIONAL PARA DESTORNILLADOR
A BATERÍA
• Antes de usar el destornillador debe leer cuidadosamente las
instrucciones.
• Las puntas atornilladoras y brocas deben mantenerse en buenas
condiciones. Las brocas deben estar afiladas. Esto reducirá la carga del
destornillador y proporcionará una mayor durabilidad.
• Utilice sólo puntas de atornillar y brocas recomendadas por el
fabricante.
• Se prohíbe cualquier intento no autorizado de modificar el
destornillador o sus accesorios.
• No debe sobrecargar el destornillador. No permite que la herramienta
trabaje por su cuenta. De esta forma garantizaría una disminución
del desgaste del destornillador y del útil y asegurará un mayor
rendimiento y durabilidad de la herramienta.
• No debe utilizar el cargador, si su cable está dañado. Este tipo de avería
debe repararse o se debe descambiar el dispositivo.
• Siempre debe mantener la superficie del cargador y de la herramienta
limpia (sin marchas de suciedad o polvo).
• Antes de empezar cualquier tipo de trabajo con el destornillador
(operación, reparación) siempre debe desconectar el cargador y
desenchufarlo de la toma de corriente.
ES
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wkrętak akumulatorowy 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 7
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Ochrona środowiska ce 8
- Parametry techniczne 8
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 9
- Gwarancja i serwis 9
- Detailed safety regulations 10
- Translation of the original instructions cordless screwdriver 10
- Operation and maintenance 11
- Operation settings 11
- Preparation for operation 11
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 12
- Environmental protection ce 12
- Li ion 12
- Technical parameters 12
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akkuschrauber 12
- Bedienung und wartung 14
- Betrieb einstellungen 14
- Vorbereitung auf den einsatz 14
- Li ion 15
- Technische parameter 15
- Umweltschutz ce 15
- Перевод оригинальной инструкции аккумуляторная отвертка 15
- Специальные требования безопасности 15
- Подготовка к работе 17
- Работа настройка 17
- Li ion 18
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере 18
- Который находится на изделии 18
- Охорона середовища се 18
- Технические параметры 18
- Техническое обслуживание 18
- Переклад інструкції з оригіналу шрубоверт акумуляторний 19
- Спеціальні правила техніки безпеки під 19
- Час користування устаткуванням 19
- Підготовка до роботи 20
- Зберігання та обслуговування 21
- Порядок роботи робочі налаштування 21
- Технічні характеристики 21
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros csavarozó 22
- Li ion 22
- Részletes biztonsági előírások 22
- Охорона середовища се 22
- A munka előkészítése 23
- Kezelése és karbantartása 24
- Munkavégzés beállítások 24
- Műszaki jellemzők 24
- Környezetvédelem ce 25
- Li ion 25
- Reguli speciale de securitate 25
- Traducere a instrucţiunilor originale bormașină cu acumulator 25
- Pregătirea pentru activitate 26
- Funcţionare setări 27
- Li ion 27
- Parametrii tehnici 27
- Protecţia mediului ce 27
- Servicii și conservare 27
- Podrobné bezpečnostní pokyny 28
- Překlad původního návodu k používání akumulátorový šroubovák 28
- Provoz nastavení 29
- Příprava k práci 29
- Detailné bezpečnostné predpisy 30
- Li ion 30
- Ochrana životního prostředí ce 30
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový skrutkovač 30
- Péče a údržba 30
- Technické parametry 30
- Ošetrovanie a údržba 32
- Pred uvedením do prevádzky 32
- Práca nastavenia 32
- Li ion 33
- Ochrana životného prostredia ce 33
- Prevod izvirnih navodil baterijski vijačnik 33
- Specifični varnostni predpisi 33
- Technické parametre 33
- Priprava na uporabo 34
- Tehnični parametri 35
- Uporaba nastavitve 35
- Vzdrževanje in hramba 35
- Li ion 36
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis suktuvas 36
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 36
- Varovanje okolja ce 36
- Pasiruošimas darbui 37
- Aplinkos apsauga ir ce 38
- Aptarnavimas ir priežiūra 38
- Darbas ir nustatymai 38
- Li ion 38
- Techniniai duomenys 38
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora skrūvgriezis 39
- Speciālie drošības noteikumi 39
- Darbs iestatījumi 40
- Sagatavošanās darbam 40
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akukruvikeeraja 41
- Apkalpošana un apkope 41
- Eriohutusjuhised 41
- Li ion 41
- Tehniskie parametri 41
- Vides aizsardzība ce 41
- Ettevalmistus tööks 43
- Kasutamine ja hooldus 43
- Tehnilised parameetrid 43
- Töö seadistamine 43
- Keskkonnakaitse ce 44
- Li ion 44
- Подробни правила за безопасност 44
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен винтоверт 44
- Подготовка за работа 46
- Работа настройки 46
- Li ion 47
- Posebni propisi o sigurnosti 47
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski izvijač 47
- Обслужване и поддръжка 47
- Опазване на околната среда ce 47
- Технически параметри 47
- Priprema za rad 49
- Rad postavke 49
- Rukovanje i održavanje 49
- Li ion 50
- Opšte mere bezbednosti 50
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorski odvijač 50
- Tehnički parametri 50
- Zaštita okoliša ce 50
- Priprema za rad 51
- Korišćenje i održavanje 52
- Rad postavke 52
- Tehničke karakteristike 52
- Li ion 53
- Zaštita sredine ce 53
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 53
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο 53
- Προετοιμασια για εργασια 54
- Λειτουργια ρυθμισεισ 55
- Τεχνικη συντηρηση 55
- Li ion 56
- Normas de seguridad detalladas 56
- Traducción del manual original destornillador a batería 56
- Προστασια περιβαλλοντοσ 56
- Τεχνικεσ παραμετροι 56
- Preparación para trabajar 58
- Trabajo ajustes 58
- Uso y mantenimiento 58
- Li ion 59
- Norme particolari di sicurezza 59
- Parametros técnicos 59
- Protección medioambiental ce 59
- Traduzione delle istruzioni originali avvitatore a batteria 59
- Funzionamento regolazioni 61
- Preparazione al funzionamento 61
- Servizio e manutenzione 61
- Caratteristiche tecniche 62
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 62
- Protezione dell ambiente ce 62
- Vertaling van de originele handleiding van de accuschroevendraaier 62
- Bediening en onderhoud 64
- Werk instellingen 64
- Werkvoorbereiding 64
- Li ion 65
- Milieubescherming ce 65
- Technische parameters 65
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G784 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G782 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G605 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G728 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G736 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G712 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G725 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G792 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G402 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G401 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 89G940 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации