GRAPHITE 58G151 [47/66] Технически параметри
![GRAPHITE 58G151 [47/66] Технически параметри](/views2/1382029/page47/bg2f.png)
47
Не се разрешава да се извършва промяна на посоката на
въртене, когато шпинделът на винтоверта се върти.
Дълготрайно пробиване при ниска скорост на въртене на
шпиндела може да предизвика пренагряване на двигателя.
Трябва да се извършват периодични паузи в работата или да
се остави устройството да поработи на максимални обороти
без натоварване за около 3 мин.
ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
• Препоръчва се почистването на устройството непосредствено
след всяка една употреба.
• За почистването не бива да се използва вода или други
течности, тъй като те могат да повредят части изработени от
пластмаса.
• Винтоверта трябва да се почиства с помощта на сухо парче
тъкан.
• Редовно следва да се почистват вентилационните отвори
в корпуса на двигателя за да не се допусне до неговото
прекомерно нагряване.
• Устройството трябва да се съхранява на сухо, недостъпно за
деца място.
Всички видове неизправности трябва да бъдат отстранявани от
оторизирания сервиз на производителя.
ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ
НОМИНАЛНИ ДАННИ
Акумулаторен винтоверт
Параметър Стойност
Напрежение на акумулатора 3,6V DC
Тип на акумулатора Li-Ion
Капацитет на акумулатора 1300mAh
Скорост на въртене на празен
ход
200 min
-1
Инструментална дръжка Шестоъгълен ¼” (6,35 mm)
Максимален въртящ се момент 5 Nm
Класа на защитеност III
Маса 0,37 kg
Година на производство 2016
Зарядно устройство
Параметър Стойност
Захранващо напрежение 230V AC
Честота на захранване 50Hz
Напрежение на зареждането 5,5V DC
Макс. ток на зареждането 300mA
Време на зареждането 3 - 5 h
Класа на защитеност II
Маса 0,07 kg
Година на производство 2016
ДАННИ ЗА ШУМА И ВИБРАЦИИТЕ
Информация относно шума и вибрациите
Нивата на генерирания шум, такива като ниво на генерираното
акустично налягане Lp
A
и нивото на акустичната мощност Lw
A
,
както и несигурността на измерването K , посочено по-долу в
инструкцията съгласно нормата EN 60745.
Стойностите на вибрациите (стойността на ускоренията) a
h
и несигурността на измерването K са обозначени съгласно
нормата EN 60745-2-1, посочена по-долу.
Посоченото в настоящата инструкция ниво на вибрациите
е било измерено съгласно определената от нормата
EN 60745 процедура на измерване и може да бъде използвано
за сравнение на електроинструменти. Може да бъде използвано
също така за встъпителна оценка на експозицията на
вибрациите.
Посоченото ниво на вибрациите е репрезентативно за основните
приложения или с другите работни инструменти, а също, ако не
бъде достатъчно поддържано, нивото на вибрациите може да се
промени. Посочените по-горе причините могат да предизвикат
окачване на експозицията срещу вибрациите по време на целия
период на работа.
За да се оцени точно експозицията срещу вибрациите, трябва
да се вземат предвид периодите, когато електроинструментът
е изключен или когато е включен, но не е използван за работа.
По този начин общата експозиция срещу вибрациите може да се
окаже значително по-ниска.Трябва да се въведат допълнителни
средства за безопасност с цел защитата на потребителя пред
последствията от вибрациите, такива като: поддръжка на
електроинструменти и работни инструменти, осигуряване на
съответната температура на ръцете, правилна организация на
работата.
Ниво на акустичното налягане: Lp
A
= 66,68 dB(A) K = 3 dB(A)
Ниво на акустичната мощност: Lw
A
= 77,68 dB(A) K = 3 dB(A)
Стойност на вибрационните ускорения: a
h
= 0,833 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА / CE
Електрически захранваните изделия не трябва да се
изхвърлят с домашните отпадъци, а трябва да се предадат
за оползотворяване в съответните заводи. Информация за
оползотворяването може да бъде получена от продавача
на изделието от местните власти. Негодното електрическо
и електронно оборудване съдържа непасивни субстанции
за естествената среда. Оборудването, неотдадено за
рециклиране, представлява потенциална заплаха за
околната среда и за здравето на хората.
