GRAPHITE 58G151 [21/66] Зберігання та обслуговування
![GRAPHITE 58G151 [21/66] Зберігання та обслуговування](/views2/1382029/page21/bg15.png)
21
• Якщо світяться всі 3 діоди, акумулятор наладовано майже
повністю.
• Загоряння двох діодів свідчить, що акумулятор частково
розряджений.
• Загоряння тільки одного діода свідчить про те, що акумулятор
розладовано повністю і його слід наладувати.
Акумуляторний шрубоверт обладнаний підсвіткою місця праці
(7). Щоразу під час натиснення на кнопку ввімкнення (5) починає
світитися світлодіод підсвітки (7), що додатково освітлює місце
праці. Світлодіод підсвітки (7) згасає автоматично, як тільки
натиск на кнопку ввімкнення (5) буде знятий.
• Вставте хвостовик робочого інструмента в отвір патрона (1).
• Переконайтеся, що хвостовик увійшов у патрон до опору і
міцно стиснутий у патроні.
• Демонтаж робочого інструмента відбувається шляхом
витягання хвостовика з патрона (1).
У разі використання коротких викруткових жал або
наконечників-бітів рекомендується додатково користуватися
адаптером до викруткових наконечників. Перед вкручуванням
шрубів за допомогою шрубоверта рекомендується виконати
пілотний отвір.
Шрубоверт посідає електронні гальма, що зупиняють шпиндель
негайно після звільнення кнопки (курка) ввімкнення. Гальма
гарантують точність укручування-викручування, запобігаючи
яловому прокручуванню шпинделя після вимкнення.
ПОРЯДОК РОБОТИ/РОБОЧІ НАЛАШТУВАННЯ
: натисніть кнопку ввімкнення (5).
: відпустіть кнопку ввімкнення (5).
Щоразу під час натиснення на кнопку ввімкнення (5) починає
світитися світлодіод підсвітки (7), що додатково освітлює місце
праці.
Перемкнути напрямок обертання (реверс) допускається за
допомогою перемикача реверсу (6) (. E).
: встановіть перемикач реверсу (6) у крайнє
ліве положення.
(): встановіть перемикач реверсу (6) у
крайнє праве положення.
*Допускається, що у деяких моделях положення перемикача реверсу встановлюється у дещо
іншому порядку.
В кожному разі перемикач позначено вказівними написами чи графічними символами.
В електроінструменті передбачено безпечне положення
перемикача напрямку обертів (реверсу) (6) — середнє, — що
забезпечує електроінструмент від самочинного пуску.
• Якщо перемикач знаходиться у цьому положенні, шрубоверт
неможливо ввімкнути.
• Цю функційність передбачено для безпечної заміни різального
інструменту чи викруткових наконечників.
• Перед ввімкненням слід упевнитися, що перемикач напрямку
обертів (6) перемкнуто у потрібне положення.
Не допускається змінювати напрямок обертання (реверс)
шпинделя під час обертання останнього.
Тривале свердлення за низької швидкості обертання
шпинделя загрожує перегріванням двигуна. Щоб запобігти
цьому рекомендується робити періодичні перерви в роботі,
або дати електроінструменту попрацювати на яловому ході на
максимальних обертах прибл. 3 хвилини.
ЗБЕРІГАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
• Чистити електроінструмент рекомендується безпосередньо
після кожного використання.
• Не допускається чистити електроінструмент із застосуванням
води або інших рідин, оскільки це може спричинитися до
пошкодження частин, виготовлених із пластику.
• Устаткування допускається чистити щіткою чи сухою
ганчіркою.
• Завжди належить утримувати вентиляційні щілини
електроінструмента у чистоті, щоб запобігти перегріванню
його двигуна.
• Устаткування зберігають у сухому місці, недоступному для дітей.
У разі будь-яких неполадок слід звертатися до авторизованого
сервісного центру компанії «GRUPA TOPEX».
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напруга акумулятора 3,6В DC
Тип акумулятора Li-Ion
Ємність акумулятора 1300мAгод
Швидкість обертання на
яловому ході
200 хв.
-1
Патрон шестигранний ¼” (6,35 мм)
Макс. момент обертання 5 Нм
Клас електроізоляції III
Маса (без зарядного адаптера) 0,37 кг
Рік виготовлення 2016
Напруга живлення 230В AC
Частота струму 50Гц
Напруга ладування 5,5В DC
Макс. сила струму ладування 300мA
Час ладування 3 - 5 год.
Клас електроізоляції II
Маса 0,07 кг
Рік виготовлення 2016
Інформація щодо галасу та вібрації
Рівні галасу, такі як рівень акустичного тиску Lp
A
та рівень
акустичної потужності Lw
A
, а також невизначеність вимірювання
K, вказані в інструкції нижче, згідно зі стандартом EN 60745.
Амплітуда коливань або вібрації a
h
і невизначеність вимірювання
K визначаються згідно зі стандартом EN 60745-2-1 і наводяться
нижче.
Зазначений у цій інструкції рівень вібрації (коливань) виміряний
згідно з визначеною стандартом EN 60745 процедурою
вимірювання і може бути використаний до порівняльного
аналізу електроінструментів. Він також годиться до
попереднього аналізу експозиції вібрації.
Вказаний рівень вібрації відповідає основним варіантам
експлуатації електроінструменту. Якщо електроінструмент
експлуатується з іншою метою або з іншими робочими
інструментами, а також, якщо регламентні роботи не будуть
адекватними та достатніми, рівень вібрації може відрізнятися.
Вищезгадані причини можуть викликати підвищену експозицію
вібрації протягом усього періоду експлуатації.
Для ретельного визначення експозиції вібрації слід взяти до
уваги періоди, коли електроінструмент вимкнений або коли
він ввімкнений, але не використовується у роботі. Таким
чином, сумарна експозиція вібрації може виявитися суттєво
меншою. Слід впровадити додаткові заходи безпеки з метою
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wkrętak akumulatorowy 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 7
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Ochrona środowiska ce 8
- Parametry techniczne 8
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 9
- Gwarancja i serwis 9
- Detailed safety regulations 10
- Translation of the original instructions cordless screwdriver 10
- Operation and maintenance 11
- Operation settings 11
- Preparation for operation 11
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 12
- Environmental protection ce 12
- Li ion 12
- Technical parameters 12
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akkuschrauber 12
- Bedienung und wartung 14
- Betrieb einstellungen 14
- Vorbereitung auf den einsatz 14
- Li ion 15
- Technische parameter 15
- Umweltschutz ce 15
- Перевод оригинальной инструкции аккумуляторная отвертка 15
- Специальные требования безопасности 15
- Подготовка к работе 17
- Работа настройка 17
- Li ion 18
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере 18
- Который находится на изделии 18
- Охорона середовища се 18
- Технические параметры 18
- Техническое обслуживание 18
- Переклад інструкції з оригіналу шрубоверт акумуляторний 19
- Спеціальні правила техніки безпеки під 19
- Час користування устаткуванням 19
- Підготовка до роботи 20
- Зберігання та обслуговування 21
- Порядок роботи робочі налаштування 21
- Технічні характеристики 21
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros csavarozó 22
- Li ion 22
- Részletes biztonsági előírások 22
- Охорона середовища се 22
- A munka előkészítése 23
- Kezelése és karbantartása 24
- Munkavégzés beállítások 24
- Műszaki jellemzők 24
- Környezetvédelem ce 25
- Li ion 25
- Reguli speciale de securitate 25
- Traducere a instrucţiunilor originale bormașină cu acumulator 25
- Pregătirea pentru activitate 26
- Funcţionare setări 27
- Li ion 27
- Parametrii tehnici 27
- Protecţia mediului ce 27
- Servicii și conservare 27
- Podrobné bezpečnostní pokyny 28
- Překlad původního návodu k používání akumulátorový šroubovák 28
- Provoz nastavení 29
- Příprava k práci 29
- Detailné bezpečnostné predpisy 30
- Li ion 30
- Ochrana životního prostředí ce 30
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový skrutkovač 30
- Péče a údržba 30
- Technické parametry 30
- Ošetrovanie a údržba 32
- Pred uvedením do prevádzky 32
- Práca nastavenia 32
- Li ion 33
- Ochrana životného prostredia ce 33
- Prevod izvirnih navodil baterijski vijačnik 33
- Specifični varnostni predpisi 33
- Technické parametre 33
- Priprava na uporabo 34
- Tehnični parametri 35
- Uporaba nastavitve 35
- Vzdrževanje in hramba 35
- Li ion 36
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis suktuvas 36
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 36
- Varovanje okolja ce 36
- Pasiruošimas darbui 37
- Aplinkos apsauga ir ce 38
- Aptarnavimas ir priežiūra 38
- Darbas ir nustatymai 38
- Li ion 38
- Techniniai duomenys 38
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora skrūvgriezis 39
- Speciālie drošības noteikumi 39
- Darbs iestatījumi 40
- Sagatavošanās darbam 40
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akukruvikeeraja 41
- Apkalpošana un apkope 41
- Eriohutusjuhised 41
- Li ion 41
- Tehniskie parametri 41
- Vides aizsardzība ce 41
- Ettevalmistus tööks 43
- Kasutamine ja hooldus 43
- Tehnilised parameetrid 43
- Töö seadistamine 43
- Keskkonnakaitse ce 44
- Li ion 44
- Подробни правила за безопасност 44
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен винтоверт 44
- Подготовка за работа 46
- Работа настройки 46
- Li ion 47
- Posebni propisi o sigurnosti 47
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski izvijač 47
- Обслужване и поддръжка 47
- Опазване на околната среда ce 47
- Технически параметри 47
- Priprema za rad 49
- Rad postavke 49
- Rukovanje i održavanje 49
- Li ion 50
- Opšte mere bezbednosti 50
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorski odvijač 50
- Tehnički parametri 50
- Zaštita okoliša ce 50
- Priprema za rad 51
- Korišćenje i održavanje 52
- Rad postavke 52
- Tehničke karakteristike 52
- Li ion 53
- Zaštita sredine ce 53
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 53
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο 53
- Προετοιμασια για εργασια 54
- Λειτουργια ρυθμισεισ 55
- Τεχνικη συντηρηση 55
- Li ion 56
- Normas de seguridad detalladas 56
- Traducción del manual original destornillador a batería 56
- Προστασια περιβαλλοντοσ 56
- Τεχνικεσ παραμετροι 56
- Preparación para trabajar 58
- Trabajo ajustes 58
- Uso y mantenimiento 58
- Li ion 59
- Norme particolari di sicurezza 59
- Parametros técnicos 59
- Protección medioambiental ce 59
- Traduzione delle istruzioni originali avvitatore a batteria 59
- Funzionamento regolazioni 61
- Preparazione al funzionamento 61
- Servizio e manutenzione 61
- Caratteristiche tecniche 62
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 62
- Protezione dell ambiente ce 62
- Vertaling van de originele handleiding van de accuschroevendraaier 62
- Bediening en onderhoud 64
- Werk instellingen 64
- Werkvoorbereiding 64
- Li ion 65
- Milieubescherming ce 65
- Technische parameters 65
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G784 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G782 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G605 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G728 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G736 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G712 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G725 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G792 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G402 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G401 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 89G940 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации