Grohe 36096000 Allure E [46/58] Kasutamine
![Grohe 36097000 Allure E [46/58] Kasutamine](/views2/1397876/page46/bg2e.png)
43
EST
Avage voldik:
Kasutusala
Tootenr: 36 096:
Üheaugusegistit võib kasutada
• otse külmaveetoru külge ühendamiseks
• ülesvoolu oleva seguveetoru väljalaske külge
ühendamiseks
Tootenr: 36 095 ja 36 097:
Võib kasutada
• ühendatuna survestatud soojussalvestitega
• termiliselt reguleeritud läbivooluboileritega
• hüdrauliliselt reguleeritud läbivooluboileritega
Survestamata soojussalvestitega (ilma kuumaveevalmistajata)
pole võimalik kasutada.
Ohutusteave
• Segistit tohib paigaldada ainult külmumiskindlatesse
ruumidesse.
• Transformaatorit tohib kasutada üksnes siseruumides.
• Ohu vältimiseks peab toiteploki defektse välise
ühendusjuhtme asendama seadme tootja, selle
klienditeenindus või samasugust kvalifikatsiooni omav isik.
• Transformaatori pistikule ei tohi puhastamisel ei vahetult
ega kaudselt vett pihustada.
• Toitepinge peab olema eraldi lülitatav.
• Kasutage ainult originaalosasid ja -lisavarustust. Teiste
osade kasutamisel muutub garantii ja CE-märk kehtetuks.
Tehnilised andmed
• Veesurve min 0,5 baari / soovituslik 1–5 baari
• Surve töörežiimis maks 10 baari
• Testimissurve: 16 baari
Kui segisti staatiline surve on üle 5 baari,
tuleb paigaldada survealandaja.
Vältige suuri surveerinevusi külma ja
kuuma vee juurdevoolu vahel!
• Läbivool 3-baarise veesurve korral: u 6 l/min
• Temperatuur
Sooja vee sissevool maks 70 °C
Soovituslik temperatuur energiasäästuks: 60 °C
• Toitepinge (trafo 230 V AC/12 V AC): 230 V
• Tarbitav võimsus: 3,2 VA
• Automaatne veevoolukatkestus
(tehases seadistatud): 60 s
• Järelvooluaeg (tehases seadistatud): 1 s
• Vastuvõtuala Kodak Gray Card’iga,
hall pool, 8 x 10”, põikformaat 5cm segistitilast
allpool (tehases seadistatud): u 15cm
• Kaitseklass: - segisti IP 59 K
- transformaator IP 44
• Veeühendus külm vesi – paremal
kuum vesi – vasakul
Elektromagnetilise ühilduvuse test (häiringute test) viidi läbi
nimipinge ja nimivooluga.
Eriosad
• Infrapuna-kaugjuhtimispult (tellimisnumber: 36 206)
erifunktsioonide tehaseseadistuste ja valiku muutmiseks.
Kasutusluba ja vastavus
Vastavusdeklaratsiooni saamiseks kirjutage järgmisel
aadressil:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Paigaldamine
Peske torusüsteem enne ja pärast paigaldamist
põhjalikult läbi (vastavalt standardile EN 806)!
Kokkupanek
Järgige tehnilisi jooniseid voldikus lk I.
Paigaldamisel peab äravooluklapi tõmbevarras (A) asetsema
segisti korpuses, vt voldiku lk II, joonis [1].
Kinnitage segisti valamu külge, vt joonist [1] kuni [3].
Ühendus
Külmaveeühendus peab olema paremal, kuumaveeühendus
vasakul.
Segisti püsivalt veatu töötamise tagamiseks tuleb kindlasti
paigaldada kaasasolev siirdmik.
Asetage sõel (B) paigale ja keerake siirdmik (C) koos
tihendiga (C1) nurkventiili külge, vt joonist [4].
Avage külma ja kuuma vee juurdevool ja veenduge,
et ühenduskohad ei leki!
Segisti ühendamine vooluvõrku
Ühendage juhtelektroonika pistikühenduse (D) abil
transformaatoriga (E), vt joonist [5].
