Grohe 36096000 Allure E [50/58] Informacija apie saugą
![Grohe 36097000 Allure E [50/58] Informacija apie saugą](/views2/1397876/page50/bg32.png)
47
LT
Atlenkite puslapius:
Naudojimo sritis
Gaminio Nr. 36 096:
Vienskylis maišytuvas skirtas:
• tiesiogiai prijungti prie šalto vandens tiekimo;
• prijungti prie maišyto vandens išlaido.
Gaminio Nr. 36 095 ir 36 097
Galima naudoti su:
•slėginiais vandens kaupikliais,
• termiškai valdomais pratekančio vandens šildytuvais;
• hidrauliniu būdu valdomais pratekančio vandens šildytuvais.
Netinka naudoti su beslėgiais vandens kaupikliais (atvirais
vandens šildytuvais).
Informacija apie saugą
• Montuoti galima tik šildomose patalpose.
• Transformatorius pritaikytas naudoti tiktai uždarose
patalpose.
• Jei pažeistas išorinis transformatoriaus prijungimo laidas,
saugumo sumetimais jį būtina pakeisti. Tai turi atlikti
gamintojas, gamintojo techninės priežiūros tarnyba arba
atitinkamą kvalifikaciją turintis asmuo.
• Valydami transformatoriaus kištukinę jungtį, saugokite, kad
ant jos nepatektų vandens.
• Įtampa turi būti atjungiama atskirai.
• Naudokite tik originalias atsargines ir priedų dalis.
Naudojant kitokias dalis, nustoja galioti garantija ir CE
ženklas.
Techniniai duomenys
• Vandens slėgis: min. 0,5 baro / rekomenduojama 1–5 barai
• Darbinis slėgis: maks. 10 barų
• Bandomasis slėgis: 16 barų
Jei statinis slėgis didesnis nei 5 barai, reikia
įmontuoti slėgio reduktorių.
Neleiskite susidaryti dideliam šalto ir karšto
vandens slėgių skirtumui!
• Debitas, kai vandens slėgis 3 barai: apie 6 l/min.
• Temperatūra
Įtekančio karšto vandens temperatūra: maks. 70 °C
Rekomenduojama temperatūra (taupant energiją): 60 °C
• Maitinimo įtampa
(transformatorius 230 V AC/12 V AC): 230 V
• Energijos sąnaudos: 3,2 VA
• Automatinis apsauginis išjungimas
(gamyklinis nustatymas): 60 s
• Veikimo laikas (gamyklinis nustatymas): 1 s
•Priėmimo diapazonas su „Kodak Gray“ kortele,
• pilka pusė, 8 x 10", skersinis formatas – 5cm žemiau
nuotėkio snapelio (gamyklinis nustatymas): apie 15cm
• Apsaugos tipas: maišytuvo IP 59 K
transformatoriaus IP 44
• Vandens prijungimas: šaltas vanduo – dešinėje,
karštas vanduo – kairėje.
Elektromagnetinio suderinamumo bandymas (trukdžių
skleidimo bandymas) atliktas esant vardinei įtampai ir vardinei
srovei.
Specialūs priedai
• Infraraudonųjų spindulių nuotolinio valdymo pultas (užs.
Nr. 36 206) skirtas gamykliniams nustatymams keisti ir
specialiosioms funkcijoms pasirinkti.
Leidimas eksploatuoti ir atitiktis
Jei norite gauti atitikties deklaraciją, kreipkitės šiuo adresu:
„GROHE Deutschland Vertriebs GmbH“
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Įrengimas
Prieš atlikdami įrengimo darbus ir po jų, kruopščiai
praplaukite vamzdžių sistemą (laikykitės EN 806!)
Montavimas
Atkreipkite dėmesį į brėžinius su matmenimis, jie pateikti I
atlenkiamajame puslapyje.
Montuojant trauklė (A) turi būti įstatyta į maišytuvo korpusą,
žr. II atlenkiamąjį puslapį, [1] pav.
Maišytuvą pritvirtinkite prie praustuvo, žr. [1]–[3] pav.
Prijungimas
Šalto vandens jungtis yra dešinėje, o karšto – kairėje pusėje.
Norint, kad įranga ilgai veiktų be sutrikimų, būtina įmontuoti
pridėtus adapterius.
Įstatykite sietelį (B) ir, naudodami sandariklį (C1), adapterį (C)
užsukite ant kampinio vožtuvo, žr. [4] pav.
Atidarykite šalto bei karšto vandens sklendes ir
patikrinkite, ar jungtys sandarios!
Maitinimo įtampos prijungimas
Valdymo elektroniką su kištukine jungtimi (D) prijunkite prie
transformatoriaus (E), žr. [5] pav.
Maitinimo įtampą prijunkite per transformatorių (E).
Temperatūros ribotuvo nustatymas
Gaminio Nr. 36 095 ir 36 097
1. Išsukite varžtą (F), žr. [6] pav.
2. Maišytuvo svirtį (G) sukite pagal laikrodžio rodyklę tol, kol
pasieksite pageidaujamą maksimalią vandens temperatūrą.
3. Nuimkite maišytuvo svirtį (G), žr. [7] pav.
4. Nuimkite fiksavimo žiedą (I) ir vėl vertikaliai uždėkite taip,
kad įpjova (I1) būtų nukreipta į viršų.
5. Maišytuvo velenėlį (H) pasukite prieš laikrodžio rodyklę iki
atramos.
6. Maišytuvo svirtį (G) uždėkite horizontaliai ir pritvirtinkite
varžtu (F).
Valdymas
Infraraudonųjų spindulių elektroninė sistema siunčia
nematomus, pulsuojančius šviesos signalus.
Infraraudonųjų spindulių elektroninė sistema nustatyta taip, kad
po nuotėkio snapelio pakišus rankas iš jo pradeda tekėti vanduo.
Atitraukus rankas iš nuotėkio snapelio srities, vanduo po 1 s
(gamyklinis nustatymas) nustoja tekėjęs.
Jutiklių sistemos diapazonas priklauso nuo objekto atspindžio
savybių.
Automatinis apsauginis išjungimas
Pasibaigus 60 s trukmės objekto atpažinimo laikui (gamyklinis
nustatymas), infraraudonųjų spindulių elektroninė sistema
automatiškai sustabdo vandens tėkmę.
Š
is gaminys atitinka ES direktyvų reikalavimus.
Содержание
- Allure e 1
- Anwendungsbereich 4
- Bedienung 4
- Installation 4
- Sicherheitsinformationen 4
- Technische daten 4
- Pflege 5
- Störung ursache abhilfe 5
- Wartung 5
- Application 6
- Installation 6
- Operation 6
- Safety notes 6
- Technical data 6
- Fault cause remedy 7
- Maintenance 7
- Caractéristiques techniques 8
- Consignes de sécurité 8
- Domaine d application 8
- Installation 8
- Utilisation 8
- Entretien 9
- Maintenance 9
- Pannes causes remèdes 9
- Campo de aplicación 10
- Datos técnicos 10
- Informaciones relativas a la seguridad 10
- Instalación 10
- Manejo 10
- Cuidados 11
- Fallo causa remedio 11
- Mantenimiento 11
- Dati tecnici 12
- Funzionamento 12
- Gamma di applicazioni 12
- Informazioni sulla sicurezza 12
- Installazione 12
- Guasto causa rimedio 13
- Manutenzione 13
- Manutenzione ordinaria 13
- Bediening 14
- Informatie m b t de veiligheid 14
- Installeren 14
- Technische gegevens 14
- Toepassingsgebied 14
- Onderhoud 15
- Reiniging 15
- Storing oorzaak oplossing 15
- Användningsområde 16
- Betjäning 16
- Installation 16
- Säkerhetsinformation 16
- Tekniska data 16
- Skötsel 17
- Störning orsak åtgärd 17
- Underhåll 17
- Anvendelsesområde 18
- Betjening 18
- Installation 18
- Sikkerhedsinformationer 18
- Tekniske data 18
- Fejl årsag afhjælpning 19
- Vedligeholdelse 19
- Betjening 20
- Bruksområde 20
- Installering 20
- Sikkerhetsinformasjon 20
- Tekniske data 20
- Feil årsak tiltak 21
- Vedlikehold 21
- Asennus 22
- Käyttö 22
- Käyttöalue 22
- Tekniset tiedot 22
- Turvallisuusohjeet 22
- Huolto 23
- Häiriö syy korjaus 23
- Dane techniczne 24
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 24
- Instalacja 24
- Obsługa 24
- Zakres stosowania 24
- Konserwacja 25
- Pielęgnacja 25
- Usterka przyczyna środek zaradczy 25
- Εγκατάσταση 28
- Λειτουργία 28
- Πεδίο εφαρµογής 28
- Πληροφορίες ασφαλείας 28
- Τεχνικά στοιχεία 28
- Βλάβη αιτία αντιµετώπιση 29
- Περιποίηση 29
- Συντήρηση 29
- Bezpečnostní informace 30
- Instalace 30
- Oblast použití 30
- Obsluha 30
- Technické údaje 30
- Ošetřování 31
- Závada příčina odstranění 31
- Údržba 31
- Biztonsági információk 32
- Felhasználási terület 32
- Felszerelés 32
- Kezelés 32
- Műszaki adatok 32
- Karbantartás 33
- Zavar oka elhárítása 33
- Ápolás 33
- Campo de aplicação 34
- Dados técnicos 34
- Informações de segurança 34
- Instalação 34
- Manuseamento 34
- Avaria causa solução 35
- Conservação 35
- Manutenção 35
- Emniyet bilgileri 36
- Kullan ı m 36
- Kullan ı m sahas ı 36
- Kurulum 36
- Teknik veriler 36
- Ar ı za nedeni çözümü 37
- Bak ı m 37
- Bezpečnostné informácie 38
- Inštalácia 38
- Oblasť použitia 38
- Obsluha 38
- Technické údaje 38
- Ošetrovanie 39
- Závada príčina odstránenie 39
- Údržba 39
- Področje uporabe 40
- Tehnični podatki 40
- Uporaba 40
- Varnostne informacije 40
- Vgradnja 40
- Motnje vzroki odprava motenj 41
- Vzdrževanje 41
- Područje primjene 42
- Rukovanje 42
- Sigurnosne napomene 42
- Tehnički podaci 42
- Ugradnja 42
- Održavanje 43
- Smetnja uzrok rješenje 43
- Монтаж 44
- Област на приложение 44
- Технически данни 44
- Указания за безопасност 44
- Управление 44
- Неизправност причина отстраняване 45
- Поддръжка 45
- Техническо обслужване 45
- Kasutamine 46
- Kasutusala 46
- Ohutusteave 46
- Paigaldamine 46
- Tehnilised andmed 46
- Hooldamine 47
- Rike põhjus rikke kõrvaldamine 47
- Tehniline hooldus 47
- Drošības informācija 48
- Lietošana 48
- Lietošanas joma 48
- Tehniskie parametri 48
- Uzstādīšana 48
- Kopšana 49
- Problēma iemesls novēršana 49
- Tehniskā apkope 49
- Informacija apie saugą 50
- Naudojimo sritis 50
- Techniniai duomenys 50
- Valdymas 50
- Įrengimas 50
- Gedimas priežastis gedimo šalinimo būdai 51
- Priežiūra 51
- Techninė priežiūra 51
- Domeniul de utilizare 52
- Informaţii privind siguranţa 52
- Instalarea 52
- Specificaţii tehnice 52
- Utilizarea 52
- Defecţiune cauză remediu 53
- Îngrijire 53
- Întreţinerea 53
- 安全说明 54
- 安装 54
- 应用 54
- 技术参数 54
- 操作 54
- 保养 55
- 故障 原因 修补 55
- 维护 55
- Информация по технике безопасности 56
- Область применения 56
- Обслуживание 56
- Технические данные 56
- Установка 56
- Неисправность причина устранение 57
- Техобслуживание 57
- Уход 57
Похожие устройства
- Grohe 40438000 Red Инструкция по эксплуатации
- Grohe 36327000 Eurosmart Cosmopolitan E Инструкция по эксплуатации
- Grohe Eurostyle 33565001 Инструкция по эксплуатации
- Dytron Traceweld PROFI blue Polys P-4a Инструкция по эксплуатации
- Dytron SP-4a 1200 W TraceWeld SOLO Инструкция по эксплуатации
- Dytron P-4a-75 850W TraceWeld SOLO Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF451RFE LiION Инструкция по эксплуатации
- AEG BSB 18C Li-402C ударная Инструкция по эксплуатации
- Makita BGA452Z аккумуляторная Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-125H Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-805 Инструкция по эксплуатации
- CEM AT-8 Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF459RFE LiION Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-321S Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-131 Инструкция по эксплуатации
- CEM LA-1011 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-172 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-9931 Инструкция по эксплуатации
- CEM AC-9 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-5505 Инструкция по эксплуатации