GRAPHITE 58G151 [52/66] Tehničke karakteristike
![GRAPHITE 58G151 [52/66] Tehničke karakteristike](/views2/1382029/page52/bg34.png)
52
• Uključiće se crvena dioda displeja punjenja akumulatora (2)
(slika D) na kućištu odvijača, koja signalizira da proces punejnja
traje.
Punjenje sa korišćenjem baze:
• Postaviti utikač kabla punjača u gnezdo za priključivanje punjača
(4) na kućištu baze (slika C).
• Uključiti punjač u strujnu utičnicu 230V AC.
• Postaviti akumulatorski odvijač na bazu (8) (slika C).
• Uključiće se crvena dioda displeja punjenja akumulatora (2)
(slika D) na kućištu odvijača, koja signalizira da proces punejnja traje.
Crvena dioda displeja punjenja akumulatora (2) (slika D) svetliće
tokom celog procesa punjenja. Kada se akumulator napuni
u potpunosti uključiće se sve tri diode na displeju punjenja
akumulatora (2) (slika D).
Akumulator ne treba da se puni duže od 8 sati. Prekoračenje tog
roka može da dovede do oštećenja svećica akumulatora.
Tokom procesa punjenja akumulatori se veoma mnogo zagrevaju.
Ne počinjati sa radom odmah nakon punjenja, sačekati da se
akumulator ohladi do nivoa temperature prostora. To štiti od
oštećenja akumulatora.
SIGNALIZACIJA STANJA NAPUNJENOSTI AKUMULATORA
Odvijač poseduje displej napunjenosti akumulatora (2). Tri diode
koje singaliziraju nivo napunjenosti akumulatora. Kako bi se
proverio status napunjenosti akumualtora potrebno je:
• Pritisnuti taster displeja stanja punjenja akumulatora (3) (slika D).
• Kada su uključene sve 3 diode znači da je nivo punjenja
akumulatora visok.
• Kada su uključene 2 diode znači da je delimično ispražnjen.
• Kada je uključena samo 1 dioda znači da je akumualtor ispražnjen
i da je neophodno napuniti ga.
OSVETLJENJE
Akumulatorski odvijač poseduje osvetljenje radnog mesta –
osvetljenje (7). Povremeno pritiskanje tastera startera (5) dovodi
do uključivanja osvetljenja (7) za bolju vidljivost na mestu rada.
Osvetljenje (7) gasi se automatski nakon otpuštanja pritiska na
taster startera (5).
MONTAŽA I PROMENA RADNIH ALATKI
• Postaviti odgovarajući radni nastavak neposredno u radnu dršku
odvijača (1).
•
Uveriti se da je nastavak ostao postavljen do tačke otpora i da je
pravilno pričvršen.
• Demontaža radnih alatki obavlja se tako što se izvadi radni
nastavak iz radne drške (1).
Prilikom upotrebe kratkih nastavaka i bitova, potrebno je koristiti
dodatni adapter za nastavke. Prilikom bušenja otvora uz pomoć
burgija preporučuje se da se uvek prvo napravi probni otvor.
KOČNICA VRETENA
Akumulatorski odvijač ima elektronsku kočnicu koja zaustavlja
vreteno odmah nakon što se otpusti pritisak sa tastera startera.
Kočnica obezbeđuje preciznost bušenja i odvijanja ne dozvoljavajući
slobodno obrtanje vretena nakon isključivanja.
RAD / POSTAVKE
UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE
Uključivanje - pritisnuti taster startera (5).
Isključivanje - otpustiti pritisak sa tastera startera (5).
Povremeno pritiskanje tastera startera (5) dovodi do uključivanja
osvetljenja (7) za bolju vidljivost na radnom mestu.
PRAVAC OBRTAJA U DESNO - U LEVO
Uz pomoć menjača obrtanja (6) vrši se odabir pravca obrtaja vretena
(slika E).
Obrtaji u desno - postaviti menjač pravca obrtaja (6) u krajnje levi
položaj.
Obrtaji u levo - postaviti menjač pravca obrtaja (6) u krajnje desni
položaj.
*Moguće je da je u nekim slučajevima položaj menjača pravca obrtaja u odnosu na obrtaje drugačiji
nego što je opisano.
Treba se ponašati prema grafičkim oznakama koje se nalaze na menjaču ili na kućištu uređaja.
Bezbedan položaj je središnji položaj menjača pravca obrtaja (6), koji
sprečava slučajno pokretanje elektrouređaja:
• U tom položaju nije moguće pokrenuti odvijač.
• U tom položaju vrši se promena burgija ili nastavaka.
• Pre pokretanja treba proveriti da li je menjač pravca obrtaja (6) u
ispravnom položaju.
Zabranjeno je vršiti izmene pravca obrtaja u vreme kada se
vreteno odvijača obrće.
Dugotrajno bušenje pri niskoj brzini obrtaja vretena predstavlja
opasnost od pregrevanja motora. Treba praviti povremene pauze
u radu ili dozvoliti da uređaj radi na maksimalnoj brzini obrtaja
bez opterećenja u vremenu od oko 3 minute.
KORIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
• Preporučuje se čišćenje uređaja neposredno nakon svake
upotrebe.
• Ne koristiti za čišćenje vodu ili druge tečnosti, jer oni mogu oštetiti
delove napravljenje od plastičnih masa.
• Uređaj treba čistiti uz pomoć suvog parčeta tkanine.
• Redovno treba čistiti ventilacione otvore na kućištu motora kako
ne bi došlo do pregrevanja uređaja.
• Uređaj treba čuvati na suvom mestu, nedostupnom za decu.
Sve vrste popravki treba da obavlja ovlašćeni servis proizvođača.
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
NOMINALNI PODACI
Akumulatorski odvijač
Parametar Vrednost
Napon akumulatora 3,6V DC
Tip akumulatora Li-Ion
Kapacitet akumulatora 1300mAh
Brzina obrtaja na praznom hodu 200 min
-1
Drška uređaja Šestougaoni ¼” (6,35 mm)
Maksimlani obrtni momenat 5 Nm
Klasa bezbednosti III
Masa (bez punjača) 0,37 kg
Godina proizvodnje 2016
Punjač
Parametar Vrednost
Napon struje 230V AC
Frekvencija napona 50Hz
Napon punjenja 5,5V DC
Maksimalna struja punjenja 300mA
Vreme punjenja 3 - 5 h
Klasa bezbednosti II
Masa 0,07 kg
Godina proizvodnje 2016
PODACI VEZANI ZA BUKU I PODRHTAVANJE
Informacje na temu buke i vibracije
Nivo emitovane buke poput nivoa emitovanog akustičnog pritiska
Lp
A
i nivo akustične snage Lw
A
i merna nesigurnost K , date su dole u
uputstvu u skladu sa normom EN 60745 .
Izmerena vrednost podrhtavanja a
h
i merna nesigurnost K označene
su u skladu sa normom EN 60745-2-1, i date dole.
Nivo podrhtavanja koji je dat u uputustvu izmeren je prema
odredbama norme EN 60745 merne procedure i može da se koristi
za upoređivanja elektrouređaja. Takođe može da se koristi za
preliminarnu procenu izloženosti vibracijama.
Содержание
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Instrukcja oryginalna obsługi wkrętak akumulatorowy p.6
- Przygotowanie do pracy p.7
- Praca ustawienia p.7
- Parametry techniczne p.8
- Ochrona środowiska ce p.8
- Obsługa i konserwacja p.8
- Gwarancja i serwis p.9
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek p.9
- Translation of the original instructions cordless screwdriver p.10
- Detailed safety regulations p.10
- Operation and maintenance p.11
- Preparation for operation p.11
- Operation settings p.11
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akkuschrauber p.12
- Technical parameters p.12
- Li ion p.12
- Environmental protection ce p.12
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.12
- Vorbereitung auf den einsatz p.14
- Betrieb einstellungen p.14
- Bedienung und wartung p.14
- Специальные требования безопасности p.15
- Перевод оригинальной инструкции аккумуляторная отвертка p.15
- Umweltschutz ce p.15
- Technische parameter p.15
- Li ion p.15
- Подготовка к работе p.17
- Работа настройка p.17
- Техническое обслуживание p.18
- Технические параметры p.18
- Охорона середовища се p.18
- Который находится на изделии p.18
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере p.18
- Li ion p.18
- Час користування устаткуванням p.19
- Спеціальні правила техніки безпеки під p.19
- Переклад інструкції з оригіналу шрубоверт акумуляторний p.19
- Підготовка до роботи p.20
- Технічні характеристики p.21
- Порядок роботи робочі налаштування p.21
- Зберігання та обслуговування p.21
- Li ion p.22
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros csavarozó p.22
- Охорона середовища се p.22
- Részletes biztonsági előírások p.22
- A munka előkészítése p.23
- Műszaki jellemzők p.24
- Munkavégzés beállítások p.24
- Kezelése és karbantartása p.24
- Traducere a instrucţiunilor originale bormașină cu acumulator p.25
- Reguli speciale de securitate p.25
- Li ion p.25
- Környezetvédelem ce p.25
- Pregătirea pentru activitate p.26