Ühendage transformaator (E) vooluvõrku.
Temperatuuripiiraja reguleerimine
Tootenr: 36 095 ja 36 097:
1. Keerake välja kruvi (F), vt joonist [6].
2. Keerake kangi (G) päripäeva, kuni soovitud maksimaalne
temperatuur on saavutatud.
3. Eemaldage kang (G), vt joonist [7].
4. Eemaldage piirderõngas (I) ja pange see tagasi nii,
et sälk (I1) oleks suunatud vertikaalselt üles.
5. Keerake segamisspindel (H) kellaosuti liikumisele
vastupidises suunas kuni piirajani.
6. Paigaldage kang (G) horisontaalselt ja kinnitage kruviga (F).
Kasutamine
Infrapuna-elektroonika kiirgab nähtamatut pulseerivat valgust.
Infrapunaelektroonika on seadistatud nii, et kui panna käed
segistitila alla, hakkab vesi voolama.
Kui käed võetakse segistitila alt ära, peatub veevool 1 s pärast
(tehases seadistatud).
Sensori töötsoon oleneb objekti peegeldusomadustest.
Automaatne veevoolukatkestus
Kui objekt viibib infrapunaelektroonika töötsoonis
järjest 60 sekundit (tehases seadistatud), katkeb veevool
automaatselt.
Käesolev toode vastab kohaldatavates EL
direktiivides kehtestatud nõuetele.
Содержание
- Allure e 1
- Anwendungsbereich 4
- Bedienung 4
- Installation 4
- Sicherheitsinformationen 4
- Technische daten 4
- Pflege 5
- Störung ursache abhilfe 5
- Wartung 5
- Application 6
- Installation 6
- Operation 6
- Safety notes 6
- Technical data 6
- Fault cause remedy 7
- Maintenance 7
- Caractéristiques techniques 8
- Consignes de sécurité 8
- Domaine d application 8
- Installation 8
- Utilisation 8
- Entretien 9
- Maintenance 9
- Pannes causes remèdes 9
- Campo de aplicación 10
- Datos técnicos 10
- Informaciones relativas a la seguridad 10
- Instalación 10
- Manejo 10
- Cuidados 11
- Fallo causa remedio 11
- Mantenimiento 11
- Dati tecnici 12
- Funzionamento 12
- Gamma di applicazioni 12
- Informazioni sulla sicurezza 12
- Installazione 12
- Guasto causa rimedio 13
- Manutenzione 13
- Manutenzione ordinaria 13
- Bediening 14
- Informatie m b t de veiligheid 14
- Installeren 14
- Technische gegevens 14
- Toepassingsgebied 14
- Onderhoud 15
- Reiniging 15
- Storing oorzaak oplossing 15
- Användningsområde 16
- Betjäning 16
- Installation 16
- Säkerhetsinformation 16
- Tekniska data 16
- Skötsel 17
- Störning orsak åtgärd 17
- Underhåll 17
- Anvendelsesområde 18
- Betjening 18
- Installation 18
- Sikkerhedsinformationer 18
- Tekniske data 18
- Fejl årsag afhjælpning 19
- Vedligeholdelse 19
- Betjening 20
- Bruksområde 20
- Installering 20
- Sikkerhetsinformasjon 20
- Tekniske data 20
- Feil årsak tiltak 21
- Vedlikehold 21
- Asennus 22
- Käyttö 22
- Käyttöalue 22
- Tekniset tiedot 22
- Turvallisuusohjeet 22
- Huolto 23
- Häiriö syy korjaus 23
- Dane techniczne 24
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 24
- Instalacja 24
- Obsługa 24
- Zakres stosowania 24
- Konserwacja 25
- Pielęgnacja 25
- Usterka przyczyna środek zaradczy 25
- Εγκατάσταση 28
- Λειτουργία 28
- Πεδίο εφαρµογής 28
- Πληροφορίες ασφαλείας 28
- Τεχνικά στοιχεία 28
- Βλάβη αιτία αντιµετώπιση 29
- Περιποίηση 29
- Συντήρηση 29
- Bezpečnostní informace 30
- Instalace 30
- Oblast použití 30
- Obsluha 30
- Technické údaje 30
- Ošetřování 31
- Závada příčina odstranění 31
- Údržba 31
- Biztonsági információk 32
- Felhasználási terület 32
- Felszerelés 32
- Kezelés 32
- Műszaki adatok 32
- Karbantartás 33
- Zavar oka elhárítása 33
- Ápolás 33
- Campo de aplicação 34
- Dados técnicos 34
- Informações de segurança 34
- Instalação 34
- Manuseamento 34
- Avaria causa solução 35
- Conservação 35
- Manutenção 35
- Emniyet bilgileri 36
- Kullan ı m 36
- Kullan ı m sahas ı 36
- Kurulum 36
- Teknik veriler 36
- Ar ı za nedeni çözümü 37
- Bak ı m 37
- Bezpečnostné informácie 38
- Inštalácia 38
- Oblasť použitia 38
- Obsluha 38
- Technické údaje 38
- Ošetrovanie 39
- Závada príčina odstránenie 39
- Údržba 39
- Področje uporabe 40
- Tehnični podatki 40
- Uporaba 40
- Varnostne informacije 40
- Vgradnja 40
- Motnje vzroki odprava motenj 41
- Vzdrževanje 41
- Područje primjene 42
- Rukovanje 42
- Sigurnosne napomene 42
- Tehnički podaci 42
- Ugradnja 42
- Održavanje 43
- Smetnja uzrok rješenje 43
- Монтаж 44
- Област на приложение 44
- Технически данни 44
- Указания за безопасност 44
- Управление 44
- Неизправност причина отстраняване 45
- Поддръжка 45
- Техническо обслужване 45
- Kasutamine 46
- Kasutusala 46
- Ohutusteave 46
- Paigaldamine 46
- Tehnilised andmed 46
- Hooldamine 47
- Rike põhjus rikke kõrvaldamine 47
- Tehniline hooldus 47
- Drošības informācija 48
- Lietošana 48
- Lietošanas joma 48
- Tehniskie parametri 48
- Uzstādīšana 48
- Kopšana 49
- Problēma iemesls novēršana 49
- Tehniskā apkope 49
- Informacija apie saugą 50
- Naudojimo sritis 50
- Techniniai duomenys 50
- Valdymas 50
- Įrengimas 50
- Gedimas priežastis gedimo šalinimo būdai 51
- Priežiūra 51
- Techninė priežiūra 51
- Domeniul de utilizare 52
- Informaţii privind siguranţa 52
- Instalarea 52
- Specificaţii tehnice 52
- Utilizarea 52
- Defecţiune cauză remediu 53
- Îngrijire 53
- Întreţinerea 53
- 安全说明 54
- 安装 54
- 应用 54
- 技术参数 54
- 操作 54
- 保养 55
- 故障 原因 修补 55
- 维护 55
- Информация по технике безопасности 56
- Область применения 56
- Обслуживание 56
- Технические данные 56
- Установка 56
- Неисправность причина устранение 57
- Техобслуживание 57
- Уход 57
Похожие устройства
- Grohe 40438000 Red Инструкция по эксплуатации
- Grohe 36327000 Eurosmart Cosmopolitan E Инструкция по эксплуатации
- Grohe Eurostyle 33565001 Инструкция по эксплуатации
- Dytron Traceweld PROFI blue Polys P-4a Инструкция по эксплуатации
- Dytron SP-4a 1200 W TraceWeld SOLO Инструкция по эксплуатации
- Dytron P-4a-75 850W TraceWeld SOLO Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF451RFE LiION Инструкция по эксплуатации
- AEG BSB 18C Li-402C ударная Инструкция по эксплуатации
- Makita BGA452Z аккумуляторная Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-125H Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-805 Инструкция по эксплуатации
- CEM AT-8 Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF459RFE LiION Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-321S Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-131 Инструкция по эксплуатации
- CEM LA-1011 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-172 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-9931 Инструкция по эксплуатации
- CEM AC-9 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-5505 Инструкция по эксплуатации