GRAPHITE 58G151 [55/66] Λειτουργια ρυθμισεισ
![GRAPHITE 58G151 [55/66] Λειτουργια ρυθμισεισ](/views2/1382029/page55/bg37.png)
55
• Εισάγετε το βύσμα του καλωδίου τροφοδοσίας του φορτιστή
στην υποδοχή σύνδεσης του φορτιστή (4) στο σώμα του
δραπανοκατσάβιδου (εικ. Β).
• Συνδέστε τον φορτιστή με το δίκτυο παροχής ηλεκτρικού
ρεύματος 230 V AC.
• Θα ανάψει η ερυθρή φωτοδίοδος της ένδειξης του βαθμού
φόρτισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή (2) (εικ. D) στο σώμα
του
δραπανοκατσάβιδου, η οποία υποδηλώνει ότι πραγματοποιείται η
διαδικασία φόρτισης.
Φόρτιση στη βάση φόρτισης:
• Εισάγετε το βύσμα του καλωδίου τροφοδοσίας του φορτιστή
στην υποδοχή σύνδεσης του φορτιστή (4) στο σώμα της βάσης
φόρτισης (εικ. C).
• Συνδέστε τον φορτιστή με το δίκτυο παροχής ηλεκτρικού
ρεύματος 230 V AC.
• Εισάγετε τον ηλεκτρικό
συσσωρευτή στη βάση φόρτισης (8)
(εικ. C).
• Θα ανάψει η ερυθρή φωτοδίοδος της ένδειξης του βαθμού
φόρτισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή (2) (εικ. D) στο σώμα του
δραπανοκατσάβιδου, η οποία υποδηλώνει ότι πραγματοποιείται η
διαδικασία φόρτισης.
Η ερυθρή φωτοδίοδος της ένδειξης του βαθμού φόρτισης του
ηλεκτρικού συσσωρευτή (2) (εικ. D) θα
παραμείνει αναμμένη καθ’
όλη τη διάρκεια της διαδικασίας φόρτισης. Όταν ο ηλεκτρικός
συσσωρευτής φορτίσει πλήρως, θα ανάψουν και οι τρεις φωτοδίοδοι
της ένδειξης του βαθμού φόρτισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή (2)
(εικ. D).
Η διάρκεια της διαδικασίας φόρτισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή
δεν θα πρέπει να υπερβαίνει 8 ώρες. Η υπέρβαση του ανωτέρω
χρόνου ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη των κυψελών του
ηλεκτρικού συσσωρευτή.
Οι ηλεκτρικοί συσσωρευτές θερμαίνονται πολύ κατά την φόρτισή
τους. Μην αρχίζετε την εργασία αμέσως κατόπιν ολοκλήρωσης
της διαδικασίας φόρτισης, αφήστε τον ηλεκτρικό συσσωρευτή να
ψυχθεί έως την θερμοκρασία δωματίου. Αυτό θα προστατέψει τον
ηλεκτρικό συσσωρευτή από βλάβη.
Η ΕΝΔΕΙΞΗ ΤΟΥ ΒΑΘΜΟΥ ΦΟΡΤΙΣΗΣ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ
ΣΥΣΣΩΡΕΥΤΗ
Το δραπανοκατσάβιδο είναι εφοδιασμένο με την ένδειξη του
βαθμού φόρτισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή (2). Οι τρεις δίοδοι
σηματοδοτούν τον βαθμό φόρτισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή.
Για να ελέγξετε τον βαθμό φόρτισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή:
• Πιέστε το κουμπί ένδειξης
του βαθμού φόρτισης του ηλεκτρικού
συσσωρευτή (3) (εικ. D).
• Η ενεργοποίηση όλων των 3 φωτοδιόδων σημαίνει ότι ο βαθμός
φόρτισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή είναι υψηλός.
• Η ενεργοποίηση των 2 φωτοδιόδων σημαίνει ότι ο ηλεκτρικός
συσσωρευτής είναι εν μέρει εκφορτισμένος.
• Η ενεργοποίηση της 1 μόνο φωτοδιόδου σημαίνει ότι ο βαθμός
φόρτισης είναι ελάχιστος
και ο ηλεκτρικός συσσωρευτής χρήζει
φόρτισης.
Ο ΦΩΤΙΣΜΟΣ
Το επαναφορτιζόμενο δραπανοκατσάβιδο διαθέτει τον φωτισμό
του πεδίου λειτουργίας (7). Με την κάθε πίεση του διακόπτη (5)
ενεργοποιείται ο φωτισμός (7) για την καλύτερη ορατότητα στο
πεδίο λειτουργίας. Ο φωτισμός (7) θα απενεργοποιηθεί αυτόματα
μόλις αφήσετε τον διακόπτη (5).
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΩΝ
ΕΡΓΑΣΙΑΣ
• Εισάγετε την αντίστοιχη ανταλλακτική μύτη απευθείας στην
υποδοχή του δραπανοκατσάβιδου (1).
• Βεβαιωθείτε ότι η μύτη έχει εισαχθεί έως το τέλος της διαδρομής
και έχει στερεωθεί καλά.
• Για την αφαίρεση του εργαλείου εργασίας, πρέπει να αφαιρέσετε
τη μύτη από την υποδοχή (1).
Podczas korzystania z krótkich końcówek wkrętakowych i bitów,
należy używać dodatkowego adaptera do końcówek wkrętakowych.
Przy wkręcaniu wkrętów za pomocą wkrętaka zaleca się zawsze
uprzednio wykonać otwór pilotażowy.
Ο ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΣ ΠΕΔΗΣΗΣ ΤΗΣ ΑΤΡΑΚΤΟΥ
Το επαναφορτιζόμενο δραπανοκατσάβιδο είναι εφοδιασμένο
με τον ηλεκτρονικό μηχανισμό πέδησης, ο οποίος ακινητοποιεί
την άτρακτο αμέσως μόλις αφήσετε τον διακόπτη. Ο μηχανισμός
πέδησης εξασφαλίζει την ακρίβεια του βιδώματος και της διάτρησης
και αποτρέπει την ελεύθερη περιστροφή της ατράκτου κατόπιν
απενεργοποίησης του εργαλείου.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ / ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ / ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
Ενεργοποίηση: πιέστε τον διακόπτη (5).
Απενεργοποίηση: αφήστε τον διακόπτη (5).
Με την κάθε πίεση του διακόπτη (5) ενεργοποιείται ο φωτισμός (7)
για την καλύτερη ορατότητα στο πεδίο λειτουργίας.
ΑΡΙΣΤΕΡΟΣΤΡΟΦΗ-ΔΕΞΙΟΣΤΡΟΦΗ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗ
Με τη βοήθεια του ρυθμιστή κατεύθυνσης της περιστροφής
(6), μπορείτε να επιλέξετε
την κατεύθυνση της περιστροφής της
ατράκτου (εικ. Ε).
Δεξιόστροφη περιστροφή: τοποθετήστε τον ρυθμιστή
κατεύθυνσης της περιστροφής (6) στην τελείως αριστερή θέση.
Αριστερόστροφη περιστροφή: τοποθετήστε τον ρυθμιστή
κατεύθυνσης της περιστροφής (6) στην τελείως δεξιά θέση.
* Προσοχή! Σε μερικές περιπτώσεις, η θέση του ρυθμιστή σχετικά με την κατεύθυνση περιστροφής
στο εργαλείο που αποκτήσατε μπορεί να μην αντιστοιχεί στην περιγραφόμενη στις οδηγίες θέση.
Λάβετε υπόψη τα γραφικά σύμβολα επάνω στον ρυθμιστή ή στο σώμα του εργαλείου.
Η κεντρική θέση του ρυθμιστή (6) είναι ασφαλής και αποτρέπει την
τυχαία εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου:
• Στην ως άνω αναφερόμενη θέση το δραπανοκατσάβιδο είναι
αδύνατον να ενεργοποιηθεί.
• Στην ως άνω αναφερόμενη θέση μπορείτε να αλλάξετε τρυπάνια
ή ανταλλακτικές μύτες.
• Πρέπει να ελέγξετε εάν ο ρυθμιστής κατεύθυνσης της
περιστροφής (6) είναι τοποθετημένος στη σωστή θέση πριν από
την ενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου.
Απαγορεύεται να αλλάζετε την κατεύθυνση της περιστροφής
κατά την περιστροφή της ατράκτου του δραπανοκατσάβιδου.
Η διάτρηση με χαμηλή συχνότητα της περιστροφής της
ατράκτου για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει
υπερθέρμανση του κινητήρα. Οφείλετε να κάνετε διαλείμματα
στην εργασία σας ή να αφήνετε το εργαλείο να λειτουργήσει
χωρίς φορτίο με τη μέγιστη ταχύτητα της περιστροφής για
περίπου 3 λεπτά.
ΤΕΧΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ
• Συνιστάται να καθαρίζετε το δραπανοκατσάβιδο κατόπιν
ολοκλήρωσης της κάθε εργασίας.
• Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε το νερό και άλλα υγρά για τον
καθαρισμό, διότι ενδέχεται να προκαλέσουν βλάβη σε πλαστικά
μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου.
• Σκουπίζετε το ηλεκτρικό εργαλείο με ένα στεγνό πανί.
• Συστηματικά καθαρίζετε τις
οπές εξαερισμού, ώστε να
αποτρέψετε την υπερθέρμανση του κινητήρα.
• Φυλάξτε το εργαλείο σε ένα ξηρό μέρος όπου δεν έχουν
πρόσβαση τα παιδιά.
Όλες οι δυσλειτουργίες θα πρέπει να επισκευάζονται από το
εξουσιοδοτημένο συνεργείο του κατασκευαστή.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wkrętak akumulatorowy 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 7
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Ochrona środowiska ce 8
- Parametry techniczne 8
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 9
- Gwarancja i serwis 9
- Detailed safety regulations 10
- Translation of the original instructions cordless screwdriver 10
- Operation and maintenance 11
- Operation settings 11
- Preparation for operation 11
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 12
- Environmental protection ce 12
- Li ion 12
- Technical parameters 12
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akkuschrauber 12
- Bedienung und wartung 14
- Betrieb einstellungen 14
- Vorbereitung auf den einsatz 14
- Li ion 15
- Technische parameter 15
- Umweltschutz ce 15
- Перевод оригинальной инструкции аккумуляторная отвертка 15
- Специальные требования безопасности 15
- Подготовка к работе 17
- Работа настройка 17
- Li ion 18
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере 18
- Который находится на изделии 18
- Охорона середовища се 18
- Технические параметры 18
- Техническое обслуживание 18
- Переклад інструкції з оригіналу шрубоверт акумуляторний 19
- Спеціальні правила техніки безпеки під 19
- Час користування устаткуванням 19
- Підготовка до роботи 20
- Зберігання та обслуговування 21
- Порядок роботи робочі налаштування 21
- Технічні характеристики 21
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros csavarozó 22
- Li ion 22
- Részletes biztonsági előírások 22
- Охорона середовища се 22
- A munka előkészítése 23
- Kezelése és karbantartása 24
- Munkavégzés beállítások 24
- Műszaki jellemzők 24
- Környezetvédelem ce 25
- Li ion 25
- Reguli speciale de securitate 25
- Traducere a instrucţiunilor originale bormașină cu acumulator 25
- Pregătirea pentru activitate 26
- Funcţionare setări 27
- Li ion 27
- Parametrii tehnici 27
- Protecţia mediului ce 27
- Servicii și conservare 27
- Podrobné bezpečnostní pokyny 28
- Překlad původního návodu k používání akumulátorový šroubovák 28
- Provoz nastavení 29
- Příprava k práci 29
- Detailné bezpečnostné predpisy 30
- Li ion 30
- Ochrana životního prostředí ce 30
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový skrutkovač 30
- Péče a údržba 30
- Technické parametry 30
- Ošetrovanie a údržba 32
- Pred uvedením do prevádzky 32
- Práca nastavenia 32
- Li ion 33
- Ochrana životného prostredia ce 33
- Prevod izvirnih navodil baterijski vijačnik 33
- Specifični varnostni predpisi 33
- Technické parametre 33
- Priprava na uporabo 34
- Tehnični parametri 35
- Uporaba nastavitve 35
- Vzdrževanje in hramba 35
- Li ion 36
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis suktuvas 36
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 36
- Varovanje okolja ce 36
- Pasiruošimas darbui 37
- Aplinkos apsauga ir ce 38
- Aptarnavimas ir priežiūra 38
- Darbas ir nustatymai 38
- Li ion 38
- Techniniai duomenys 38
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora skrūvgriezis 39
- Speciālie drošības noteikumi 39
- Darbs iestatījumi 40
- Sagatavošanās darbam 40
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akukruvikeeraja 41
- Apkalpošana un apkope 41
- Eriohutusjuhised 41
- Li ion 41
- Tehniskie parametri 41
- Vides aizsardzība ce 41
- Ettevalmistus tööks 43
- Kasutamine ja hooldus 43
- Tehnilised parameetrid 43
- Töö seadistamine 43
- Keskkonnakaitse ce 44
- Li ion 44
- Подробни правила за безопасност 44
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен винтоверт 44
- Подготовка за работа 46
- Работа настройки 46
- Li ion 47
- Posebni propisi o sigurnosti 47
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski izvijač 47
- Обслужване и поддръжка 47
- Опазване на околната среда ce 47
- Технически параметри 47
- Priprema za rad 49
- Rad postavke 49
- Rukovanje i održavanje 49
- Li ion 50
- Opšte mere bezbednosti 50
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorski odvijač 50
- Tehnički parametri 50
- Zaštita okoliša ce 50
- Priprema za rad 51
- Korišćenje i održavanje 52
- Rad postavke 52
- Tehničke karakteristike 52
- Li ion 53
- Zaštita sredine ce 53
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 53
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο 53
- Προετοιμασια για εργασια 54
- Λειτουργια ρυθμισεισ 55
- Τεχνικη συντηρηση 55
- Li ion 56
- Normas de seguridad detalladas 56
- Traducción del manual original destornillador a batería 56
- Προστασια περιβαλλοντοσ 56
- Τεχνικεσ παραμετροι 56
- Preparación para trabajar 58
- Trabajo ajustes 58
- Uso y mantenimiento 58
- Li ion 59
- Norme particolari di sicurezza 59
- Parametros técnicos 59
- Protección medioambiental ce 59
- Traduzione delle istruzioni originali avvitatore a batteria 59
- Funzionamento regolazioni 61
- Preparazione al funzionamento 61
- Servizio e manutenzione 61
- Caratteristiche tecniche 62
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 62
- Protezione dell ambiente ce 62
- Vertaling van de originele handleiding van de accuschroevendraaier 62
- Bediening en onderhoud 64
- Werk instellingen 64
- Werkvoorbereiding 64
- Li ion 65
- Milieubescherming ce 65
- Technische parameters 65
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G784 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G782 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G605 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G728 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G736 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G712 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G725 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G792 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G402 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G401 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 89G940 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации