Grohe 36096000 Allure E [33/58] Karbantartás
![Grohe 36095000 Allure E [33/58] Karbantartás](/views2/1397876/page33/bg21.png)
30
Automatikus öblítés (gyári beállítás: nincs aktiválva)
Az automatikus öblítés a higiénia biztosítását szolgálja a
szerelvény hosszabb használaton kívüli helyzete esetén.
Ez 1 vagy 3 nappal az utolsó használat után aktiválja a
vízfolyást 1 - 10 percre.
Biztonsági utasítások:
- Az aktivált automatikus öblítés esetében biztosítani kell a víz
szabad elfolyását.
- A hideg- és melegvíz-vezetékek automatikus öblítéséhez a
szerelvénynek kevertvíz-állásban kell lennie.
Tisztítás
A tisztításhoz a szerelvényt a mellékelt tisztító kapocs
segítségével (J) le lehet kapcsolni, lásd [8] ábr.
Karbantartás
Zárja el a hideg-és melegvíz hozzávezetést és a kapcsolja
ki a feszültségellátást.
Ellenőrizze, tisztítsa és esetl. cserélje ki az összes alkatrészt.
I. Transzformátor
1. Hozza létre a feszültségellátást az (E) transzformátoron
keresztül, lásd [9]. ábra.
2. Lazítsa meg a (D) dugaszoló csatlakozót.
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
II. Mágnesszelep (12 V DC)
1. Csavarja ki a (K) csavart és vegye le az (L) házat, lásd [10].
ábra.
2. Csavarozza ki az (O1) csavart ki és vegye le az (O)
tartólemezt.
3. Lazítsa ki a (P) dugaszoló csatlakozót és húzza ki az (R)
mágnesszelepet egy 5mm-es belső kulcsnyílású kulcs
jobbra forgatásával, lásd [11]. ábra.
4. A szűrőt (T) vegye ki.
A szerelés ellentétes sorrendben történik, ennél ügyeljen a
beszerelési helyzetre.
III. Szűrő
1. Csavarozza le a csatlakoztató tömlőt és lazítsa meg a (C)
adaptert, lásd [12] ábra.
2. Vegye ki a (B) szűrőt.
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
IV. Csavarozza ki a perlátort (13 220) egy kulccsal és
tisztítsa meg
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
V. Keverőkar
1. A szerelvényt lazítsa le a csatlakoztatókról.
2. A szerelvényt vegye le a mosdóról. A leszerelést
“A hőfokhatároló beállítása” fejezetben írták le,
lásd [6]. és [7]. ábra.
3. Csavarja ki az (U) csavart egy 2,5mm-es imbuszkulccsal
a házból, lásd [13]. ábra.
4. A keverőtengelyt (H) húzza ki.
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
Az (U) csavarnak ilyenkor a (H) keverőtengely (H1)
hornyába kell belekapnia.
Alkatrészek lásd I. kihajtható oldal (* = speciális tartozékok).
Ápolás
A szerelvény tisztítására vonatkozó útmutatást a mellékelt
ápolási utasítás tartalmazza.
Zavar /oka / elhárítása
Hiba Ok Elhárítás
Nem folyik a víz • A vízbevezetés megszakítva
• A mágnesszelep előtt található szűrő
eldugult
• Mágnesszelep meghibásodott
• Mágnesszelep-dugaszoló csatlakozó nem
érintkezik
• Nincs feszültség
• A kezek nincsenek az érzékelési területen
- Reteszelőszelepek, a sarokszelepek nyitottak
- Tisztítás, lásd mágnesszelep karbantartás
- Csere, lásd mágnesszelep karbantartás
- Nyomja össze a dugaszoló csatlakozót
- Kapcsolja be az áramellátást, ellenőrizze a
dugaszoló csatlakozásokat
- A kezeket közvetlenül a kifolyó alá tartsa
A víz megszakítás
nélkül folyik
• Mágnesszelep meghibásodott - Csere, lásd mágnesszelep karbantartás
A vízfolyás
véletlenül megindul
• A szenzorok észlelési területe a helyi
sajátosságokhoz túl nagyra állítva
- Csökkentse a hatótávolságot a távirányító
segítségével (opcionális tartozék, megr.sz.: 36 206)
A vízmennyiség túl
csekély
•Szűrő vagy szóróbetét elszennyeződött
• A sarokszelepek nincsenek teljesen
nyitva
• Lefojtott a vízfolyás
- Cserélje ki, lásd Szűrő és zuhanyfej karbantartása
- Reteszelőszelepek, a sarokszelepek teljesen
nyitottak
- Az ellátóvezetékek vizsgálata, sarokszelepek
nyitása
A keverési
hőmérséklet
helytelen
• Lásd a „Vízmennyiség túl kevés“ alatt
• A keverőtengely elmeszesedett
•A hőfokkorlátozó beállítása helytelen
- Tisztítás, lásd a keverőkar karbantartása
- Beállítás, lásd az erre vonatkozó leírást"
Содержание
- Allure e 1
- Anwendungsbereich 4
- Bedienung 4
- Installation 4
- Sicherheitsinformationen 4
- Technische daten 4
- Pflege 5
- Störung ursache abhilfe 5
- Wartung 5
- Application 6
- Installation 6
- Operation 6
- Safety notes 6
- Technical data 6
- Fault cause remedy 7
- Maintenance 7
- Caractéristiques techniques 8
- Consignes de sécurité 8
- Domaine d application 8
- Installation 8
- Utilisation 8
- Entretien 9
- Maintenance 9
- Pannes causes remèdes 9
- Campo de aplicación 10
- Datos técnicos 10
- Informaciones relativas a la seguridad 10
- Instalación 10
- Manejo 10
- Cuidados 11
- Fallo causa remedio 11
- Mantenimiento 11
- Dati tecnici 12
- Funzionamento 12
- Gamma di applicazioni 12
- Informazioni sulla sicurezza 12
- Installazione 12
- Guasto causa rimedio 13
- Manutenzione 13
- Manutenzione ordinaria 13
- Bediening 14
- Informatie m b t de veiligheid 14
- Installeren 14
- Technische gegevens 14
- Toepassingsgebied 14
- Onderhoud 15
- Reiniging 15
- Storing oorzaak oplossing 15
- Användningsområde 16
- Betjäning 16
- Installation 16
- Säkerhetsinformation 16
- Tekniska data 16
- Skötsel 17
- Störning orsak åtgärd 17
- Underhåll 17
- Anvendelsesområde 18
- Betjening 18
- Installation 18
- Sikkerhedsinformationer 18
- Tekniske data 18
- Fejl årsag afhjælpning 19
- Vedligeholdelse 19
- Betjening 20
- Bruksområde 20
- Installering 20
- Sikkerhetsinformasjon 20
- Tekniske data 20
- Feil årsak tiltak 21
- Vedlikehold 21
- Asennus 22
- Käyttö 22
- Käyttöalue 22
- Tekniset tiedot 22
- Turvallisuusohjeet 22
- Huolto 23
- Häiriö syy korjaus 23
- Dane techniczne 24
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 24
- Instalacja 24
- Obsługa 24
- Zakres stosowania 24
- Konserwacja 25
- Pielęgnacja 25
- Usterka przyczyna środek zaradczy 25
- Εγκατάσταση 28
- Λειτουργία 28
- Πεδίο εφαρµογής 28
- Πληροφορίες ασφαλείας 28
- Τεχνικά στοιχεία 28
- Βλάβη αιτία αντιµετώπιση 29
- Περιποίηση 29
- Συντήρηση 29
- Bezpečnostní informace 30
- Instalace 30
- Oblast použití 30
- Obsluha 30
- Technické údaje 30
- Ošetřování 31
- Závada příčina odstranění 31
- Údržba 31
- Biztonsági információk 32
- Felhasználási terület 32
- Felszerelés 32
- Kezelés 32
- Műszaki adatok 32
- Karbantartás 33
- Zavar oka elhárítása 33
- Ápolás 33
- Campo de aplicação 34
- Dados técnicos 34
- Informações de segurança 34
- Instalação 34
- Manuseamento 34
- Avaria causa solução 35
- Conservação 35
- Manutenção 35
- Emniyet bilgileri 36
- Kullan ı m 36
- Kullan ı m sahas ı 36
- Kurulum 36
- Teknik veriler 36
- Ar ı za nedeni çözümü 37
- Bak ı m 37
- Bezpečnostné informácie 38
- Inštalácia 38
- Oblasť použitia 38
- Obsluha 38
- Technické údaje 38
- Ošetrovanie 39
- Závada príčina odstránenie 39
- Údržba 39
- Področje uporabe 40
- Tehnični podatki 40
- Uporaba 40
- Varnostne informacije 40
- Vgradnja 40
- Motnje vzroki odprava motenj 41
- Vzdrževanje 41
- Područje primjene 42
- Rukovanje 42
- Sigurnosne napomene 42
- Tehnički podaci 42
- Ugradnja 42
- Održavanje 43
- Smetnja uzrok rješenje 43
- Монтаж 44
- Област на приложение 44
- Технически данни 44
- Указания за безопасност 44
- Управление 44
- Неизправност причина отстраняване 45
- Поддръжка 45
- Техническо обслужване 45
- Kasutamine 46
- Kasutusala 46
- Ohutusteave 46
- Paigaldamine 46
- Tehnilised andmed 46
- Hooldamine 47
- Rike põhjus rikke kõrvaldamine 47
- Tehniline hooldus 47
- Drošības informācija 48
- Lietošana 48
- Lietošanas joma 48
- Tehniskie parametri 48
- Uzstādīšana 48
- Kopšana 49
- Problēma iemesls novēršana 49
- Tehniskā apkope 49
- Informacija apie saugą 50
- Naudojimo sritis 50
- Techniniai duomenys 50
- Valdymas 50
- Įrengimas 50
- Gedimas priežastis gedimo šalinimo būdai 51
- Priežiūra 51
- Techninė priežiūra 51
- Domeniul de utilizare 52
- Informaţii privind siguranţa 52
- Instalarea 52
- Specificaţii tehnice 52
- Utilizarea 52
- Defecţiune cauză remediu 53
- Îngrijire 53
- Întreţinerea 53
- 安全说明 54
- 安装 54
- 应用 54
- 技术参数 54
- 操作 54
- 保养 55
- 故障 原因 修补 55
- 维护 55
- Информация по технике безопасности 56
- Область применения 56
- Обслуживание 56
- Технические данные 56
- Установка 56
- Неисправность причина устранение 57
- Техобслуживание 57
- Уход 57
Похожие устройства
- Grohe 40438000 Red Инструкция по эксплуатации
- Grohe 36327000 Eurosmart Cosmopolitan E Инструкция по эксплуатации
- Grohe Eurostyle 33565001 Инструкция по эксплуатации
- Dytron Traceweld PROFI blue Polys P-4a Инструкция по эксплуатации
- Dytron SP-4a 1200 W TraceWeld SOLO Инструкция по эксплуатации
- Dytron P-4a-75 850W TraceWeld SOLO Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF451RFE LiION Инструкция по эксплуатации
- AEG BSB 18C Li-402C ударная Инструкция по эксплуатации
- Makita BGA452Z аккумуляторная Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-125H Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-805 Инструкция по эксплуатации
- CEM AT-8 Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF459RFE LiION Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-321S Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-131 Инструкция по эксплуатации
- CEM LA-1011 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-172 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-9931 Инструкция по эксплуатации
- CEM AC-9 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-5505 Инструкция по эксплуатации