GRAPHITE 58G151 [53/66] Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο
![GRAPHITE 58G151 [53/66] Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο](/views2/1382029/page53/bg35.png)
53
Dati nivo podrhtavanja je reprezentativan za osnovnu upotrebu
elektrouređaja. Ukoliko se elektrouređaj koristi u druge svrhe ili sa
drugim radnim alatkama, takođe ako nije pravilno skladišten, nivo
podrhtavanja može da se promeni. Gore dati uzroci mogu dovesti
do povećanja izloženosti vibracijama tokom celog vremena rada.
Kako bi se precizno procenila izloženost vibracijama potrebno je
uzeti u obzir periode kada je elektrouređaj isključen i kada je ukljuen
ali se ne koristi za rad. Na taj način potpuna izloženost vibracijama
može se pokazati znatno nižom. Potrebno je uvesti dodatne
mere bezbednosti u cilju zaštite korisnika od efekata vibracija,
poput: održavanje elektrouređaja i radnih alatki, obezbeđivanje
odgovarajuće temperature ruku, organizacije posla.
Nivo akustičnog pritiska: Lp
A
= 66,68 dB(A) K = 3 dB(A)
Nivo akustične snage: Lw
A
= 77,68 dB(A) K = 3 dB(A)
Izmerena vrednost brzine podrhtavanja a
h
= 0,833 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
ZAŠTITA SREDINE / CE
Proizvode koji se napajaju strujom ne treba bacati s otpacima iz
kuće, već ih treba predati u otpadne sirovine u odgovarajućim
ustanovama. Informacije o otpadnim sirovinama daje
prodavac proizvoda ili gradska vlast. Iskorišćeni uređaj
električni ili elektronski sadrži supstance osetljive za
životnu sredinu. Uređaji koji nisu za reciklažu predstavljaju
potencijalno narušavanje životne sredine i zdravlja ljudi.
Li-Ion
Akumulatore / baterije ne treba bacati s otpacima iz kuće,
zabranjeno je bacati ih u vatru ili vodu. Oštećeni ili iskorišćeni
akumulator treba dati u odgovarajući servis za reciklažu
u skladu sa aktuelnom direktivom koja se tiče odlaganja
akumulatora i baterija.
* Zadržava se pravo izmena.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością“ Spółka komandytowa sa sedištem u Varšavi,
ulica Pograniczna 2/4 (u daljem tekstu: „Grupa Topex“) informiše da, sva autorska prava na sadržaj dole
datog uputstva (u daljem tekstu: „Uputstvo“), u kome između ostalog, tekst uputstva, postavljene
fotografije, sheme, crteži, a takođe i sastav, pripadaju iskuljučivo Grupa Topex-u i podležu pravnoj
zaštiti u skladu sa propisom od dana 4. februara 1994. godine, o autorskim pravima i sličnim pravima
(tj. Pravni glasnik 2006 broj 90, član 631, sa kasnijim izmenama). Kopiranje, menjanje, objavljivanje,
menjanje u cilju komercijalizacije, celine Uputstva kao i njenih delova, bez saglasnosti Grupa Topex-a
u pismenoj formi, strogo je zabranjeno i može dovesti do pozivanja na odgvornost kako građansku
tako i sudsku..
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ
ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ
ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ
58G151
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΤΟΥ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ,
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ
ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΤΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ.
ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
• Κατά τη χρήση του δραπανοκατσάβιδου να χρησιμοποιείτε
προστατευτικές ωτοασπίδες. Επίδραση του θορύβου μπορεί να
προκαλέσει απώλεια ακοής.
• Να χρησιμοποιείτε τις πρόσθετες χειρολαβές που περιέχονται
στη συσκευασία του εργαλείου. Απώλεια ελέγχου του εργαλείου
μπορεί να οδηγήσει σε σωματικές βλάβες.
ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟΥ ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟΥ
• Προβαίνοντας στην εργασία με το δραπανοκατσάβιδο, διαβάστε τις
οδηγίες χρήσης του.
• Διατηρείτε τις μύτες και τα τρυπάνια σε καλή τεχνική κατάσταση. Τα
τρυπάνια πρέπει να είναι ακονισμένα. Αυτό θα μειώσει τον φόρτο του
εργαλείου και θα εξασφαλίσει την αξιόπιστη χρήση.
• Να χρησιμοποιείτε τις μύτες και τα τρυπάνια που συνιστά ο
κατασκευαστής.
• Απαγορεύεται αυστηρά οποιαδήποτε αυθαίρετη παρέμβαση στην
κατασκευή του επαναφορτιζόμενου δραπανοκατσάβιδου και των
παρελκόμενών του.
• Απαγορεύεται να υπερφορτώνετε το επαναφορτιζόμενο
δραπανοκατσάβιδο. Αφήστε το εργαλείο να λειτουργήσει
ανεμπόδιστα. Αυτό θα μειώσει τη φθορά του δραπανοκατσάβιδου και
των εργαλείων εργασίας και θα εξασφαλίσει την αποτελεσματική και
άψογη λειτουργία.
• Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε τον φορτιστή με την πηγή
τροφοδοσίας που έχει βλάβη. Τέτοιο εργαλείο θα πρέπει να
επισκευαστεί ή να αντικατασταθεί.
• Η πηγή
τροφοδοσίας και το ηλεκτρικό εργαλείο θα πρέπει να
διατηρούνται σε καθαρή κατάσταση (δεν θα πρέπει να υπάρχουν
σκόνη ή ρύποι επάνω τους).
• Προβαίνοντας σε οιεσδήποτε εργασίες που αφορούν στην
επισκευή ή την τεχνική συντήρηση του επαναφορτιζόμενου
δραπανοκατσάβιδου, αποσυνδέστε το οπωσδήποτε από την πηγή
τροφοδοσίας και αποσυνδέστε την πηγή τροφοδοσίας
από το δίκτυο
παροχής ηλεκτρικού ρεύματος.
• Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε τον ηλεκτρικό συσσωρευτή αυτού
του επαναφορτιζόμενου δραπανοκατσάβιδου για άλλους σκοπούς.
• Μην επιχειρείτε να αποσυναρμολογήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο
μόνοι σας.
• Προστατέψτε το ηλεκτρικό εργαλείο από την επίδραση πολύ υψηλών
θερμοκρασιών ή νερού.
• Εάν το επαναφορτιζόμενο δραπανοκατσάβιδο δεν χρησιμοποιείται
για μεγάλο χρονικό διάστημα, φυλάξτε το σε ένα ξερό και δροσερό
μέρος.
• Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε το επαναφορτιζόμενο
δραπανοκατσάβιδο σε περίπτωση βλάβης του σώματός του ή εάν το
υλικό του σώματος αποχρωματιστεί.
• Μην αφήνετε τον ηλεκτρικό συσσωρευτή να ξεφορτίσει τελείως. Εάν
το επαναφορτιζόμενο δραπανοκατσάβιδο δεν χρησιμοποιείται για
μεγάλο χρονικό
διάστημα, φορτίζετε τον ηλεκτρικό συσσωρευτή
κατά περιόδους. Η πλήρης εκφόρτιση του ηλεκτρικού συσσωρευτή
ενδέχεται να γίνει αιτία διαρροής του ηλεκτρολύτη.
• Απαγορεύεται να πετάτε τους ηλεκτρικούς συσσωρευτές Li-Ion στη
φωτιά ή στο νερό. Αυτό θα προκαλέσει έκρηξη! Παραδώστε τον
ηλεκτρικό συσσωρευτή, η περίοδος χρήσης του οποίου έληξε, στον
ειδικευμένο σταθμό συλλογής και ανακύκλωσης
τέτοιου τύπου
εξοπλισμού. Απαγορεύεται να πετάξετε τον ηλεκτρικό συσσωρευτή
στον κάδο οικιακών απορριμμάτων.
ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΦΟΡΤΙΣΤΗ
• Διατηρείστε τις παρούσες οδηγίες χρήσης. Περιέχουν σημαντικές
υποδείξεις ασφαλείας και χρήσης του φορτιστή.
• Προβαίνοντας στη χρήση του φορτιστή, διαβάστε προσεκτικά όλες
τις πληροφορίες που περιέχονται σ τις παρούσες οδηγίες χρήσης,
εξετάστε τη σήμανση του
φορτιστή και του ηλεκτρικού εργαλείου για
το οποίο είναι σχεδιασμένος.
• Για να μειωθεί ο κίνδυνος σωματικών βλαβών, πρέπει να
χρησιμοποιείτε τον φορτιστή μόνο για την φόρτιση των ηλεκτρικών
συσσωρευτών τύπου Li-Ion. Ηλεκτρικός συσσωρευτής άλλου τύπου
ενδέχεται να εκραγεί, προκαλώντας σωματικές βλάβες ή υλική ζημιά.
• Προστατέψτε τον φορτιστή από την
υγρασία ή το νερό.
• Η χρήση στοιχείων σύνδεσης που δεν συνιστώνται ή δεν πωλούνται
από τον κατασκευαστή του φορτιστή εγκυμονεί τον κίνδυνο φωτιάς,
ηλεκτροπληξίας ή σωματικών βλαβών.
• Το καλώδιο τροφοδοσίας θα πρέπει να είναι διπλωμένο με τέτοιο
τρόπο, ώστε να μην υπάρχει περίπτωση να σκοντάφτει κανείς
επάνω του, καθώς
επίσης το καλώδιο τροφοδοσίας δεν θα πρέπει να
βρίσκεται σε διάδρομο. Προστατέψτε το από βλάβες (π.χ. εξ’ αιτίας
δυνατού τεντώματος).