- Servicii și conservare p.27
- Protecţia mediului ce p.27
- Parametrii tehnici p.27
- Li ion p.27
- Funcţionare setări p.27
- Překlad původního návodu k používání akumulátorový šroubovák p.28
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.28
- Příprava k práci p.29
- Provoz nastavení p.29
- Technické parametry p.30
- Péče a údržba p.30
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový skrutkovač p.30
- Ochrana životního prostředí ce p.30
- Li ion p.30
- Detailné bezpečnostné predpisy p.30
- Práca nastavenia p.32
- Pred uvedením do prevádzky p.32
- Ošetrovanie a údržba p.32
- Prevod izvirnih navodil baterijski vijačnik p.33
- Ochrana životného prostredia ce p.33
- Li ion p.33
- Technické parametre p.33
- Specifični varnostni predpisi p.33
- Priprava na uporabo p.34
- Vzdrževanje in hramba p.35
- Uporaba nastavitve p.35
- Tehnični parametri p.35
- Varovanje okolja ce p.36
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės p.36
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis suktuvas p.36
- Li ion p.36
- Pasiruošimas darbui p.37
- Techniniai duomenys p.38
- Li ion p.38
- Darbas ir nustatymai p.38
- Aptarnavimas ir priežiūra p.38
- Aplinkos apsauga ir ce p.38
- Speciālie drošības noteikumi p.39
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora skrūvgriezis p.39
- Sagatavošanās darbam p.40
- Darbs iestatījumi p.40
- Vides aizsardzība ce p.41
- Tehniskie parametri p.41
- Li ion p.41
- Eriohutusjuhised p.41
- Apkalpošana un apkope p.41
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akukruvikeeraja p.41
- Töö seadistamine p.43
- Tehnilised parameetrid p.43
- Kasutamine ja hooldus p.43
- Ettevalmistus tööks p.43
- Li ion p.44
- Keskkonnakaitse ce p.44
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен винтоверт p.44
- Подробни правила за безопасност p.44
- Работа настройки p.46
- Подготовка за работа p.46
- Технически параметри p.47
- Опазване на околната среда ce p.47
- Обслужване и поддръжка p.47
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski izvijač p.47
- Posebni propisi o sigurnosti p.47
- Li ion p.47
- Rukovanje i održavanje p.49
- Rad postavke p.49
- Priprema za rad p.49
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorski odvijač p.50
- Opšte mere bezbednosti p.50
- Li ion p.50
- Zaštita okoliša ce p.50
- Tehnički parametri p.50
- Priprema za rad p.51
- Tehničke karakteristike p.52
- Rad postavke p.52
- Korišćenje i održavanje p.52
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο p.53
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ p.53
- Zaštita sredine ce p.53
- Li ion p.53
- Προετοιμασια για εργασια p.54
- Τεχνικη συντηρηση p.55
- Λειτουργια ρυθμισεισ p.55
- Traducción del manual original destornillador a batería p.56
- Normas de seguridad detalladas p.56
- Li ion p.56
- Τεχνικεσ παραμετροι p.56
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.56
- Uso y mantenimiento p.58
- Trabajo ajustes p.58
- Preparación para trabajar p.58
- Traduzione delle istruzioni originali avvitatore a batteria p.59
- Protección medioambiental ce p.59
- Parametros técnicos p.59
- Norme particolari di sicurezza p.59
- Li ion p.59
- Servizio e manutenzione p.61
- Preparazione al funzionamento p.61
- Funzionamento regolazioni p.61
- Protezione dell ambiente ce p.62
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften p.62
- Caratteristiche tecniche p.62
- Vertaling van de originele handleiding van de accuschroevendraaier p.62
- Werkvoorbereiding p.64
- Werk instellingen p.64
- Bediening en onderhoud p.64
- Technische parameters p.65
- Milieubescherming ce p.65
- Li ion p.65
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G150Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-4063Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-6415Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-6432Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-6492Инструкция по эксплуатации -
Alteco CC 0416Руководство по эксплуатации -
Вихрь ОА-3,6-КРуководство по эксплуатации -
Зубр PSD-4SБрошюра -
Зубр PSD-4SИнструкция по эксплуатации -
Зубр PSD-4Брошюра -
Зубр PSD-4Инструкция по эксплуатации -
Makita TD022DSEИнструкция