Grohe 36096000 Allure E [31/58] Ošetřování
![Grohe 36096000 Allure E [31/58] Ošetřování](/views2/1397876/page31/bg1f.png)
28
Automatické bezpečnostní vypnutí
Po uplynutí 60 s (nastavení z výroby) trvalého registrování
objektu, elektronika infračerveného řízení automaticky zastaví
vytékání vody.
Automatické vyplachování (nastavení z výroby: není
aktivováno)
Automatické vyplachování slouží pro zajištění hygieny zařízení
v tom případě, když armatura není delší dobu používána.
Tento systém aktivuje vytékání vody na dobu 1 - 10 minut po
uplynutí 1 nebo 3 dnů po posledním použití.
Bezpečnostní pokyny:
-Při aktivované funkci automatického vyplachování musí být
zajištěný volný odtok vody.
-Pro účely automatického vyplachování vodovodního potrubí
studené a teplé vody musí být armatura nastavena v poloze
pro smíšenou vodu.
Čištění
Za účelem čištění lze elektroniku systému řízení vyřadit z
funkce nasunutím přiložené servisní příchytky (J), viz obr. [8].
Údržba
Uzavřete přívod studené a teplé vody a vypněte napájecí
síťové napětí!
Všechny díly zkontrolujte, vyčistěte a podle potřeby vyměňte.
I. Transformátor
1. Napájecí napětí přerušte odpojením transformátoru (E), viz
obr. [9]
2. Odpojte zásuvný konektor (D).
Montáž se provádí v obráceném pořadí.
II. Magnetický ventil (12 V DC)
1. Vyšroubujte šroub (K) a sejměte těleso (L), viz obr. [10].
2. Vyšroubujte šrouby (O1) a vyjměte upevňovací plech (O).
3. Uvolněte zásuvný kontakt (P) a otáčením klíče na vnitřní
šestihrany 5mm směrem doprava vytáhněte magnetický
ventil (R), viz obr. [11].
4. Vyjměte sítko (T).
Montáž se provádí v obráceném pořadí, dbejte přitom na
montážní polohu.
III. Sítko
1. Odšroubujte připojovací hadici a uvolněte adaptér (C),
viz obr. [12].
2. Vyjměte sítko (B).
Montáž se provádí v obráceném pořadí.
IV. Klíčem demontujte perlátor (13 220) a vyčistěte.
Montáž se provádí v obráceném pořadí.
V. Hřídel smíšené vody
1. Armaturu uvolněte z přípojek.
2. Armaturu vyjměte z umyvadla. Demontáž viz popis v
kapitole Nastavení omezovače teploty, obr. [6] a [7].
3. Šroub (U) vyšroubujte z tělesa klíčem na vnitřní
šestihrany 2,5mm, viz obr. [13].
4. Vytáhněte hřídel smíšené vody (H).
Montáž se provádí v obráceném pořadí.
Šroub (U) musí přitom zapadnout do drážky (H1) hřídele
smíšené vody (H).
Náhradní díly, viz skládací strana I (* = zvláštní příslušenství).
Ošetřování
Pokyny k ošetřování této armatury jsou uvedeny v přiloženém
návodu k údržbě.
Závada /příčina / odstranění
Závada Příčina Odstranění
Nevytéká voda •Přerušený přívod vody
• Ucpané sítko před magnetickým ventilem
• Vadný magnetický ventil
• Zásuvné konektory magnetického ventilu
nemají kontakt
• V systému není el. napětí
• Ruce nejsou v přijímacím dosahu
-Otevřete uzavírací ventily, rohové ventily
-Vyčistěte, viz údržba magnetického ventilu
-Vyměňte, viz údržba magnetického ventilu
- Spojte zásuvný konektor
-Zapněte napájecí síťové napětí, zkontrolujte
zásuvné kontakty
- Ruce držte přímo pod výtokovým hrdlem
Voda nepřetržitě
vytéká
• Vadný magnetický ventil - Vyměňte, viz údržba magnetického ventilu
Voda vytéká
samovolně
•Přijímací dosah senzoriky je pro dané
místní podmínky nastaven na příliš
velkou vzdálenost
- Dosah redukujte pomocí dálkového ovládání
(zvláštní příslušenství, obj. čís.: 36 206)
Vytéká příliš malé
množství vody
•Znečištěna sítka nebo perlátor
• Rohové ventily nejsou úplně otevřeny
•Přiškrcený přívod vody
-Vyměňte, viz údržba sítka a perlátoru
-Úplně otevřete uzavírací ventily, rohové ventily
- Zkontrolujte přívodní vodovodní potrubí, otevřete
rohové ventily
Nesprávná teplota
smíšené vody
• Viz popis „Příliš malé množství vytékající
vody“
•Hřídel smíšené vody je zanesen vodním
kamenem
• Omezovač teploty není správně nastaven
-Vyčistěte, viz údržba hřídele smíšené vody
- Nastavte, viz příslušný popis
Содержание
- Allure e 1
- Anwendungsbereich 4
- Bedienung 4
- Installation 4
- Sicherheitsinformationen 4
- Technische daten 4
- Pflege 5
- Störung ursache abhilfe 5
- Wartung 5
- Application 6
- Installation 6
- Operation 6
- Safety notes 6
- Technical data 6
- Fault cause remedy 7
- Maintenance 7
- Caractéristiques techniques 8
- Consignes de sécurité 8
- Domaine d application 8
- Installation 8
- Utilisation 8
- Entretien 9
- Maintenance 9
- Pannes causes remèdes 9
- Campo de aplicación 10
- Datos técnicos 10
- Informaciones relativas a la seguridad 10
- Instalación 10
- Manejo 10
- Cuidados 11
- Fallo causa remedio 11
- Mantenimiento 11
- Dati tecnici 12
- Funzionamento 12
- Gamma di applicazioni 12
- Informazioni sulla sicurezza 12
- Installazione 12
- Guasto causa rimedio 13
- Manutenzione 13
- Manutenzione ordinaria 13
- Bediening 14
- Informatie m b t de veiligheid 14
- Installeren 14
- Technische gegevens 14
- Toepassingsgebied 14
- Onderhoud 15
- Reiniging 15
- Storing oorzaak oplossing 15
- Användningsområde 16
- Betjäning 16
- Installation 16
- Säkerhetsinformation 16
- Tekniska data 16
- Skötsel 17
- Störning orsak åtgärd 17
- Underhåll 17
- Anvendelsesområde 18
- Betjening 18
- Installation 18
- Sikkerhedsinformationer 18
- Tekniske data 18
- Fejl årsag afhjælpning 19
- Vedligeholdelse 19
- Betjening 20
- Bruksområde 20
- Installering 20
- Sikkerhetsinformasjon 20
- Tekniske data 20
- Feil årsak tiltak 21
- Vedlikehold 21
- Asennus 22
- Käyttö 22
- Käyttöalue 22
- Tekniset tiedot 22
- Turvallisuusohjeet 22
- Huolto 23
- Häiriö syy korjaus 23
- Dane techniczne 24
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 24
- Instalacja 24
- Obsługa 24
- Zakres stosowania 24
- Konserwacja 25
- Pielęgnacja 25
- Usterka przyczyna środek zaradczy 25
- Εγκατάσταση 28
- Λειτουργία 28
- Πεδίο εφαρµογής 28
- Πληροφορίες ασφαλείας 28
- Τεχνικά στοιχεία 28
- Βλάβη αιτία αντιµετώπιση 29
- Περιποίηση 29
- Συντήρηση 29
- Bezpečnostní informace 30
- Instalace 30
- Oblast použití 30
- Obsluha 30
- Technické údaje 30
- Ošetřování 31
- Závada příčina odstranění 31
- Údržba 31
- Biztonsági információk 32
- Felhasználási terület 32
- Felszerelés 32
- Kezelés 32
- Műszaki adatok 32
- Karbantartás 33
- Zavar oka elhárítása 33
- Ápolás 33
- Campo de aplicação 34
- Dados técnicos 34
- Informações de segurança 34
- Instalação 34
- Manuseamento 34
- Avaria causa solução 35
- Conservação 35
- Manutenção 35
- Emniyet bilgileri 36
- Kullan ı m 36
- Kullan ı m sahas ı 36
- Kurulum 36
- Teknik veriler 36
- Ar ı za nedeni çözümü 37
- Bak ı m 37
- Bezpečnostné informácie 38
- Inštalácia 38
- Oblasť použitia 38
- Obsluha 38
- Technické údaje 38
- Ošetrovanie 39
- Závada príčina odstránenie 39
- Údržba 39
- Področje uporabe 40
- Tehnični podatki 40
- Uporaba 40
- Varnostne informacije 40
- Vgradnja 40
- Motnje vzroki odprava motenj 41
- Vzdrževanje 41
- Područje primjene 42
- Rukovanje 42
- Sigurnosne napomene 42
- Tehnički podaci 42
- Ugradnja 42
- Održavanje 43
- Smetnja uzrok rješenje 43
- Монтаж 44
- Област на приложение 44
- Технически данни 44
- Указания за безопасност 44
- Управление 44
- Неизправност причина отстраняване 45
- Поддръжка 45
- Техническо обслужване 45
- Kasutamine 46
- Kasutusala 46
- Ohutusteave 46
- Paigaldamine 46
- Tehnilised andmed 46
- Hooldamine 47
- Rike põhjus rikke kõrvaldamine 47
- Tehniline hooldus 47
- Drošības informācija 48
- Lietošana 48
- Lietošanas joma 48
- Tehniskie parametri 48
- Uzstādīšana 48
- Kopšana 49
- Problēma iemesls novēršana 49
- Tehniskā apkope 49
- Informacija apie saugą 50
- Naudojimo sritis 50
- Techniniai duomenys 50
- Valdymas 50
- Įrengimas 50
- Gedimas priežastis gedimo šalinimo būdai 51
- Priežiūra 51
- Techninė priežiūra 51
- Domeniul de utilizare 52
- Informaţii privind siguranţa 52
- Instalarea 52
- Specificaţii tehnice 52
- Utilizarea 52
- Defecţiune cauză remediu 53
- Îngrijire 53
- Întreţinerea 53
- 安全说明 54
- 安装 54
- 应用 54
- 技术参数 54
- 操作 54
- 保养 55
- 故障 原因 修补 55
- 维护 55
- Информация по технике безопасности 56
- Область применения 56
- Обслуживание 56
- Технические данные 56
- Установка 56
- Неисправность причина устранение 57
- Техобслуживание 57
- Уход 57
Похожие устройства
- Grohe 40438000 Red Инструкция по эксплуатации
- Grohe 36327000 Eurosmart Cosmopolitan E Инструкция по эксплуатации
- Grohe Eurostyle 33565001 Инструкция по эксплуатации
- Dytron Traceweld PROFI blue Polys P-4a Инструкция по эксплуатации
- Dytron SP-4a 1200 W TraceWeld SOLO Инструкция по эксплуатации
- Dytron P-4a-75 850W TraceWeld SOLO Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF451RFE LiION Инструкция по эксплуатации
- AEG BSB 18C Li-402C ударная Инструкция по эксплуатации
- Makita BGA452Z аккумуляторная Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-125H Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-805 Инструкция по эксплуатации
- CEM AT-8 Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF459RFE LiION Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-321S Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-131 Инструкция по эксплуатации
- CEM LA-1011 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-172 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-9931 Инструкция по эксплуатации
- CEM AC-9 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-5505 Инструкция по эксплуатации