Grohe 36096000 Allure E [42/58] Područje primjene
![Grohe 36096000 Allure E [42/58] Područje primjene](/views2/1397876/page42/bg2a.png)
39
HR
Otvorite stranice:
Područje primjene
Kataloški broj 36 096:
Baterija s jednim otvorom prikladna je za:
• izravni priključak na opskrbu hladnom vodom
• priključak na izlaz predspojene opskrbe miješane vode
Kataloški broj 36 095 i 36 097:
Može se koristiti s
•tlačnim spremnicima
• toplinski upravljanim protočnim grijačima vode
• hidraulički upravljanim protočnim grijačima vode
Korištenje s bestlačnim spremnicima (otvorenim grijačima
vode) nije moguće.
Sigurnosne napomene
• Ugradnja se smije izvoditi samo u prostorijama u kojima ne
postoji opasnost od smrzavanja.
• Transformator je namijenjen isključivo za uporabu u
zatvorenim prostorijama.
•U slučaju oštećenja vanjskog priključnog voda transforma-
tora, istog mora zamijeniti proizvođač ili ovlašteni servis,
odnosno stručna osoba, kako bi se isključio svaki rizik.
•Utična spojnica transformatora u svrhu čišćenja ne smije biti
direktno ili indirektno poprskana vodom.
• Opskrba naponom mora se moći zasebno isključiti i uključiti.
• Koristite samo originalne rezervne dijelove i opremu.
Uporaba drugih dijelova poništava jamstvo i oznaku CE.
Tehnički podaci
•Hidraulički tlak min. 0,5 bara / preporučeno 1 - 5 bara
• Radni tlak maks. 10 bara
• Ispitni tlak 16 bara
Ako tlak mirovanja premašuje 5 bara, tada
treba ugraditi reduktor tlaka.
Potrebno je izbjegavati veće razlike u tlakovima između
priključaka za hladnu i toplu vodu!
• Protok pri protočnom tlaku od 3 bara: cca. 6 l/min
• Temperatura
Dovod tople vode: maks. 70 °C
Preporučuje se (ušteda energije): 60 °C
• Napajanje (Trafo 230 V AC/12 V AC): 230 V
• Snaga: 3,2 VA
• Automatsko sigurnosno isključivanje
(tvornički postav): 60 s
• Vrijeme inercijskog rada (tvornički postav): 1 s
• Područje prijema s Kodak Gray Card, siva
strana, 8 x 10”, poprečna veličina 5cm ispod slavine
(tvornički postav): cca. 15cm
• Vrsta zaštite: - armatura IP 59 K
- transformator IP 44
• Priključak na dovod vode hladno - desno
toplo - lijevo
Ispitivanje elektromagnetske kompatibilnosti (ispitivanje
odašiljanja smetnji) provodi se s dimenzioniranim naponom
i dimenzioniranom strujom.
Dodatna oprema
• Infracrveno daljinsko upravljanje (narudž. br.: 36 206) za
promjenu tvorničkih postava i izbor posebnih funkcija.
Dozvola i usklađenost
Izjave o sukladnosti mogu se zatražiti na sljedećoj adresi:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Ugradnja
Sustav cijevi prije i nakon instalacije temeljito isprati (uzeti
u obzir EN 806)!
Montaža
Pridržavajte se crteža s mjerama na preklopnoj stranici I.
Vlačna motka (A) mora biti kod montaže, utaknuta u baterijsko
tijelo, pogledajte preklopnu stranicu II, sl. [1].
Pričvrstite armaturu na umivaonik, pogledajte sl. [1] do [3].
Priključivanje
Priključak na dovod hladne vode mora biti desno, a na dovod
tople vode lijevo.
Kako bi se osigurao dugotrajan besprijekoran rad, obavezno
se mora ugraditi priloženi adapter.
Umetnite sito (B) i uvrnite adapter (C) pomoću brtvila (C1) na
kutni ventil, pogledajte sl. [4].
Otvorite dovod hladne i tople vode te ispitajte jesu li
priključci zabrtvljeni!
Uspostavite opskrbu naponom
Priključiti upravljačku elektroniku pomoću utične spojnice (D)
na transformator (E), pogledajte sl. [5].
