GRAPHITE 58G151 [33/66] Prevod izvirnih navodil baterijski vijačnik
![GRAPHITE 58G151 [33/66] Prevod izvirnih navodil baterijski vijačnik](/views2/1382029/page33/bg21.png)
33
TECHNICKÉ PARAMETRE
MENOVITÉ ÚDAJE
Akumulátorový skrutkovač
Parameter Hodnota
Napätie akumulátora 3,6V DC
Typ akumulátora Li-Ion
Kapacita akumulátora 1300mAh
Rýchlosť otáčania pri behu
naprázdno
200 min
-1
Skľučovadlo na nástroje Šesťhranné ¼” (6,35 mm)
Maximálny moment otáčania 5 Nm
Ochranná trieda III
Hmotnosť (bez nabíjačky) 0,37 kg
Rok výroby 2016
Nabíjačka
Parameter Hodnota
Napájacie napätie 230V AC
Frekvencia napájania 50Hz
Nabíjacie napätie 5,5V DC
Max. prúd nabíjania 300mA
Čas nabíjania 3 - 5 h
Ochranná trieda II
Hmotnosť 0,07 kg
Rok výroby 2016
ÚDAJE TÝKAJÚCE SA HLUČNOSTI A VIBRÁCIÍ
Informácie o hluku a vibráciách
Hladiny hluku, ako je hladina akustického tlaku Lp
A
, hladina
akustického výkonu Lw
A
a neistota merania K, sú uvedené v
nasledujúcej časti návodu podľa normy EN 60745.
Hodnoty vibrácií a
h
a neistota merania K boli označené v súlade s
normou EN 60745-2-1, ako je uvedené v nasledujúcej časti.
Hladina vibrácií uvedená nižšie v tomto návode bola nameraná
meracím postupom špecifikovaným normou EN 60745 a možno ju
použiť na porovnávanie elektrických zariadení. Možno ju tiež použiť
na predbežné hodnotenie expozície vibráciám.
Uvedená hladina vibrácií je reprezentatívna pre základné použitie
elektrického náradia. Ak sa elektrické náradie používa na iné práce
alebo s inými pracovnými nástrojmi, a tiež, ak nie je dostatočne
udržiavané, hladina vibrácií sa môže zmeniť. Vyššie uvedené príčiny
môžu spôsobiť zvýšenie expozície vibráciám počas celého obdobia
práce.
Na presné ohodnotenie expozície vibráciám treba vziať do úvahy
obdobia, kedy je elektrické náradie vypnuté alebo kedy je zapnuté,
ale nepoužíva sa na prácu. Takto môže byť celková expozícia
vibráciám značne nižšia. Treba zaviesť dodatočné bezpečnostné
opatrenia na ochranu obsluhujúcej osoby pred následkami
vibrácií ako: údržba elektrického náradia a pracovných nástrojov,
zabezpečenie primeranej teploty rúk, správna organizácia práce.
Hladina akustického tlaku: Lp
A
= 66,68 dB(A) K = 3 dB(A)
Hladina akustického výkonu: Lw
A
= 77,68 dB(A) K = 3 dB(A)
Hodnota zrýchlení vibrácií: a
h
= 0,833 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA / CE
Výrobky napájané elektrickým prúdom sa nesmú likvidovať
spoločne s domácim odpadom, ale majú byť odovzdané
na recykláciu na určenom mieste. Informáciu o recyklácii
poskytne predajca výrobku alebo miestne orgány.
Opotrebované elektrické a elektronické zariadenia obsahujú
látky negatívne pôsobiace na životné prostredie. Zariadenie,
ktoré nie je odovzdané na recykláciu, predstavuje možnú
hrozbu pre životné prostredie a ľudské zdravie.
Li-Ion
Akumulátory / batérie neodhadzujte do domáceho odpadu,
nevyhadzujte ich do ohňa alebo vody. Poškodené alebo
opotrebované akumulátory odovzdajte na recykláciu v súlade
s aktuálnou smernicou o likvidácii akumulátorov a batérií.
* Právo na zmenu vyhradené.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa so sídlom vo Varšave,
ul. Pograniczna 2/4 (ďalej iba: „Grupa Topex”) informuje, že všetky autorské práva k obsahu tohto
návodu (ďalej iba: „Návod”), v rámci toho okrem iného k jeho textu, uvedeným fotografiám, nákresom,
obrázkom a k jeho štruktúre, patria výhradne spoločnosti Grupa Topex a podliehajú právnej ochrane
podľa zákona zo dňa 4. februára 1994, O autorských a obdobných právach (tj. Dz. U. (Zbierka zákonov
Poľskej republiky) 2006 č. 90 položka 631 v znení neskorších zmien). Kopírovanie, spracovávanie,
publikovanie, úprava tohto Návodu ako celku alebo jeho jednotlivých častí na komerčné účely,
bez písomného súhlasu spoločnosti Grupa Topex, sú prísne zakázané a môžu mať za následok
občianskoprávne a trestnoprávne dôsledky.
PREVOD IZVIRNIH NAVODIL
BATERIJSKI VIJAČNIK
58G151
POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE ELEKTRIČNEGA ORODJA JE
TREBA POZORNO PREBRATI SPODNJA NAVODILA IN JIH SHRANITI ZA
NADALJNJO UPORABO.
SPECIFIČNI VARNOSTNI PREDPISI
• Med delom z vijačnikom je treba uporabljati protihrupno
zaščito. Izpostavljenost na hrup lahko povzroči izgubo sluha.
• Orodje je treba uporabljati z dodatnimi ročaji, priloženimi
orodju. Izguba nadzora lahko povzroči telesne poškodbe
uporabnika.
DODATNA VARNOSTNA NAVODILA ZA BATERIJSKI VIJAČNIK
• Pred delom z vijačnikom se je treba natančno seznaniti z navodili.
• Vijačne nastavke in svedre je treba hraniti v dobrem tehničnem stanju.
Svedri morajo biti naostreni. To zmanjšanja obremenitev vijačnika in
zagotovi njegovo povečano trajnost.
• Uporabljati je treba izključno vijačne nastavke in svedre, ki jih
priporoča izdelovalec.
• Nedopustno je opravljanje kakršnih koli samodejnih poskusov
modifikacije vijačnika ali njegovih pripomočkov.
• Vijačnika ni dovoljeno preobremenjevati. Treba je dovoliti orodju,
da samo opravlja delo. To zagotavlja zmanjšanje obrabe vijačnika
oz. delovnega orodja, zagotovi večji izkoristek delovanja in trajnost
električnega orodja.
• Uporaba napajalnika s poškodovanim napajalnim kablom ni
dovoljena. Tak napajalnik je treba popraviti ali zamenjati.
• Vedno je treba skrbeti za čisto površino polnilnika in električnega
orodja (brez sledov umazanije ali prahu).
• Pred kakršnim koli delom na vijačniku (vzdrževanje, popravilo) ga je
treba vedno odklopiti od polnilnika, sam polnilnik pa iz omrežja.
• Baterije, ki se uporablja z vijačnikom, ni dovoljeno uporabljati za druge
namene.
• Razmontiranje orodja ni dovoljeno.
• Naprave ni dovoljeno izpostavljati na previsoko temperaturo ali vodo.
• Med daljšimi obdobji, ko vijačnik ni v rabi, ga je treba hraniti v
hladnem in suhem mestu.
• Uporaba vijačnika v primeru, da se ugotovi odstop barv ali poškodba
njegovega ohišja, ni dovoljena.
• Poskrbite, da ne pride do popolne izpraznitve baterije. V primeru,
da orodje daljši čas ni v rabi, je treba baterijo polniti od časa do časa.
Popolnoma izpraznjena baterija lahko izteka.
• Baterij Li-Ion ni dovoljeno metati v ogenj ali vodo. Lahko pride
do eksplozije! Izrabljeno baterijo je treba oddati v reciklažo za to
pooblaščenemu obratu. Baterije ni dovoljeno vreči v zabojnik z
gospodinjskimi odpadki.
POSEBNI VARNOSTNI POGOJI ZA POLNILNIK
• Ta navodila je treba shraniti. Vsebujejo pomembne nasvete glede
varnosti in uporabe polnilnika.
• Pred začetkom uporabe polnilnika je treba prebrati vse zadevne
informacije, ki jih vsebujejo spodnja navodila, oznake na polnilniku in
izdelku, za katerega je namenjen polnilnik.
SL
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wkrętak akumulatorowy 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 7
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Ochrona środowiska ce 8
- Parametry techniczne 8
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 9
- Gwarancja i serwis 9
- Detailed safety regulations 10
- Translation of the original instructions cordless screwdriver 10
- Operation and maintenance 11
- Operation settings 11
- Preparation for operation 11
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 12
- Environmental protection ce 12
- Li ion 12
- Technical parameters 12
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akkuschrauber 12
- Bedienung und wartung 14
- Betrieb einstellungen 14
- Vorbereitung auf den einsatz 14
- Li ion 15
- Technische parameter 15
- Umweltschutz ce 15
- Перевод оригинальной инструкции аккумуляторная отвертка 15
- Специальные требования безопасности 15
- Подготовка к работе 17
- Работа настройка 17
- Li ion 18
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере 18
- Который находится на изделии 18
- Охорона середовища се 18
- Технические параметры 18
- Техническое обслуживание 18
- Переклад інструкції з оригіналу шрубоверт акумуляторний 19
- Спеціальні правила техніки безпеки під 19
- Час користування устаткуванням 19
- Підготовка до роботи 20
- Зберігання та обслуговування 21
- Порядок роботи робочі налаштування 21
- Технічні характеристики 21
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros csavarozó 22
- Li ion 22
- Részletes biztonsági előírások 22
- Охорона середовища се 22
- A munka előkészítése 23
- Kezelése és karbantartása 24
- Munkavégzés beállítások 24
- Műszaki jellemzők 24
- Környezetvédelem ce 25
- Li ion 25
- Reguli speciale de securitate 25
- Traducere a instrucţiunilor originale bormașină cu acumulator 25
- Pregătirea pentru activitate 26
- Funcţionare setări 27
- Li ion 27
- Parametrii tehnici 27
- Protecţia mediului ce 27
- Servicii și conservare 27
- Podrobné bezpečnostní pokyny 28
- Překlad původního návodu k používání akumulátorový šroubovák 28
- Provoz nastavení 29
- Příprava k práci 29
- Detailné bezpečnostné predpisy 30
- Li ion 30
- Ochrana životního prostředí ce 30
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový skrutkovač 30
- Péče a údržba 30
- Technické parametry 30
- Ošetrovanie a údržba 32
- Pred uvedením do prevádzky 32
- Práca nastavenia 32
- Li ion 33
- Ochrana životného prostredia ce 33
- Prevod izvirnih navodil baterijski vijačnik 33
- Specifični varnostni predpisi 33
- Technické parametre 33
- Priprava na uporabo 34
- Tehnični parametri 35
- Uporaba nastavitve 35
- Vzdrževanje in hramba 35
- Li ion 36
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis suktuvas 36
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 36
- Varovanje okolja ce 36
- Pasiruošimas darbui 37
- Aplinkos apsauga ir ce 38
- Aptarnavimas ir priežiūra 38
- Darbas ir nustatymai 38
- Li ion 38
- Techniniai duomenys 38
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora skrūvgriezis 39
- Speciālie drošības noteikumi 39
- Darbs iestatījumi 40
- Sagatavošanās darbam 40
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akukruvikeeraja 41
- Apkalpošana un apkope 41
- Eriohutusjuhised 41
- Li ion 41
- Tehniskie parametri 41
- Vides aizsardzība ce 41
- Ettevalmistus tööks 43
- Kasutamine ja hooldus 43
- Tehnilised parameetrid 43
- Töö seadistamine 43
- Keskkonnakaitse ce 44
- Li ion 44
- Подробни правила за безопасност 44
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен винтоверт 44
- Подготовка за работа 46
- Работа настройки 46
- Li ion 47
- Posebni propisi o sigurnosti 47
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski izvijač 47
- Обслужване и поддръжка 47
- Опазване на околната среда ce 47
- Технически параметри 47
- Priprema za rad 49
- Rad postavke 49
- Rukovanje i održavanje 49
- Li ion 50
- Opšte mere bezbednosti 50
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorski odvijač 50
- Tehnički parametri 50
- Zaštita okoliša ce 50
- Priprema za rad 51
- Korišćenje i održavanje 52
- Rad postavke 52
- Tehničke karakteristike 52
- Li ion 53
- Zaštita sredine ce 53
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 53
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο 53
- Προετοιμασια για εργασια 54
- Λειτουργια ρυθμισεισ 55
- Τεχνικη συντηρηση 55
- Li ion 56
- Normas de seguridad detalladas 56
- Traducción del manual original destornillador a batería 56
- Προστασια περιβαλλοντοσ 56
- Τεχνικεσ παραμετροι 56
- Preparación para trabajar 58
- Trabajo ajustes 58
- Uso y mantenimiento 58
- Li ion 59
- Norme particolari di sicurezza 59
- Parametros técnicos 59
- Protección medioambiental ce 59
- Traduzione delle istruzioni originali avvitatore a batteria 59
- Funzionamento regolazioni 61
- Preparazione al funzionamento 61
- Servizio e manutenzione 61
- Caratteristiche tecniche 62
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 62
- Protezione dell ambiente ce 62
- Vertaling van de originele handleiding van de accuschroevendraaier 62
- Bediening en onderhoud 64
- Werk instellingen 64
- Werkvoorbereiding 64
- Li ion 65
- Milieubescherming ce 65
- Technische parameters 65
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G784 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G782 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G605 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G728 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G736 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G712 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G725 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G792 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G402 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G401 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 89G940 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации