Grohe 36096000 Allure E [28/58] Εγκατάσταση
![Grohe 36096000 Allure E [28/58] Εγκατάσταση](/views2/1397876/page28/bg1c.png)
25
GR
Ξεδιπλώστε τις σελίδες:
Πεδίο εφαρµογής
Αρ. προϊόντος 36 096:
Μπαταρία µονής οπής, κατάλληλη για:
• Απευθείας σύνδεση στην παροχή κρύου νερού
• Σύνδεση στην έξοδο µίας παροχής νερού µίξης
Αρ. προϊόντος 36 095 και 36 097:
Η λειτουργία είναι δυνατή µε:
• θερµοσίφωνες αποθήκευσης σε ατµοσφαιρική πίεση
• θερµικά ελεγχόµενους ταχυθερµοσίφωνες νερού
• υδραυλικά ελεγχόµενους ταχυθερµοσίφωνες
Η λειτουργία µε συσσωρευτές χωρίς πίεση (ανοικτά
συστήµατα ζεστού νερού) δεν είναι δυνατή.
Πληροφορίες ασφαλείας
• Η εγκατάσταση επιτρέπεται να γίνει µόνο σε χώρους που
προστατεύονται από παγετό.
• Ο µετατροπέας προορίζεται αποκλειστικά και µόνο για
χρήση σε κλειστούς χώρους.
• Εάν ο εξωτερικός αγωγός σύνδεσης του τροφοδοτικού έχει
φθαρεί θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκεαστή,
το τµήµα εξυπηρέτησης πελατών αυτού ή αντίστοιχα από
ένα εξουσιοδοτηµένο πρόσωπο, προκειµένου να
απφευχθούν οι κίνδυνοι τραυµατισµού.
• Οι ακροδέκτες του µετασχηµατιστή δεν επιτρέπεται να
έρθουν, άµεσα ή έµµεσα, σε επαφή µε νερό για τις ανάγκες
καθαρισµού.
• Η παροχή ρεύµατος θα πρέπει να συνδεθεί χωριστά.
• Χρησιµοποιείτε µόνον γνήσια ανταλλακτικά και πρόσθετα
εξαρτήµατα! Η χρήση άλλων εξαρτηµάτων συνεπάγεται την
ακύρωση της εγγύησης και του σήµατος CE.
Τεχνικά στοιχεία
• Πίεση ροής ελάχιστη 0,5 bar/συνιστώµενη 1 - 5 bar
• Πίεση λειτουργίας µέγιστη 10 bar
• Πίεση ελέγχου 16 bar
Σε πιέσεις ηρεµίας µεγαλύτερες από 5 bar θα πρέπει
να τοποθετηθεί µια συσκευή µείωσης της πίεσης.
Αποφύγετε µεγαλύτερες διαφορές πίεσης µεταξύ
των παροχών ζεστού και κρύου νερού!
• Ροή µε πίεση ροής στα 3bar: περ. 6 l/min
• Θερµοκρασία
Τροφοδοσία ζεστού νερού:µέγ. 70 °C
Συνιστώµενη (εξοικονόµηση ενέργειας): 60 °C
• Τάση τροφοδοσίας (τροφοδοτικό 230 V AC/12 V AC): 230 V
• Λήψη ισχύος:3,2VA
• Αυτόµατη διακοπή ασφαλείας
(εργοστασιακή ρύθµιση): 60 s
• Χρόνος υστέρησης (εργοστασιακή ρύθµιση): 1 s
• Περιοχή λήψης κατά Kodak Gray Card,
γκρι σελίδα, 8 x 10", οριζόντια διάταξη 5cm κάτω
από την εκροή (εργοστασιακή ρύθµιση): περ. 15cm
• Βαθµός Προστασίας:- Εξαρτήµατα IP 59 K
- Μετατροπέας IP 44
• Σύνδεση νερού κρύο - δεξιά
ζεστό - αριστερά
Ο έλεγχος της ηλεκτροµαγνητικής συµβατότητας (έλεγχος
εκποµπής κυµάτων παρεµβολής) πραγµατοποιήθηκε µε την
τάση µέτρησης και το ρεύµα µέτρησης.
Πρόσθετος εξοπλισµός
• Τηλεχειριστήριο υπερύθρων (Αρ. παραγγελίας: 36 206) για
την αλλαγή των εργοστασιακών ρυθµίσεων και την επιλογή
των ειδικών λειτουργιών.
Έγκριση και συµβατότητα
Τα πιστοποιητικά συµβατότητας µπορείτε να τα προµηθευθείτε
από την εξής διεύθυνση:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Εγκατάσταση
Ξεπλύνετε καλά το σύστηµα σωληνώσεων πριν και µετά
την εγκατάσταση (σύµφωνα µε τις προδιαγραφές EN 806)!
Τοποθέτηση
Προσέξτε το διαστασιολόγιο στην αναδιπλούµενη σελίδα I.
Η ράβδος έλξης (Α) κατά τη συναρµολόγηση, πρέπει να είναι
περασµένη στον κορµό της µπαταρίας, βλέπε αναδιπλούµενη
σελίδα ΙΙ, εικ. [1].
Στερεώστε τα εξαρτήµατα επάνω στο νιπτήρα, βλέπε εικ. [1]
έως [3].
Σύνδεση
Η σύνδεση κρύου νερού πρέπει να γίνει δεξιά και η σύνδεση
ζεστού νερού αριστερά.
Για να εξασφαλιστεί η µόνιµη και απρόσκοπτη λειτουργία, απαι-
τείται η τοποθέτηση του προσαρµογέα που συνοδύει το υλικό.
Τοποθετήστε το φίλτρο (B) και βιδώστε τον προσαρµογέα (C)
επάνω στη γωνιακή βαλβίδα χρησιµοποιώντας τη µόνωση (C1),
βλέπε εικ. [4].
Ανοίξτε τις παροχές κρύου και ζεστού νερού και ελέγξτε τη
στεγανότητα των συνδέσεων!
Αποκαταστήστε την τροφοδοσία τάσης
Συνδέστε το κύκλωµα ηλεκτρονικού ελέγχου µε τον ακροδέ-
κτη (D) του µετατροπέα (Ε), βλέπε εικ. [5].
Αποκαταστήστε την τροφοδοσία τάσης µέσω του µετατρο-
πέα (Ε).
Ρύθµιση του αναστολέα θερµοκρασίας
Αρ. προϊόντος 36 095 και 36 097:
1. Ξεβιδώστε τη βίδα (F), βλέπε εικ. [6].
2. Περιστρέψτε το µοχλό µίξης (G) κατά τη φορά των δεικτών
του ρολογιού µέχρι να επιτευχθεί η επιθυµητή µέγιστη
θερµοκρασία.
3. Ξεβιδώστε το µοχλό µίξης (G), βλέπε εικ. [7].
4. Αφαιρέστε το δακτύλιο τερµατισµού (I) και περάστε τον πάλι
µε την εγκοπή να δείχνει κάθετα προς τα επάνω (I1).
5. Περιστρέψτε τον άξονα µίξης (H) αντίθετα από τη φορά των
δεικτών του ρολογιού µέχρι το σηµείο τερµατισµού.
6. Περάστε το µοχλό µίξης (G) σε οριζόντια θέση και
σταθεροποιήστε µε τη βίδα (F).
Λειτουργία
Η ηλεκτρονική µονάδα υπέρυθρων εκπέµπει µία αόρατη,
παλλόµενη φωτεινή δέσµη.
Το ηλεκτρονικό σύστηµα υπερύθρων έχει ρυθµιστεί έτσι ώστε
να απελευθερώνεται η ροή του νερού όταν πλησιάζετε τα χέρια
σας στην εκροή.
Εάν αποµακρύνετε τα χέρια σας από την περιοχή εκροής, η
ροή του νερού διακόπτεται µετά από 1 δευτερόλεπτο
(εργοστασιακή ρύθµιση).
Η εµβέλεια του αισθητήρα εξαρτάται από τις ιδιότητες ανάκλα-
σης του αντικειµένου που ανιχνεύεται από τον ασθητήρα.
Αυτό το προϊόν πληροί τις προδιαγραφές των
αντίστοιχων οδηγιών της ΕΕ.
Содержание
- Allure e 1
- Anwendungsbereich 4
- Bedienung 4
- Installation 4
- Sicherheitsinformationen 4
- Technische daten 4
- Pflege 5
- Störung ursache abhilfe 5
- Wartung 5
- Application 6
- Installation 6
- Operation 6
- Safety notes 6
- Technical data 6
- Fault cause remedy 7
- Maintenance 7
- Caractéristiques techniques 8
- Consignes de sécurité 8
- Domaine d application 8
- Installation 8
- Utilisation 8
- Entretien 9
- Maintenance 9
- Pannes causes remèdes 9
- Campo de aplicación 10
- Datos técnicos 10
- Informaciones relativas a la seguridad 10
- Instalación 10
- Manejo 10
- Cuidados 11
- Fallo causa remedio 11
- Mantenimiento 11
- Dati tecnici 12
- Funzionamento 12
- Gamma di applicazioni 12
- Informazioni sulla sicurezza 12
- Installazione 12
- Guasto causa rimedio 13
- Manutenzione 13
- Manutenzione ordinaria 13
- Bediening 14
- Informatie m b t de veiligheid 14
- Installeren 14
- Technische gegevens 14
- Toepassingsgebied 14
- Onderhoud 15
- Reiniging 15
- Storing oorzaak oplossing 15
- Användningsområde 16
- Betjäning 16
- Installation 16
- Säkerhetsinformation 16
- Tekniska data 16
- Skötsel 17
- Störning orsak åtgärd 17
- Underhåll 17
- Anvendelsesområde 18
- Betjening 18
- Installation 18
- Sikkerhedsinformationer 18
- Tekniske data 18
- Fejl årsag afhjælpning 19
- Vedligeholdelse 19
- Betjening 20
- Bruksområde 20
- Installering 20
- Sikkerhetsinformasjon 20
- Tekniske data 20
- Feil årsak tiltak 21
- Vedlikehold 21
- Asennus 22
- Käyttö 22
- Käyttöalue 22
- Tekniset tiedot 22
- Turvallisuusohjeet 22
- Huolto 23
- Häiriö syy korjaus 23
- Dane techniczne 24
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 24
- Instalacja 24
- Obsługa 24
- Zakres stosowania 24
- Konserwacja 25
- Pielęgnacja 25
- Usterka przyczyna środek zaradczy 25
- Εγκατάσταση 28
- Λειτουργία 28
- Πεδίο εφαρµογής 28
- Πληροφορίες ασφαλείας 28
- Τεχνικά στοιχεία 28
- Βλάβη αιτία αντιµετώπιση 29
- Περιποίηση 29
- Συντήρηση 29
- Bezpečnostní informace 30
- Instalace 30
- Oblast použití 30
- Obsluha 30
- Technické údaje 30
- Ošetřování 31
- Závada příčina odstranění 31
- Údržba 31
- Biztonsági információk 32
- Felhasználási terület 32
- Felszerelés 32
- Kezelés 32
- Műszaki adatok 32
- Karbantartás 33
- Zavar oka elhárítása 33
- Ápolás 33
- Campo de aplicação 34
- Dados técnicos 34
- Informações de segurança 34
- Instalação 34
- Manuseamento 34
- Avaria causa solução 35
- Conservação 35
- Manutenção 35
- Emniyet bilgileri 36
- Kullan ı m 36
- Kullan ı m sahas ı 36
- Kurulum 36
- Teknik veriler 36
- Ar ı za nedeni çözümü 37
- Bak ı m 37
- Bezpečnostné informácie 38
- Inštalácia 38
- Oblasť použitia 38
- Obsluha 38
- Technické údaje 38
- Ošetrovanie 39
- Závada príčina odstránenie 39
- Údržba 39
- Področje uporabe 40
- Tehnični podatki 40
- Uporaba 40
- Varnostne informacije 40
- Vgradnja 40
- Motnje vzroki odprava motenj 41
- Vzdrževanje 41
- Područje primjene 42
- Rukovanje 42
- Sigurnosne napomene 42
- Tehnički podaci 42
- Ugradnja 42
- Održavanje 43
- Smetnja uzrok rješenje 43
- Монтаж 44
- Област на приложение 44
- Технически данни 44
- Указания за безопасност 44
- Управление 44
- Неизправност причина отстраняване 45
- Поддръжка 45
- Техническо обслужване 45
- Kasutamine 46
- Kasutusala 46
- Ohutusteave 46
- Paigaldamine 46
- Tehnilised andmed 46
- Hooldamine 47
- Rike põhjus rikke kõrvaldamine 47
- Tehniline hooldus 47
- Drošības informācija 48
- Lietošana 48
- Lietošanas joma 48
- Tehniskie parametri 48
- Uzstādīšana 48
- Kopšana 49
- Problēma iemesls novēršana 49
- Tehniskā apkope 49
- Informacija apie saugą 50
- Naudojimo sritis 50
- Techniniai duomenys 50
- Valdymas 50
- Įrengimas 50
- Gedimas priežastis gedimo šalinimo būdai 51
- Priežiūra 51
- Techninė priežiūra 51
- Domeniul de utilizare 52
- Informaţii privind siguranţa 52
- Instalarea 52
- Specificaţii tehnice 52
- Utilizarea 52
- Defecţiune cauză remediu 53
- Îngrijire 53
- Întreţinerea 53
- 安全说明 54
- 安装 54
- 应用 54
- 技术参数 54
- 操作 54
- 保养 55
- 故障 原因 修补 55
- 维护 55
- Информация по технике безопасности 56
- Область применения 56
- Обслуживание 56
- Технические данные 56
- Установка 56
- Неисправность причина устранение 57
- Техобслуживание 57
- Уход 57
Похожие устройства
- Grohe 40438000 Red Инструкция по эксплуатации
- Grohe 36327000 Eurosmart Cosmopolitan E Инструкция по эксплуатации
- Grohe Eurostyle 33565001 Инструкция по эксплуатации
- Dytron Traceweld PROFI blue Polys P-4a Инструкция по эксплуатации
- Dytron SP-4a 1200 W TraceWeld SOLO Инструкция по эксплуатации
- Dytron P-4a-75 850W TraceWeld SOLO Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF451RFE LiION Инструкция по эксплуатации
- AEG BSB 18C Li-402C ударная Инструкция по эксплуатации
- Makita BGA452Z аккумуляторная Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-125H Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-805 Инструкция по эксплуатации
- CEM AT-8 Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF459RFE LiION Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-321S Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-131 Инструкция по эксплуатации
- CEM LA-1011 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-172 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-9931 Инструкция по эксплуатации
- CEM AC-9 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-5505 Инструкция по эксплуатации