Uspostaviti opskrbu naponom preko transformatora (E).
Podešavanje graničnika temperature
Kataloški broj 36 095 i 36 097:
1. Odvijte vijak (F), pogledajte sl. [6].
2. Okrećite polugu za miješanje (G) u smjeru kazaljke na satu
dok se ne postigne željena maksimalna temperatura.
3. Skinite polugu za miješanje (G), pogledajte sl. [7].
4. Skinite granični prsten (I) i nataknite ga ponovno tako da je
urez (I1) okrenut prema gore.
5. Okrenite vratilo za miješanje (H) u smjeru suprotnom od
kazaljke na satu sve do graničnika.
6. Vodoravno nataknite polugu za miješanje (G) i pričvrstite je
vijkom (F).
Rukovanje
Infracrvena elektronika šalje nevidljivo, pulsirajuće svjetlo.
Infracrvena je elektronika podešena tako da će se stavljanjem
ruku ispod ispusta otvoriti protok vode.
Kad ruke napuste područje ispusta, protok vode će se
nakon1s isključiti (tvornička postavka).
Domet sustava senzora ovisi o reflektivnim svojstvima objekta
koji se nalazi u osjetnom području.
Automatsko sigurnosno isključivanje
Infracrvena elektronika će zatvoriti vodu nakon 60 sekundi
(tvornički postav) stalne prisutnosti nekog predmeta u
osjetnom području senzora.
Ovaj proizvod ispunjava zahtjeve važećih
EU-smjernica.
Содержание
- Allure e 1
- Anwendungsbereich 4
- Bedienung 4
- Installation 4
- Sicherheitsinformationen 4
- Technische daten 4
- Pflege 5
- Störung ursache abhilfe 5
- Wartung 5
- Application 6
- Installation 6
- Operation 6
- Safety notes 6
- Technical data 6
- Fault cause remedy 7
- Maintenance 7
- Caractéristiques techniques 8
- Consignes de sécurité 8
- Domaine d application 8
- Installation 8
- Utilisation 8
- Entretien 9
- Maintenance 9
- Pannes causes remèdes 9
- Campo de aplicación 10
- Datos técnicos 10
- Informaciones relativas a la seguridad 10
- Instalación 10
- Manejo 10
- Cuidados 11
- Fallo causa remedio 11
- Mantenimiento 11
- Dati tecnici 12
- Funzionamento 12
- Gamma di applicazioni 12
- Informazioni sulla sicurezza 12
- Installazione 12
- Guasto causa rimedio 13
- Manutenzione 13
- Manutenzione ordinaria 13
- Bediening 14
- Informatie m b t de veiligheid 14
- Installeren 14
- Technische gegevens 14
- Toepassingsgebied 14
- Onderhoud 15
- Reiniging 15
- Storing oorzaak oplossing 15
- Användningsområde 16
- Betjäning 16
- Installation 16
- Säkerhetsinformation 16
- Tekniska data 16
- Skötsel 17
- Störning orsak åtgärd 17
- Underhåll 17
- Anvendelsesområde 18
- Betjening 18
- Installation 18
- Sikkerhedsinformationer 18
- Tekniske data 18
- Fejl årsag afhjælpning 19
- Vedligeholdelse 19
- Betjening 20
- Bruksområde 20
- Installering 20
- Sikkerhetsinformasjon 20
- Tekniske data 20
- Feil årsak tiltak 21
- Vedlikehold 21
- Asennus 22
- Käyttö 22
- Käyttöalue 22
- Tekniset tiedot 22
- Turvallisuusohjeet 22
- Huolto 23
- Häiriö syy korjaus 23
- Dane techniczne 24
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 24
- Instalacja 24
- Obsługa 24
- Zakres stosowania 24
- Konserwacja 25
- Pielęgnacja 25
- Usterka przyczyna środek zaradczy 25
- Εγκατάσταση 28
- Λειτουργία 28
- Πεδίο εφαρµογής 28
- Πληροφορίες ασφαλείας 28
- Τεχνικά στοιχεία 28
- Βλάβη αιτία αντιµετώπιση 29
- Περιποίηση 29
- Συντήρηση 29
- Bezpečnostní informace 30
- Instalace 30
- Oblast použití 30
- Obsluha 30
- Technické údaje 30
- Ošetřování 31
- Závada příčina odstranění 31
- Údržba 31
- Biztonsági információk 32
- Felhasználási terület 32
- Felszerelés 32
- Kezelés 32
- Műszaki adatok 32
- Karbantartás 33
- Zavar oka elhárítása 33
- Ápolás 33
- Campo de aplicação 34
- Dados técnicos 34
- Informações de segurança 34
- Instalação 34
- Manuseamento 34
- Avaria causa solução 35
- Conservação 35
- Manutenção 35
- Emniyet bilgileri 36
- Kullan ı m 36
- Kullan ı m sahas ı 36
- Kurulum 36
- Teknik veriler 36
- Ar ı za nedeni çözümü 37
- Bak ı m 37
- Bezpečnostné informácie 38
- Inštalácia 38
- Oblasť použitia 38
- Obsluha 38
- Technické údaje 38
- Ošetrovanie 39
- Závada príčina odstránenie 39
- Údržba 39
- Področje uporabe 40
- Tehnični podatki 40
- Uporaba 40
- Varnostne informacije 40
- Vgradnja 40
- Motnje vzroki odprava motenj 41
- Vzdrževanje 41
- Područje primjene 42
- Rukovanje 42
- Sigurnosne napomene 42
- Tehnički podaci 42
- Ugradnja 42
- Održavanje 43
- Smetnja uzrok rješenje 43
- Монтаж 44
- Област на приложение 44
- Технически данни 44
- Указания за безопасност 44
- Управление 44
- Неизправност причина отстраняване 45
- Поддръжка 45
- Техническо обслужване 45
- Kasutamine 46
- Kasutusala 46
- Ohutusteave 46
- Paigaldamine 46
- Tehnilised andmed 46
- Hooldamine 47
- Rike põhjus rikke kõrvaldamine 47
- Tehniline hooldus 47
- Drošības informācija 48
- Lietošana 48
- Lietošanas joma 48
- Tehniskie parametri 48
- Uzstādīšana 48
- Kopšana 49
- Problēma iemesls novēršana 49
- Tehniskā apkope 49
- Informacija apie saugą 50
- Naudojimo sritis 50
- Techniniai duomenys 50
- Valdymas 50
- Įrengimas 50
- Gedimas priežastis gedimo šalinimo būdai 51
- Priežiūra 51
- Techninė priežiūra 51
- Domeniul de utilizare 52
- Informaţii privind siguranţa 52
- Instalarea 52
- Specificaţii tehnice 52
- Utilizarea 52
- Defecţiune cauză remediu 53
- Îngrijire 53
- Întreţinerea 53
- 安全说明 54
- 安装 54
- 应用 54
- 技术参数 54
- 操作 54
- 保养 55
- 故障 原因 修补 55
- 维护 55
- Информация по технике безопасности 56
- Область применения 56
- Обслуживание 56
- Технические данные 56
- Установка 56
- Неисправность причина устранение 57
- Техобслуживание 57
- Уход 57
Похожие устройства
- Grohe 40438000 Red Инструкция по эксплуатации
- Grohe 36327000 Eurosmart Cosmopolitan E Инструкция по эксплуатации
- Grohe Eurostyle 33565001 Инструкция по эксплуатации
- Dytron Traceweld PROFI blue Polys P-4a Инструкция по эксплуатации
- Dytron SP-4a 1200 W TraceWeld SOLO Инструкция по эксплуатации
- Dytron P-4a-75 850W TraceWeld SOLO Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF451RFE LiION Инструкция по эксплуатации
- AEG BSB 18C Li-402C ударная Инструкция по эксплуатации
- Makita BGA452Z аккумуляторная Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-125H Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-805 Инструкция по эксплуатации
- CEM AT-8 Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF459RFE LiION Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-321S Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-131 Инструкция по эксплуатации
- CEM LA-1011 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-172 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-9931 Инструкция по эксплуатации
- CEM AC-9 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-5505 Инструкция по эксплуатации