• Μην χρησιμοποιείτε προέκταση καλωδίου, εκτός εάν είναι απολύτως
απαραίτητο. Η χρήση ακατάλληλης προέκτασης καλωδίου
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wkrętak akumulatorowy 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 7
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Ochrona środowiska ce 8
- Parametry techniczne 8
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 9
- Gwarancja i serwis 9
- Detailed safety regulations 10
- Translation of the original instructions cordless screwdriver 10
- Operation and maintenance 11
- Operation settings 11
- Preparation for operation 11
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 12
- Environmental protection ce 12
- Li ion 12
- Technical parameters 12
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akkuschrauber 12
- Bedienung und wartung 14
- Betrieb einstellungen 14
- Vorbereitung auf den einsatz 14
- Li ion 15
- Technische parameter 15
- Umweltschutz ce 15
- Перевод оригинальной инструкции аккумуляторная отвертка 15
- Специальные требования безопасности 15
- Подготовка к работе 17
- Работа настройка 17
- Li ion 18
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере 18
- Который находится на изделии 18
- Охорона середовища се 18
- Технические параметры 18
- Техническое обслуживание 18
- Переклад інструкції з оригіналу шрубоверт акумуляторний 19
- Спеціальні правила техніки безпеки під 19
- Час користування устаткуванням 19
- Підготовка до роботи 20
- Зберігання та обслуговування 21
- Порядок роботи робочі налаштування 21
- Технічні характеристики 21
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros csavarozó 22
- Li ion 22
- Részletes biztonsági előírások 22
- Охорона середовища се 22
- A munka előkészítése 23
- Kezelése és karbantartása 24
- Munkavégzés beállítások 24
- Műszaki jellemzők 24
- Környezetvédelem ce 25
- Li ion 25
- Reguli speciale de securitate 25
- Traducere a instrucţiunilor originale bormașină cu acumulator 25
- Pregătirea pentru activitate 26
- Funcţionare setări 27
- Li ion 27
- Parametrii tehnici 27
- Protecţia mediului ce 27
- Servicii și conservare 27
- Podrobné bezpečnostní pokyny 28
- Překlad původního návodu k používání akumulátorový šroubovák 28
- Provoz nastavení 29
- Příprava k práci 29
- Detailné bezpečnostné predpisy 30
- Li ion 30
- Ochrana životního prostředí ce 30
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový skrutkovač 30
- Péče a údržba 30
- Technické parametry 30
- Ošetrovanie a údržba 32
- Pred uvedením do prevádzky 32
- Práca nastavenia 32
- Li ion 33
- Ochrana životného prostredia ce 33
- Prevod izvirnih navodil baterijski vijačnik 33
- Specifični varnostni predpisi 33
- Technické parametre 33
- Priprava na uporabo 34
- Tehnični parametri 35
- Uporaba nastavitve 35
- Vzdrževanje in hramba 35
- Li ion 36
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis suktuvas 36
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 36
- Varovanje okolja ce 36
- Pasiruošimas darbui 37
- Aplinkos apsauga ir ce 38
- Aptarnavimas ir priežiūra 38
- Darbas ir nustatymai 38
- Li ion 38
- Techniniai duomenys 38
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora skrūvgriezis 39
- Speciālie drošības noteikumi 39
- Darbs iestatījumi 40
- Sagatavošanās darbam 40
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akukruvikeeraja 41
- Apkalpošana un apkope 41
- Eriohutusjuhised 41
- Li ion 41
- Tehniskie parametri 41
- Vides aizsardzība ce 41
- Ettevalmistus tööks 43
- Kasutamine ja hooldus 43
- Tehnilised parameetrid 43
- Töö seadistamine 43
- Keskkonnakaitse ce 44
- Li ion 44
- Подробни правила за безопасност 44
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен винтоверт 44
- Подготовка за работа 46
- Работа настройки 46
- Li ion 47
- Posebni propisi o sigurnosti 47
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski izvijač 47
- Обслужване и поддръжка 47
- Опазване на околната среда ce 47
- Технически параметри 47
- Priprema za rad 49
- Rad postavke 49
- Rukovanje i održavanje 49
- Li ion 50
- Opšte mere bezbednosti 50
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorski odvijač 50
- Tehnički parametri 50
- Zaštita okoliša ce 50
- Priprema za rad 51
- Korišćenje i održavanje 52
- Rad postavke 52
- Tehničke karakteristike 52
- Li ion 53
- Zaštita sredine ce 53
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 53
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο 53
- Προετοιμασια για εργασια 54
- Λειτουργια ρυθμισεισ 55
- Τεχνικη συντηρηση 55
- Li ion 56
- Normas de seguridad detalladas 56
- Traducción del manual original destornillador a batería 56
- Προστασια περιβαλλοντοσ 56
- Τεχνικεσ παραμετροι 56
- Preparación para trabajar 58
- Trabajo ajustes 58
- Uso y mantenimiento 58
- Li ion 59
- Norme particolari di sicurezza 59
- Parametros técnicos 59
- Protección medioambiental ce 59
- Traduzione delle istruzioni originali avvitatore a batteria 59
- Funzionamento regolazioni 61
- Preparazione al funzionamento 61
- Servizio e manutenzione 61
- Caratteristiche tecniche 62
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 62
- Protezione dell ambiente ce 62
- Vertaling van de originele handleiding van de accuschroevendraaier 62
- Bediening en onderhoud 64
- Werk instellingen 64
- Werkvoorbereiding 64
- Li ion 65
- Milieubescherming ce 65
- Technische parameters 65
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G784 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G782 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G605 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G728 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G736 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G712 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G725 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G792 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G402 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G401 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 89G940 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации