Grohe 36096000 Allure E [16/58] Användningsområde
![Grohe 36096000 Allure E [16/58] Användningsområde](/views2/1397876/page16/bg10.png)
13
S
Vika ut sidor:
Användningsområde
Prod.-nr 36 096:
Etthålsblandare lämplig för:
• Direkt anslutning till kallvattenförsörjning
• Anslutning till utlopp på förinställd blandvattenförsörjning
Prod.-nr 36 095 och 36 097:
Drift är möjlig med:
• Tryckbehållare
• Termiskt styrda vattenvärmare
• Hydrauliskt styrda vattenvärmare
Drift med trycklösa behållare (öppna varmvattenberedare) är
inte möjlig.
Säkerhetsinformation
• Installationen får bara genomföras i frostfria utrymmen.
• Transformatorn är bara lämplig för användning i stängda
utrymmen.
• Om denna transformator har en skadad yttre
anslutningsledning måste den bytas ut av tillverkaren eller
kundservice eller en liknande kvalificerad person, för att
undvika personskador.
• Transformatorns stickförbindning får inte direkt eller indirekt
sprutas av med vatten vid rengöring.
• Spänningsförsörjningen måste kunna kopplas separat.
• Använd endast original reservdelar och tillbehör.
Användningen av andra delar medför att garantin och
CE-märkningen inte längre gäller.
Tekniska data
• Flödestryck min. 0,5 bar / rekommenderat 1 - 5 bar
• Drifttryck max. 10 bar
• Kontrolltryck 16 bar
En tryckreducerare ska installeras om vilotrycket
överstiger 5 bar.
Större tryckdifferenser mellan kallvatten- och
varmvattenanslutningen måste undvikas!
• Genomflöde vid 3 bar flödestryck: ca 6 l/min
• Temperatur
Varmvattentillopp: max. 70 °C
Rekommenderat (energibesparing): 60 °C
• Försörjningsspänning
(transformator 230 V AC/12 V AC): 230 V
• Effektupptagning: 3,2 VA
• Automatisk säkerhetsfrånkoppling
(fabriksinställning): 60 sek.
• Efterrinningstid (fabriksinställning): 1 sek.
• Mottagningsområde med Kodak Gray Card,
grå sida, 8 x 10”, tvärformat 5cm under utloppet
(fabriksinställning): ca 15cm
• Skyddstyp: - blandare IP 59 K
- transformator IP 44
• Vattenanslutning kallt - höger
varmt - vänster
Kontrollen av den elektromagnetiska känsligheten
(störkontroll) genomfördes med mätspänningen och
mätströmmen.
Extra tillbehör
• Infraröd-fjärrkontroll (best.-nr: 36 206) för att ändra
fabriksinställningarna och välja specialfunktioner.
Tillstånd och konformitet
Konformitetsförklaringen kan beställas på följande adress:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Installation
Spola rörledningssystemet noggrant före och efter
installationen (observera EN 806)!
Montering
Observera måttskisserna på utvikningssida I.
Dragstången (A) måste vara instucken i blandarhuset vid
montering, se utvikningssida II, fig. [1].
Fäst blandaren på tvättstället, se fig. [1] till [3].
Anslutning
Kallvattenanslutningen måste placeras till höger och
varmvattenanslutningen till vänster.
För att kunna garantera en permanent felfri funktion måste den
bifogade adaptern monteras.
Sätt in silen (B) och skruva fast adaptern (C) tillsammans med
tätningen (C1) på hörnventilen, se fig. [4].
Öppna kallvatten- och varmvattentillförseln och
kontrollera anslutningarnas täthet!
Ansluta spänningsförsörjning
Anslut styrelektroniken med stickförbindningen (D) till
transformatorn (E), se fig. [5].
Anslut spänningsförsörjningen via transformatorn (E).
Ställa in temperaturbegränsare
Prod.-nr 36 095 och 36 097:
1. Skruva loss skruven (F), se fig. [6].
2. Vrid blandarspaken (G) medurs tills önskad maximal
temperatur har uppnåtts.
3. Dra loss blandarspaken (G), se fig. [7].
4. Dra loss anslagsringen (I) och fäst den igen med spåret (I1)
uppåt.
5. Vrid blandarstaget (H) moturs till anslag.
6. Placera blandarspaken (G) vågrätt och fäst den med
skruven (F).
Betjäning
Infraröd-elektroniken skickar ut osynligt, pulserande ljus.
Infraröd-elektroniken är inställd, så att vattenflödet aktiveras
när händerna närmar sig under utloppet.
När händerna lämnar utloppsområdet stängs vattenflödet av
efter 1 sek. (fabriksinställning).
Sensorräckvidden är beroende av reflexionsegenskaperna på
objektet som närmar sig.
Automatisk säkerhetsfrånkoppling
Efter 60 sek. (fabriksinställning) av permanent identifiering av
ett objekt stänger infraröd-elektroniken av vattenflödet
automatiskt.
Denna produkt motsvarar kraven för de aktuella
EU-riktlinjerna.
Содержание
- Allure e 1
- Anwendungsbereich 4
- Bedienung 4
- Installation 4
- Sicherheitsinformationen 4
- Technische daten 4
- Pflege 5
- Störung ursache abhilfe 5
- Wartung 5
- Application 6
- Installation 6
- Operation 6
- Safety notes 6
- Technical data 6
- Fault cause remedy 7
- Maintenance 7
- Caractéristiques techniques 8
- Consignes de sécurité 8
- Domaine d application 8
- Installation 8
- Utilisation 8
- Entretien 9
- Maintenance 9
- Pannes causes remèdes 9
- Campo de aplicación 10
- Datos técnicos 10
- Informaciones relativas a la seguridad 10
- Instalación 10
- Manejo 10
- Cuidados 11
- Fallo causa remedio 11
- Mantenimiento 11
- Dati tecnici 12
- Funzionamento 12
- Gamma di applicazioni 12
- Informazioni sulla sicurezza 12
- Installazione 12
- Guasto causa rimedio 13
- Manutenzione 13
- Manutenzione ordinaria 13
- Bediening 14
- Informatie m b t de veiligheid 14
- Installeren 14
- Technische gegevens 14
- Toepassingsgebied 14
- Onderhoud 15
- Reiniging 15
- Storing oorzaak oplossing 15
- Användningsområde 16
- Betjäning 16
- Installation 16
- Säkerhetsinformation 16
- Tekniska data 16
- Skötsel 17
- Störning orsak åtgärd 17
- Underhåll 17
- Anvendelsesområde 18
- Betjening 18
- Installation 18
- Sikkerhedsinformationer 18
- Tekniske data 18
- Fejl årsag afhjælpning 19
- Vedligeholdelse 19
- Betjening 20
- Bruksområde 20
- Installering 20
- Sikkerhetsinformasjon 20
- Tekniske data 20
- Feil årsak tiltak 21
- Vedlikehold 21
- Asennus 22
- Käyttö 22
- Käyttöalue 22
- Tekniset tiedot 22
- Turvallisuusohjeet 22
- Huolto 23
- Häiriö syy korjaus 23
- Dane techniczne 24
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 24
- Instalacja 24
- Obsługa 24
- Zakres stosowania 24
- Konserwacja 25
- Pielęgnacja 25
- Usterka przyczyna środek zaradczy 25
- Εγκατάσταση 28
- Λειτουργία 28
- Πεδίο εφαρµογής 28
- Πληροφορίες ασφαλείας 28
- Τεχνικά στοιχεία 28
- Βλάβη αιτία αντιµετώπιση 29
- Περιποίηση 29
- Συντήρηση 29
- Bezpečnostní informace 30
- Instalace 30
- Oblast použití 30
- Obsluha 30
- Technické údaje 30
- Ošetřování 31
- Závada příčina odstranění 31
- Údržba 31
- Biztonsági információk 32
- Felhasználási terület 32
- Felszerelés 32
- Kezelés 32
- Műszaki adatok 32
- Karbantartás 33
- Zavar oka elhárítása 33
- Ápolás 33
- Campo de aplicação 34
- Dados técnicos 34
- Informações de segurança 34
- Instalação 34
- Manuseamento 34
- Avaria causa solução 35
- Conservação 35
- Manutenção 35
- Emniyet bilgileri 36
- Kullan ı m 36
- Kullan ı m sahas ı 36
- Kurulum 36
- Teknik veriler 36
- Ar ı za nedeni çözümü 37
- Bak ı m 37
- Bezpečnostné informácie 38
- Inštalácia 38
- Oblasť použitia 38
- Obsluha 38
- Technické údaje 38
- Ošetrovanie 39
- Závada príčina odstránenie 39
- Údržba 39
- Področje uporabe 40
- Tehnični podatki 40
- Uporaba 40
- Varnostne informacije 40
- Vgradnja 40
- Motnje vzroki odprava motenj 41
- Vzdrževanje 41
- Područje primjene 42
- Rukovanje 42
- Sigurnosne napomene 42
- Tehnički podaci 42
- Ugradnja 42
- Održavanje 43
- Smetnja uzrok rješenje 43
- Монтаж 44
- Област на приложение 44
- Технически данни 44
- Указания за безопасност 44
- Управление 44
- Неизправност причина отстраняване 45
- Поддръжка 45
- Техническо обслужване 45
- Kasutamine 46
- Kasutusala 46
- Ohutusteave 46
- Paigaldamine 46
- Tehnilised andmed 46
- Hooldamine 47
- Rike põhjus rikke kõrvaldamine 47
- Tehniline hooldus 47
- Drošības informācija 48
- Lietošana 48
- Lietošanas joma 48
- Tehniskie parametri 48
- Uzstādīšana 48
- Kopšana 49
- Problēma iemesls novēršana 49
- Tehniskā apkope 49
- Informacija apie saugą 50
- Naudojimo sritis 50
- Techniniai duomenys 50
- Valdymas 50
- Įrengimas 50
- Gedimas priežastis gedimo šalinimo būdai 51
- Priežiūra 51
- Techninė priežiūra 51
- Domeniul de utilizare 52
- Informaţii privind siguranţa 52
- Instalarea 52
- Specificaţii tehnice 52
- Utilizarea 52
- Defecţiune cauză remediu 53
- Îngrijire 53
- Întreţinerea 53
- 安全说明 54
- 安装 54
- 应用 54
- 技术参数 54
- 操作 54
- 保养 55
- 故障 原因 修补 55
- 维护 55
- Информация по технике безопасности 56
- Область применения 56
- Обслуживание 56
- Технические данные 56
- Установка 56
- Неисправность причина устранение 57
- Техобслуживание 57
- Уход 57
Похожие устройства
- Grohe 40438000 Red Инструкция по эксплуатации
- Grohe 36327000 Eurosmart Cosmopolitan E Инструкция по эксплуатации
- Grohe Eurostyle 33565001 Инструкция по эксплуатации
- Dytron Traceweld PROFI blue Polys P-4a Инструкция по эксплуатации
- Dytron SP-4a 1200 W TraceWeld SOLO Инструкция по эксплуатации
- Dytron P-4a-75 850W TraceWeld SOLO Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF451RFE LiION Инструкция по эксплуатации
- AEG BSB 18C Li-402C ударная Инструкция по эксплуатации
- Makita BGA452Z аккумуляторная Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-125H Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-805 Инструкция по эксплуатации
- CEM AT-8 Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF459RFE LiION Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-321S Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-131 Инструкция по эксплуатации
- CEM LA-1011 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-172 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-9931 Инструкция по эксплуатации
- CEM AC-9 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-5505 Инструкция по эксплуатации