GRAPHITE 58G151 [46/66] Работа настройки
![GRAPHITE 58G151 [46/66] Работа настройки](/views2/1382029/page46/bg2e.png)
46
ОПИСАНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ГРАФИЧНИ СИМВОЛИ
ВНИМАНИЕ
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
МОНТАЖ/НАСТРОЙКИ
ИНФОРМАЦИЯ
ОБОРУДВАНЕ И АКСЕСОАРИ
1. Зарядно устройство - 1 бр.
2. Накрайници на винтоверта - 17 бр.
3. Адаптер за накрайници на винтоверта - 1 бр.
ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА
ОБОРУДВАНЕ
Оборудването на винтоверта е разположено във вътрешната
страна на основата (8).
За да се отвори основата трябва да се натисне бутоните с
пружина (9) (черт. A) от двете стани на основата и да се свали
нейната горна част. С цел отново да се затвори основата (8)
трябва да се постави нейната горна част на подставката по
такъв начин, че да се появи доловимо щракване на пружинените
бутони (9).
ЗАРЕЖДАНЕ НА АКУМУЛАТОРА
Винтовертът се доставя с частично зареден акумулатор.
Препоръчва се, първото зареждане да продължи 5 часа.
Зареждането на акумулатора трябва да се извършва при
температура на околната среда от 4
o
C до 40
o
C.
Стандартно зареждане:
• Да се пъхне щепсела на проводника на зарядното устройство
в гнездото за включване на зарядното устройство (4) в корпуса
на винтоверта (черт. B).
• Да се включи зарядното устройство към гнездото на
захранващата мрежа 230V AC.
• Ще се запали червения диод на индикатора за зареждане
на акумулатора (2) (черт. D) върху корпуса на винтоверта
сигнализиращ траенето на процеса на зареждане.
Зареждане с употреба на основата:
• Да се пъхне щепсела на проводника на зарядното устройство
в гнездото за включване на зарядното устройство (4) в корпуса
на основата (черт. C).
• Да се включи зарядното устройство към гнездото на
захранващата мрежа 230V AC.
• Да се остави акумулаторния винтоверт върху основата (8)
(черт. C).
• Ще се запали червения диод на индикатора за зареждане
на акумулатора (2) (черт. D) върху корпуса на винтоверта
сигнализиращ траенето на процеса на зареждане.
Червеният диод на индикатора на зареждане на акумулатора
(2) (черт. D) ще бъде запалена по време на целия процес на
зареждане. Когато акумулаторът бъде изцяло зареден, ще се
запалят всичките три диоди на индикатора на зареждане на
акумулатора (2) (черт. D).
Акумулаторът не бива да се зарежда повече от 8 часа.
Превишаването на това време може да предизвика
повреждане на звената на акумулатора.
В процеса на зареждане на акумулатора, акумулаторът
много силно се нагрява. Не прекъсвайте работа веднага след
зареждането, да се изчака достигането от акумулатора на
стайна температура. Това ще предотврати повреждането на
акумулатора.
СИГНАЛИЗАЦИЯ ЗА СТЕПЕНТА НА ЗАРЕЖДАНЕ НА
АКУМУЛАТОРА
Винтовертът е снабден с индикатор за зареждане на
акумулатора (2). Три диода сигнализират нивото на зареждане
на акумулатора. За да се провери състоянието на зареждане на
акумулатора следва:
• Да се натисне бутона на индикатора за зареждане на
акумулатора (3) (черт. D).
• Запалването на всичките 3 диода сигнализират висока степен
на зареждане на акумулатора.
• Запалването на 2 диода сигнализират частично разреждане.
• Запалването на само 1 диод означава изчерпването на
акумулатора и необходимостта за неговото зареждане.
ОСВЕТЛЕНИЕ
Акумулаторният винтоверт е снабден в осветяване на работното
място – осветяване (7). Всяко едно натиска не пусковия бутон
(5) предизвиква включването на осветлението (7) за по-добра
видимост на работното място. Осветлението (7) се запалва
автоматически след освобождаване на натиска върху пусковия
бутон (5).
МОНТАЖ И СМЯНА НА РАБОТНИ ИНСТРУМЕНТИ
• Да се разположи съответния работен накрайник
непосредствено в работната дръжка на винтоверта (1).
• Да се провери, дали накрайникът е бил пъхнат докрай, дали
е силно закрепен.
• Демонтажът на работния инструмент се състои чрез
изваждане на работния накрайник от работната дръжка (1).
По време на използване на късите битове на винтоверта,
трябва да се използва допълнителен адаптер за накрайници
на винтоверта. При затягането на винтовете с помощта на
винтоверта се препоръчва преди това да се извърши пилотажен
отвор.
СПИРАЧКА НА ШПИНДЕЛА
Акумулаторният винтоверт притежава електронна спирачка
задържаща шпиндела веднага след освобождаване на натиска
върху пусковия бутон. Спирачката осигурява прецизност на
завинтването и пробиването, като не допуска свободно да се
върти шпиндела след изключването.
РАБОТА / НАСТРОЙКИ
ВКЛЮЧВАНЕ / ИЗКЛЮЧВАНЕ
Включване – натискате пусковия бутон (5).
Изключване – освобождавате натиска върху пусковия бутон (5).
Всяко едно натискане на пусковия бутон (5) предизвиква
включването на осветлението (7) за по-добра видимост на
работното място.
ПОСОКА НА ВЪРТЕНЕ НАДЯСНО – НАЛЯВО
С помощта на превключвателя на оборотите (6) се извършва
избор на посоката на въртене на шпиндела (черт. E).
Въртене надясно - превключвателят (6) се поставя в крайно
ляво положение.
Въртене наляво - превключвателят (6) се поставя в крайно
дясно положение.
* Трябва да се има предвид, че в някои случаи положението на превключвателя спрямо
скоростите може да бъде различно от описаното. Трябва да се спазват графичните символи,
нанесени на превключвателя или на корпуса на устройството.
Безопасно положение е средното положение на превключвателя
на посоката на въртене (6), което предотвратява случайното
задействане на електроинструмента.
• В това положение не може да се включи винтоверта.
• В това положение се извършва смяната на свредлата и на
накрайниците.
• Преди задействане се проверява дали превключвателят на
посоката на въртене (6) е в съответното положение.
Содержание
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Instrukcja oryginalna obsługi wkrętak akumulatorowy p.6
- Przygotowanie do pracy p.7
- Praca ustawienia p.7
- Parametry techniczne p.8
- Ochrona środowiska ce p.8
- Obsługa i konserwacja p.8
- Gwarancja i serwis p.9
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek p.9
- Detailed safety regulations p.10
- Translation of the original instructions cordless screwdriver p.10
- Preparation for operation p.11
- Operation settings p.11
- Operation and maintenance p.11
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akkuschrauber p.12
- Technical parameters p.12
- Li ion p.12
- Environmental protection ce p.12
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.12
- Vorbereitung auf den einsatz p.14
- Betrieb einstellungen p.14
- Bedienung und wartung p.14
- Перевод оригинальной инструкции аккумуляторная отвертка p.15
- Umweltschutz ce p.15
- Technische parameter p.15
- Li ion p.15
- Специальные требования безопасности p.15
- Работа настройка p.17
- Подготовка к работе p.17
- Техническое обслуживание p.18
- Технические параметры p.18
- Охорона середовища се p.18
- Который находится на изделии p.18
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере p.18
- Li ion p.18
- Час користування устаткуванням p.19
- Спеціальні правила техніки безпеки під p.19
- Переклад інструкції з оригіналу шрубоверт акумуляторний p.19
- Підготовка до роботи p.20
- Технічні характеристики p.21
- Порядок роботи робочі налаштування p.21
- Зберігання та обслуговування p.21
- Охорона середовища се p.22
- Részletes biztonsági előírások p.22
- Li ion p.22
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros csavarozó p.22
- A munka előkészítése p.23
- Műszaki jellemzők p.24
- Munkavégzés beállítások p.24
- Kezelése és karbantartása p.24
- Traducere a instrucţiunilor originale bormașină cu acumulator p.25
- Reguli speciale de securitate p.25
- Li ion p.25
- Környezetvédelem ce p.25
- Pregătirea pentru activitate p.26
- Parametrii tehnici p.27
- Li ion p.27
- Funcţionare setări p.27
- Servicii și conservare p.27
- Protecţia mediului ce p.27
- Překlad původního návodu k používání akumulátorový šroubovák p.28
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.28
- Příprava k práci p.29
- Provoz nastavení p.29
- Technické parametry p.30
- Péče a údržba p.30
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový skrutkovač p.30
- Ochrana životního prostředí ce p.30
- Li ion p.30
- Detailné bezpečnostné predpisy p.30
- Práca nastavenia p.32
- Pred uvedením do prevádzky p.32
- Ošetrovanie a údržba p.32
- Li ion p.33
- Technické parametre p.33
- Specifični varnostni predpisi p.33
- Prevod izvirnih navodil baterijski vijačnik p.33
- Ochrana životného prostredia ce p.33
- Priprava na uporabo p.34
- Vzdrževanje in hramba p.35
- Uporaba nastavitve p.35
- Tehnični parametri p.35
- Varovanje okolja ce p.36
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės p.36
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis suktuvas p.36
- Li ion p.36
- Pasiruošimas darbui p.37
- Darbas ir nustatymai p.38
- Aptarnavimas ir priežiūra p.38
- Aplinkos apsauga ir ce p.38
- Techniniai duomenys p.38
- Li ion p.38
- Speciālie drošības noteikumi p.39
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora skrūvgriezis p.39
- Sagatavošanās darbam p.40
- Darbs iestatījumi p.40
- Vides aizsardzība ce p.41
- Tehniskie parametri p.41
- Li ion p.41
- Eriohutusjuhised p.41
- Apkalpošana un apkope p.41
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akukruvikeeraja p.41
- Töö seadistamine p.43
- Tehnilised parameetrid p.43
- Kasutamine ja hooldus p.43
- Ettevalmistus tööks p.43
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен винтоверт p.44
- Подробни правила за безопасност p.44
- Li ion p.44
- Keskkonnakaitse ce p.44
- Работа настройки p.46
- Подготовка за работа p.46
- Технически параметри p.47
- Опазване на околната среда ce p.47
- Обслужване и поддръжка p.47
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski izvijač p.47
- Posebni propisi o sigurnosti p.47
- Li ion p.47
- Rukovanje i održavanje p.49
- Rad postavke p.49
- Priprema za rad p.49
- Li ion p.50
- Zaštita okoliša ce p.50
- Tehnički parametri p.50
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorski odvijač p.50
- Opšte mere bezbednosti p.50
- Priprema za rad p.51
- Tehničke karakteristike p.52
- Rad postavke p.52
- Korišćenje i održavanje p.52
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο p.53
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ p.53
- Zaštita sredine ce p.53
- Li ion p.53
- Προετοιμασια για εργασια p.54
- Τεχνικη συντηρηση p.55
- Λειτουργια ρυθμισεισ p.55
- Li ion p.56
- Τεχνικεσ παραμετροι p.56
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.56
- Traducción del manual original destornillador a batería p.56
- Normas de seguridad detalladas p.56
- Uso y mantenimiento p.58
- Trabajo ajustes p.58
- Preparación para trabajar p.58
- Traduzione delle istruzioni originali avvitatore a batteria p.59
- Protección medioambiental ce p.59
- Parametros técnicos p.59
- Norme particolari di sicurezza p.59
- Li ion p.59
- Servizio e manutenzione p.61
- Preparazione al funzionamento p.61
- Funzionamento regolazioni p.61
- Caratteristiche tecniche p.62
- Vertaling van de originele handleiding van de accuschroevendraaier p.62
- Protezione dell ambiente ce p.62
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften p.62
- Werkvoorbereiding p.64
- Werk instellingen p.64
- Bediening en onderhoud p.64
- Technische parameters p.65
- Milieubescherming ce p.65
- Li ion p.65
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G150Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-4063Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-6415Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-6432Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-6492Инструкция по эксплуатации -
Alteco CC 0416Руководство по эксплуатации -
Вихрь ОА-3,6-КРуководство по эксплуатации -
Зубр PSD-4SБрошюра -
Зубр PSD-4SИнструкция по эксплуатации -
Зубр PSD-4Брошюра -
Зубр PSD-4Инструкция по эксплуатации -
Makita TD022DSEИнструкция