Li-Ion
Акумулаторите / батериите не бива се изхвърлят с
битовите отпадъци, не бива да се изхвърлят в огъня или
водата. Повредените или изчерпани акумулатори трябва
да се подложат на правилно оползотворяване съгласно
актуалната директива касаеща оползотворяването на
акумулатори и батерии.
* Запазва се правото за извършване на промени.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa със седалище във
Варшава, ул. Погранична 2/4 (наричана по-нататък : „Grupa Topex”) информира, че всякакви
авторски права относно съдържанието на инструкция (наричана по-нататък : „Инструкция”),
включващи между другото нейния текст, поместените фотографии, схеми, чертежи, а също и
нейните композиции, принадлежат изключително на Grupa Topex и подлежат на правна защита
съгласно закона от 4 февруари 1994 година относно авторското право и сродните му права
(еднороден текст в Държавен вестник 2006 № 90 поз. 631 с по-късните изменения). Копирането,
преработването, публикуването, модифицирането с комерческа цел на цялата инструкция,
както и на отделните й елементи без съгласието на Grupa Topex изразено в писмена форма, е
строго забранено и може и може да доведе до привличането към гражданска и наказателна
отговорност.
PRIJEVOD ORIGINALNIH
UPUTA
AKUMULATORSKI IZVIJAČ
58G151
POZOR: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ELEKTRIČNOG ALATA
TREBA PAŽLJIVO PROČITATI TE UPUTE I SPREMITI IH ZA DALJNJE
KORIŠTENJE.
POSEBNI PROPISI O SIGURNOSTI
• Koristite štitnike sluha za vrijeme rada s izvijačem. Ako se izlažete
buci, to može dovesti do gubitka sluha.
• Alat koristite s dodatnim drškama koje su s njim dostavljene.
Gubitak kontrole može dovesti do osobnih povreda radnika.
DODATNE UPUTE VEZANE UZ SIGURNOST ZA AKUMULATORSKI
IZVIJAČ
Содержание
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Instrukcja oryginalna obsługi wkrętak akumulatorowy p.6
- Przygotowanie do pracy p.7
- Praca ustawienia p.7
- Parametry techniczne p.8
- Ochrona środowiska ce p.8
- Obsługa i konserwacja p.8
- Gwarancja i serwis p.9
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek p.9
- Translation of the original instructions cordless screwdriver p.10
- Detailed safety regulations p.10
- Operation and maintenance p.11
- Preparation for operation p.11
- Operation settings p.11
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akkuschrauber p.12
- Technical parameters p.12
- Li ion p.12
- Environmental protection ce p.12
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.12
- Vorbereitung auf den einsatz p.14
- Betrieb einstellungen p.14
- Bedienung und wartung p.14
- Специальные требования безопасности p.15
- Перевод оригинальной инструкции аккумуляторная отвертка p.15
- Umweltschutz ce p.15
- Technische parameter p.15
- Li ion p.15
- Подготовка к работе p.17
- Работа настройка p.17
- Техническое обслуживание p.18
- Технические параметры p.18
- Охорона середовища се p.18
- Который находится на изделии p.18
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере p.18
- Li ion p.18
- Час користування устаткуванням p.19
- Спеціальні правила техніки безпеки під p.19
- Переклад інструкції з оригіналу шрубоверт акумуляторний p.19
- Підготовка до роботи p.20
- Технічні характеристики p.21
- Порядок роботи робочі налаштування p.21
- Зберігання та обслуговування p.21
- Li ion p.22
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros csavarozó p.22
- Охорона середовища се p.22
- Részletes biztonsági előírások p.22
- A munka előkészítése p.23
- Műszaki jellemzők p.24
- Munkavégzés beállítások p.24
- Kezelése és karbantartása p.24
- Traducere a instrucţiunilor originale bormașină cu acumulator p.25
- Reguli speciale de securitate p.25
- Li ion p.25
- Környezetvédelem ce p.25
- Pregătirea pentru activitate p.26
- Servicii și conservare p.27
- Protecţia mediului ce p.27
- Parametrii tehnici p.27
- Li ion p.27
- Funcţionare setări p.27
- Překlad původního návodu k používání akumulátorový šroubovák p.28
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.28
- Příprava k práci p.29
- Provoz nastavení p.29
- Technické parametry p.30
- Péče a údržba p.30
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový skrutkovač p.30
- Ochrana životního prostředí ce p.30
- Li ion p.30
- Detailné bezpečnostné predpisy p.30
- Práca nastavenia p.32
- Pred uvedením do prevádzky p.32
- Ošetrovanie a údržba p.32
- Prevod izvirnih navodil baterijski vijačnik p.33
- Ochrana životného prostredia ce p.33
- Li ion p.33
- Technické parametre p.33
- Specifični varnostni predpisi p.33
- Priprava na uporabo p.34
- Vzdrževanje in hramba p.35
- Uporaba nastavitve p.35
- Tehnični parametri p.35
- Varovanje okolja ce p.36
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės p.36
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis suktuvas p.36
- Li ion p.36
- Pasiruošimas darbui p.37
- Techniniai duomenys p.38
- Li ion p.38
- Darbas ir nustatymai p.38
- Aptarnavimas ir priežiūra p.38
- Aplinkos apsauga ir ce p.38
- Speciālie drošības noteikumi p.39
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora skrūvgriezis p.39
- Sagatavošanās darbam p.40
- Darbs iestatījumi p.40
- Vides aizsardzība ce p.41
- Tehniskie parametri p.41
- Li ion p.41
- Eriohutusjuhised p.41
- Apkalpošana un apkope p.41
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akukruvikeeraja p.41
- Töö seadistamine p.43
- Tehnilised parameetrid p.43
- Kasutamine ja hooldus p.43
- Ettevalmistus tööks p.43
- Li ion p.44
- Keskkonnakaitse ce p.44
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен винтоверт p.44
- Подробни правила за безопасност p.44
- Работа настройки p.46
- Подготовка за работа p.46
- Технически параметри p.47
- Опазване на околната среда ce p.47
- Обслужване и поддръжка p.47
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski izvijač p.47
- Posebni propisi o sigurnosti p.47
- Li ion p.47
- Rukovanje i održavanje p.49
- Rad postavke p.49
- Priprema za rad p.49
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorski odvijač p.50
- Opšte mere bezbednosti p.50
- Li ion p.50
- Zaštita okoliša ce p.50
- Tehnički parametri p.50
- Priprema za rad p.51
- Tehničke karakteristike p.52
- Rad postavke p.52
- Korišćenje i održavanje p.52
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο p.53
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ p.53
- Zaštita sredine ce p.53
- Li ion p.53
- Προετοιμασια για εργασια p.54
- Τεχνικη συντηρηση p.55
- Λειτουργια ρυθμισεισ p.55
- Traducción del manual original destornillador a batería p.56
- Normas de seguridad detalladas p.56
- Li ion p.56
- Τεχνικεσ παραμετροι p.56
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.56
- Uso y mantenimiento p.58
- Trabajo ajustes p.58
- Preparación para trabajar p.58
- Traduzione delle istruzioni originali avvitatore a batteria p.59
- Protección medioambiental ce p.59
- Parametros técnicos p.59
- Norme particolari di sicurezza p.59
- Li ion p.59
- Servizio e manutenzione p.61
- Preparazione al funzionamento p.61
- Funzionamento regolazioni p.61
- Protezione dell ambiente ce p.62
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften p.62
- Caratteristiche tecniche p.62
- Vertaling van de originele handleiding van de accuschroevendraaier p.62
- Werkvoorbereiding p.64
- Werk instellingen p.64
- Bediening en onderhoud p.64
- Technische parameters p.65
- Milieubescherming ce p.65
- Li ion p.65
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G150Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-4063Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-6415Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-6432Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-6492Инструкция по эксплуатации -
Alteco CC 0416Руководство по эксплуатации -
Вихрь ОА-3,6-КРуководство по эксплуатации -
Зубр PSD-4SБрошюра -
Зубр PSD-4SИнструкция по эксплуатации -
Зубр PSD-4Брошюра -
Зубр PSD-4Инструкция по эксплуатации -
Makita TD022DSEИнструкция